विक्षनरी:सरल हिन्दी वाक्य कोश-१
दिखावट
क्रमांक | English Sentence | हिन्दी वाक्य | |
---|---|---|---|
1 | Such complaint should be treated as a reference received from the Central Vigilance Commission and should be entered as such in the vigilance complaints register and in the returns made to the Commission. | ऐसी शिकायत को केंद्रीय सतर्कता आयोग से प्राप्त संदर्भ के रूप में माना जाना चाहिए और इसे सतर्कता शिकायत रजिस्टर और आयोग को दी गई विवरणियों में दर्ज किया जाना चाहिए। | |
2 | However, organisation receiving such complaints could seek Commissions prior permission to investigate such complaints. | हालांकि, ऐसी शिकायतें प्राप्त करने वाला संगठन ऐसी शिकायतों की जांच के लिए आयोग की पूर्व अनुमति मांग सकता है। | |
3 | Each complaint will be examined by the chief vigilance officer to see whether there is any substance in the allegations made in it to merit looking into. | मुख्य सतर्कता अधिकारी द्वारा प्रत्येक शिकायत की जांच की जाएगी ताकि यह देखा जा सके कि इसमें लगाए गए आरोपों में कोई तथ्य है या नहीं। | |
4 | When in doubt, the pseudonymous character of a complaint may be verified by enquiring from the signatory of the complaint whether it had actually been sent by him. | जब संदेह हो, तो शिकायत के हस्ताक्षरकर्ता से पूछताछ करके शिकायत के छद्म नाम के चरित्र को सत्यापित किया जा सकता है कि क्या यह वास्तव में उसके द्वारा भेजा गया था। | |
5 | Under consideration in this file is an anonymous and unsigned complaint dated nil against Shri Dr. V. Balakrishnan, Deputy Director (Cochin). | इस फाइल में श्री डॉ. वी. बालकृष्णन, उप निदेशक (कोचीन) के खिलाफ शून्य दिनांकित एक गुमनाम और अहस्ताक्षरित शिकायत विचाराधीन है। | |
6 | The Commission has issued instructions that no action is to be taken by the administrative authorities, as a general rule, on anonymous complaints received by them. | आयोग ने निर्देश जारी किया है कि प्रशासनिक प्राधिकारियों द्वारा प्राप्त गुमनाम शिकायतों पर सामान्य नियम के रूप में कोई कार्रवाई नहीं की जानी चाहिए। | |
7 | It is hereby certified that no other deputationist has been appointed against the post on which Shri Nirmal Kumar Dubey is working as Research Officer (Implementation) on deputation basis in the Regional Implementation Office, Department of Official Language, Ministry of Home Affairs. | एतद्द्वारा प्रमाणित किया जाता है कि श्री निर्मल कुमार दुबे जिस पद पर क्षेत्रीय कार्यान्वयन कार्यालय, राजभाषा विभाग, गृह मंत्रालय में प्रतिनियुक्ति के आधार पर अनुसंधान अधिकारी (कार्यान्वयन) के रूप में कार्यरत हैं, उसके विरुद्ध कोई अन्य प्रतिनियुक्त नियुक्त नहीं किया गया है। | |
8 | Under consideration in this file is a proposal for absorption of Research Officer Shri Harish Singh Chauhan, who is presently working on deputation basis, in the Regional Implementation Office Bhopal, Department of Official Language under the administrative control of Ministry of Home Affairs. | इस फाइल में गृह मंत्रालय के प्रशासनिक नियंत्रणाधीन क्षेत्रीय कार्यान्वयन कार्यालय भोपाल, राजभाषा विभाग में अनुसंधान अधिकारी श्री हरीश सिंह चौहान, जो वर्तमान में प्रतिनियुक्ति के आधार पर कार्यरत हैं, को समाहित करने का प्रस्ताव विचाराधीन है। | |
9 | Accordingly, a proposal for absorption of Shri Nirmal Kumar Dubey (ranked junior to Shri Harish Singh Chauhan) was forwarded to the UPSC vide our letter dated 20.04.2012. | तदनुसार, श्री निर्मल कुमार दुबे (श्री हरीश सिंह चौहान से कनिष्ठ रैंक) के समावेश का प्रस्ताव हमारे पत्र दिनांक 20.04.2012 के द्वारा संघ लोक सेवा आयोग को अग्रेषित किया गया था। | |
10 | Promotion opportunities should be provided and a cadre of Indian coaches and referees should be considered. | पदोन्नति के अवसर प्रदान करने चाहिए और भारतीय कोच और रेफरियों का एक काडर बनाने पर विचार करना चाहिए। | |
11 | Recruitment should be considered at various levels in the hierarchy and should not be limited to lower posts and those with minimum pay. | पदानुक्रम में विभिन्न स्तरों पर भर्ती पर विचार करना चाहिए- और उसे निम्नतर पदों और न्यूनतम वेतन वाले पदों तक ही सीमित नहीं करना चाहिए। | |
12 | There should be relaxation in norms for recruitment of players. | खिलाड़ियों की भर्ती के लिए मानदंडों में छूट देनी चाहिए। | |
13 | In this regard, public sector undertakings and other government entities including railways should create a special quota for sportspersons. | इस संबंध में रेलवे सहित सार्वजनिक क्षेत्र के उपक्रमों और अन्य सरकारी संस्थाओं को खिलाड़ियों के लिए एक विशेष कोटा बनाना चाहिए। | |
14 | It is necessary to consider the possibilities of promoting employment in public sector undertakings. | सार्वजनिक क्षेत्र के उपक्रमों में रोजगार को बढ़ावा देने की संभावनाओं पर विचार करना जरूरी है। | |
15 | The Central and State Governments should take special measures to generate new employment opportunities for the active and retired sportspersons. | सक्रिय और सेवानिवृत्त खिलाड़ियों के लिए केन्द्र और राज्य सरकारों को रोजगार के नए अवसर उत्पन्न करने के लिए विशेष उपाय करने चाहिए। | |
16 | Adequate funds should be earmarked for research in the field of sports to improve performance and outcomes. | प्रदर्शन और परिणामों में सुधार लाने के लिए खेलों के क्षेत्र में अनुसंधान के लिए पर्याप्त धनराशि निर्धारित की जानी चाहिए। | |
17 | There is a need to improve the availability and quality of sports coaches. | खेल प्रशिक्षकों की उपलब्धता और गुणवत्ता में सुधार करने की आवश्यकता है। | |
18 | This concept needs to be started on the lines of cricket and badminton in partnership with the corporate sector. | यह अवधारणा कॉर्पोरेट क्षेत्र के साथ साझेदारी में क्रिकेट और बैडमिंटन की तर्ज पर आरंभ किए जाने की जरूरत है। | |
19 | A plan should be made to organize annual national and international competitions in the North East. | उत्तर पूर्व में वार्षिक राष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय प्रतियोगिताएं आयोजित करने की योजना बनाई जानी चाहिए। | |
20 | Regular competitions should be organized to make full use of the basic facilities. | बुनियादी सुविधाओं का पूरी तरह से उपयोग करने के लिए नियमित प्रतियोगिताओं का आयोजन किया जाना चाहिए। | |
21 | The existing infrastructure available at block and district level as well as existing colleges should be optimally utilized for promotion of sports. | ब्लॉक और जिला स्तर के साथ-साथ मौजूदा कालेजों में उपलब्ध मौजूदा बुनियादी ढांचे को खेलों को बढ़ावा देने के लिए बेहतर ढंग से इस्तेमाल किया जाना चाहिए। | |
22 | Plans should be made to provide such infrastructure facilities in both traditional and formal sports. | इस तरह की बुनियादी सुविधाएं पारंपरिक और औपचारिक दोनों प्रकार के खेलों में उपलब्ध कराने के लिए योजना बनाई जानी चाहिए। | |
23 | Assess the needs and identify the gaps that need to be met. | आवश्यकताओं का आकलन करें और उन कमियों की पहचान करें जिन्हें पूरा करने की जरूरत है। | |
24 | Opportunities to promote sports for the disabled should also be considered. | विकलांगों के लिए खेलों को बढ़ावा देने के अवसरों पर भी विचार किया जाना चाहिए। | |
25 | Similarly, special strategies should be devised to promote womens sports and encourage more women to participate in sports. | इसी प्रकार, महिलाओं के खेलों को बढ़ावा देने के लिए विशेष रणनीति तैयार की जानी चाहिए और अधिक महिलाओं को खेलों में भाग लेने के लिए प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। | |
26 | The approach should be developed keeping in mind the requirements of each sport. | प्रत्येक खेल की आवश्यकताओं को ध्यान में रखते हुए दृष्टिकोण का विकास करना चाहिए। | |
27 | Under the strategic plan, attention should be paid to both indigenous and other types of sports. | सामरिक योजना के अंतर्गत स्वदेशी और अन्य दोनों प्रकार के खेलों पर ध्यान देना चाहिए। | |
28 | Existing central and state schemes and funds can be better coordinated and pooled for optimum results. | मौजूदा केंद्रीय और राज्य योजनाओं और निधियों को बेहतर समन्वित और इष्टतम परिणाम के लिए जमा किया जा सकता है। | |
29 | The possibility of creating a fund from the central group that is not exhausted of resources for sporting purposes has not been explored. | खेल प्रयोजनों के लिए संसाधनों का समाप्त न होने वाले केंद्रीय समूह से एक कोष बनाने की संभावना का पता नहीं लगाया गया है। | |
30 | Sports are not well integrated into the school and college curriculum. | खेलों को स्कूल और कॉलेज के पाठ्यक्रम में अच्छी तरह से एकीकृत नहीं किया गया है। | |
31 | The participants pointed out that the funds available with various branches of the government are not being adequately deposited and utilised. | प्रतिभागियों ने बताया कि सरकार की विभिन्न शाखाओं के पास उपलब्ध निधि को पर्याप्त रूप से जमा और इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। | |
32 | What is the scope for the establishment of new institutions, a sports university and specialized sports medicine institutions to promote sports | खेलों को बढ़ावा देने के लिए नए संस्थानों, एक खेल विश्वविद्यालय और विशेष खेल चिकित्सा संस्थानों की स्थापना के लिए क्या संभावना है | |
33 | How can public private partnerships be improved for the development of sports in Northeast India | पूर्वोत्तर भारत में खेलों के विकास के लिए सार्वजनिक निजी भागीदारी को कैसे बेहतर बनाया जा सकता है | |
34 | There are not many examples of participation from various stakeholders such as the corporate private sector, public sector companies, as well as defense and allied services. | विभिन्न पक्षों यथा कॉर्पोरेट निजी क्षेत्र, सार्वजनिक क्षेत्र की कंपनियों, और साथ ही रक्षा और संबद्ध सेवाओं की ओर से भागीदारी के भी बहुत उदाहरण मौजूद नहीं हैं। | |
35 | There is no structure for the participation of the corporate sector in setting up sports and training academies. | खेल और प्रशिक्षण अकादमियों की स्थापना में कॉरपोरेट क्षेत्र की भागीदारी के लिए कोई संरचना नहीं है। | |
36 | No clear government framework exists to facilitate partnerships with the private sector. | निजी क्षेत्र के साथ भागीदारी को सुविधाजनक बनाने के लिए कोई स्पष्ट सरकारी ढांचा मौजूद नहीं है। | |
37 | Clearly the important question to be answered is how to improve employment and livelihood opportunities for sportspersons in Northeast India | स्पष्ट तौर पर जिस महत्वपूर्ण प्रश्न का उत्तर ढूँढना है वह यह कि पूर्वोत्तर भारत में खिलाड़ियों के लिए रोजगार और आजीविका के अवसरों को कैसे बेहतर बनाया जाए | |
38 | Employment options are even less for retired players. | सेवानिवृत्त खिलाड़ियों के लिए रोजगार के विकल्प और भी कम हैं। | |
39 | The CRPF also restricted recruitment only to Group C and D posts, and for that too many players, especially weightlifters and boxers, could not meet the physical criteria. | सी.आर.पी.एफ ने भी केवल ग्रुप सी और डी पदों तक भर्ती प्रतिबंधित की थी, और उसके लिए भी कई खिलाड़ी, विशेष रूप से भारोत्तोलक और मुक्केबाज शारीरिक मानदंडों को पूरा नहीं कर सके थे। | |
40 | However, 90 percent of those who do not win medals or make it to the state or national teams have to face a lot of difficulties. | तथापि, जो 90 प्रतिशत पदक नहीं जीत पाते या राज्य अथवा राष्ट्रीय टीमों में नहीं आ पाते उन्हें बहुत कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है। | |
41 | He pointed out that successful active players can benefit from recruiting sponsors and jobs. | उन्होंने इस ओर ध्यानाकर्षित किया कि सफल सक्रिय खिलाड़ियों को प्रायोजकों और नौकरियों में भर्ती से फायदा हो सकता है। | |
42 | The options for recruitment under sports quota in various government agencies and public sector undertakings are not well defined. | विभिन्न सरकारी एजेंसियों और सार्वजनिक क्षेत्र के उपक्रमों में खेल कोटे के तहत भर्ती के विकल्पों को अच्छी तरह से परिभाषित नहीं किया गया है। | |
43 | Many players pointed out that employment opportunities were extremely limited. | कई खिलाड़ियों ने बताया कि रोजगार के अवसर बेहद सीमित थे। | |
44 | How can the government identify sports talent and encourage them at the local level in a better way | सरकार खेल प्रतिभाओं की पहचान बेहतर ढंग से करके स्थानीय स्तर पर उन्हें कैसे प्रोत्साहित कर सकती है | |
45 | The participants also pointed out that sports federations are not playing a constructive role in promoting sports in the Northeast. | प्रतिभागियों ने इस बात की ओर भी ध्यानाकर्षित किया कि खेल संघ पूर्वोत्तर में खेलों को बढ़ावा देने में रचनात्मक भूमिका नहीं निभा रहे हैं। | |
46 | The overall neglect of coaching was brought to the fore which also highlighted the paucity of coaches, coaches and referees. | कोचिंग संबंधी समग्र उपेक्षा को सामने लाया गया जिसमें प्रशिक्षकों, कोचों और रेफरियों की कमी पर भी प्रकाश डाला गया था। | |
47 | The problems related to coaching camps were highlighted. | कोचिंग कैम्पों से संबंधित समस्याओं पर प्रकाश डाला गया। | |
48 | There has been evidence of discrimination in selection and training. | चयन और प्रशिक्षण में भेदभाव के साक्ष्य सामने आए हैं। | |
49 | We do not have any mechanism in place to attract the best young talent. | हमारे यहां बेहतरीन युवा प्रतिभाओं को आकर्षित करने के लिए कोई तंत्र मौजूद नहीं है। | |
50 | Players from the Northeast have to face many hurdles, obstacles and challenges. | पूर्वोत्तर के खिलाड़ियों को कई बाधाओं, अवरोधों और चुनौतियों का सामना करना पड़ता है। | |
51 | This space would not be enough to sustain the population. | यह स्थान जनसंख्या को बनाए रखने के लिए पर्याप्त नहीं होगा। | |
52 | This is also forcing the tigers to move out of their natural habitat and into villages where people live, leading to man-animal conflicts. | यह बाघों को अपने प्राकृतिक आवास से बाहर निकलने और उन गांवों में जाने के लिए भी मजबूर कर रहा है जहां लोग रहते हैं, जिससे मानव-पशु संघर्ष हो रहे हैं। | |
53 | As sea levels rise, mangroves are overexposed to salt water. | जैसे-जैसे समुद्र का स्तर बढ़ रहा है, कच्छ वनस्पति खारे पानी से प्रभावित हो रही हैं। | |
54 | Global warming, as we told you, is eating up the natural habitat of tigers in the Sunderbans. | ग्लोबल वार्मिंग, जैसा कि हमने आपको बताया, सुंदरबन में बाघों के प्राकृतिक आवास को नष्ट कर रहा है। | |
55 | A government census report says the tiger population has fallen to 1,411, down from 3,642 in 2002, largely due to dwindling habitat and poaching. | एक सरकारी जनगणना रिपोर्ट में कहा गया है कि बाघों की आबादी 2002 में 3,642 से घटकर 1,411 हो गई है, जो मुख्य रूप से घटते आवास और अवैध शिकार के कारण है। | |
56 | There were about 40,000 tigers in India a century ago. | एक सदी पहले भारत में लगभग 40,000 बाघ थे। | |
57 | Health expenditure by the government in India, at the current rate of 1.04 percent of GDP, is the lowest in the world. | भारत में सरकार द्वारा स्वास्थ्य पर किया जा रहा व्यय, मौजूदा दर से सकल घरेलू उत्पाद का 1.04 प्रतिशत विश्व में सबसे कम है। | |
58 | In addition, limited investment has been made on public provision of health protection. | इसके अतिरिक्त स्वास्थ्य सुरक्षा के सार्वजनिक प्रावधानों पर सीमित निवेश किया गया है। | |
59 | Borrowing for health care has become a major cause of poverty. | स्वास्थ्य संबंधी देखभाल के लिए उधार लेना गरीबी का एक मुख्य कारण बन चुका है। | |
60 | Financial protection against medical expenses is negligible as very few people have health insurance. | चिकित्सा व्यय के प्रति वित्तीय सुरक्षा नहीं के बराबर है क्योंकि बहुत कम लोगों के पास स्वास्थ्य बीमा है। | |
61 | The authority competent to grant leave may commute retrospectively periods of absence without leave into extraordinary leave. | अवकाश स्वीकृत करने के लिए सक्षम प्राधिकारी बिना अवकाश के अनुपस्थिति की अवधि को पूर्वव्यापी प्रभाव से असाधारण अवकाश में परिवर्तित कर सकता है। | |
62 | A special working group was formed to suggest the appropriate administrative arrangements for the Fifth Schedule areas. | पाँचवें अनुसूची क्षेत्रों के लिए उपयुक्त प्रशासनिक व्यवस्था बताने के लिए विशेष कार्यदल का गठन किया गया। | |
63 | It is proposed to issue directions on major issues under the third provision of the Fifth Schedule. | पाँचवी अनुसूची के तीसरे उपबंध के तहत प्रमुख मुद्दों पर निदेश जारी करने का प्रस्ताव किया गया है। | |
64 | Prior informed consent for land acquisition and license for minor minerals and its procedure. | भूमि अधिग्रहण के लिये पूर्व सूचित सहमति और गौण खनिजों के लिए लाइसेंस व उसकी प्रक्रिया। | |
65 | The proposal is to amend the law with a view to strengthen it and rectify some of its weaknesses. | यह प्रस्ताव कानून को मजबूत बनाने के उद्देश्य से उसमें संशोधन और इसकी कुछ कमजोरियों को सुधारने के लिए है। | |
66 | The Convener of the Working Group presented the draft of the recommendations of the Working Group to the Council. | कार्य-दल के संयोजक ने कार्य-दल की सिफारिशों का प्रारूप परिषद को प्रस्तुत किया। | |
67 | In the case of an important readjustment made by transfer entry, a note of the month of reversal should be made in red ink across the original entries. | स्थानांतरण प्रविष्टि द्वारा किए गए एक महत्वपूर्ण पुनर्समायोजन के मामले में, मूल प्रविष्टियों में लाल स्याही से उलटने के महीने का एक नोट बनाया जाना चाहिए। | |
68 | The next stage of Accounts is preparation of Abstract of Major Head totals from the suspense registers and check registers for Receipts and Payments. | खातों का अगला चरण उचंत रजिस्टरों और प्राप्तियों और भुगतानों के लिए चेक रजिस्टरों से प्रमुख शीर्ष योगों का सार तैयार करना है। | |
69 | The Detail Book should be carefully posted and the totals struck independently. | विवरण पुस्तिका को सावधानीपूर्वक पोस्ट किया जाना चाहिए और कुल योग स्वतंत्र रूप से मारा जाना चाहिए। | |
70 | A note of the omission should be recorded distinctly in the concerned Civil Account. | चूक का एक नोट संबंधित सिविल खाते में स्पष्ट रूप से दर्ज किया जाना चाहिए। | |
71 | In the case of a definite course of study at a recognized institution, the Study Allowance shall be payable by the authority competent to grant leave. | किसी मान्यता प्राप्त संस्थान में अध्ययन के एक निश्चित पाठ्यक्रम के मामले में, अध्ययन भत्ता छुट्टी देने के लिए सक्षम प्राधिकारी द्वारा देय होगा। | |
72 | Payment of study allowance shall be subject to the furnishing of a certificate by the Government servant. | अध्ययन भत्ते का भुगतान सरकारी सेवक द्वारा प्रमाण पत्र प्रस्तुत करने के अधीन होगा। | |
73 | A note of the omission should be recorded distinctly in the concerned Civil Account | चूक का एक नोट संबंधित सिविल खाते में स्पष्ट रूप से दर्ज किया जाना चाहिए | |
74 | Cooperation of other respected peers in the society is a big factor in the successful vaccination campaign. | समाज के अन्य सम्मानित साथियों का सहयोग सफल टीकाकरण अभियान में एक बड़ा कारक है। | |
75 | We have to make full use of our social infrastructure from technology to communication for the success of this campaign. | हमें इस अभियान की सफलता के लिए प्रौद्योगिकी से संचार तक अपने सामाजिक बुनियादी ढांचे का पूरा उपयोग करना होगा। | |
76 | Women officers who are involved in vaccination are working with great enthusiasm and they have given good results. | टीकाकरण में शामिल महिला अधिकारी बड़े उत्साह के साथ काम कर रही हैं और उन्होंने अच्छे परिणाम दिए हैं। | |
77 | You have to move ahead with strategies at micro level. | आपको सूक्ष्म स्तर पर रणनीतियों के साथ आगे बढ़ना होगा। | |
78 | Diseases and enemies should never be underestimated. | रोग और शत्रु को कभी भी कम करके नहीं आंकना चाहिए। | |
79 | If we slacken after the one billion dose achievement, there may be a new crisis. | एक अरब खुराक की उपलब्धि के बाद अगर हम सुस्त पड़े तो एक नया संकट खड़ा हो सकता है। | |
80 | Necessary correction slips approved by the Accountant General should be issued at regular intervals. | महालेखाकार द्वारा अनुमोदित आवश्यक सुधार पर्ची नियमित अंतराल पर जारी की जानी चाहिए। | |
81 | All orders of important nature which may effect the practice or procedure followed in the section may be incorporated in the Manual. | महत्वपूर्ण प्रकृति के सभी आदेश जो अनुभाग में पालन की जाने वाली प्रथा या प्रक्रिया को प्रभावित कर सकते हैं, को मैनुअल में शामिल किया जाए। | |
82 | The Superintendent will be responsible for keeping the machinery up to date. | मशीनरी को अद्यतन रखने की जिम्मेदारी अधीक्षक की होगी। | |
83 | Deliberations will lead to good results. | विचार-विमर्श से अच्छे परिणाम प्राप्त होंगे। | |
84 | The element of Personal Income Tax wherever applicable in the country of posting will be also added to Subsistence Allowance in such a manner that the net payable subsistence amount passes on to the employees. | व्यक्तिगत आय कर का तत्व, तैनाती के देश में जहां कहीं भी लागू हो, उसे भी निर्वाह भत्ते में इस प्रकार जोड़ा जाएगा कि शुद्ध देय निर्वाह राशि कर्मचारियों को हस्तांतरित हो जाए। | |
85 | Employees who are in occupation of Company accommodation will be permitted to continue occupation for the bonafide use of their families if they do not take their family abroad. | जो कर्मचारी कंपनी आवास में रह रहे हैं, और अपने परिवार को विदेश नहीं ले जाते हैं तो उन्हें अपने परिवार के वास्तविक उपयोग के लिए रहने की अनुमति दी जाएगी। | |
86 | In cases where Authorized Medical Attendants are not appointed, claims of the employees at the Site shall be decided on merits of each case by the Head of the Site Office. | ऐसे मामलों में जहां प्राधिकृत चिकित्सा परिचारक नियुक्त नहीं किए जाते हैं, साइट पर कर्मचारियों के दावों का निर्णय साइट कार्यालय के प्रमुख द्वारा प्रत्येक मामले की योग्यता के आधार पर किया जाएगा। | |
87 | The claims submitted by the employees on the basis of medical advice by Authorized Medical Attendants to be appointed by head of project and designated for the purposes shall be reimbursed in full. | प्राधिकृत चिकित्सा परिचारकों द्वारा चिकित्सा सलाह के आधार पर कर्मचारियों द्वारा प्रस्तुत किए गए दावों को परियोजना प्रमुख द्वारा नियुक्त किया जाएगा और उद्देश्यों के लिए नामित किया जाएगा। | |
88 | The element of Personal Income Tax wherever applicable in the country of posting will be also added to Subsistence Allowance in such a manner that the net payable subsistence amount passes on to the employees. | व्यक्तिगत आय कर का तत्व, तैनाती के देश में जहां कहीं भी लागू हो, उसे भी निर्वाह भत्ते में इस प्रकार जोड़ा जाएगा कि शुद्ध देय निर्वाह राशि कर्मचारियों को हस्तांतरित हो जाए। | |
89 | He should personally see that all items of work are taken up in time and watch their progress in order to ensure their completion on the due dates. | उसे व्यक्तिगत रूप से यह देखना चाहिए कि कार्य की सभी मदों को समय पर लिया जाता है और उनकी प्रगति पर नजर रखनी चाहिए ताकि उन्हें नियत तारीखों पर पूरा किया जा सके। | |
90 | The Section Officer in charge of the Section is responsible for its efficient working and management as a whole. | अनुभाग का प्रभारी अनुभाग अधिकारी इसके कुशल संचालन और समग्र रूप से प्रबंधन के लिए जिम्मेदार है। | |
91 | There is, of course, nothing to prevent Ministers and Deputy Ministers from selecting outsiders in which case their pay and status will depend on the value of the post they held and on their suitability. | निस्संदेह, मंत्रियों और उप मंत्रियों को बाहरी लोगों का चयन करने से नहीं रोका जा सकता, ऐसे में उनका वेतन और स्थिति उनके पद के मूल्य और उनकी उपयुक्तता पर निर्भर करेगी। | |
92 | it is necessary to lay down, as a general principle, that if Ministers choose members of their personal staff from amongst officers of organised services, the pay and status of such officers should conform to their positions in the respective services. | एक सामान्य सिद्धांत के रूप में यह निर्धारित करना आवश्यक है कि यदि मंत्री संगठित सेवाओं के अधिकारियों में से अपने व्यक्तिगत स्टाफ के सदस्यों को चुनते हैं, तो ऐसे अधिकारियों का वेतन और स्थिति संबंधित सेवाओं में उनके पदों के अनुरूप होनी चाहिए। | |
93 | This has naturally given rise to a feeling of discontent and legitimate grievance on the part of officers working in cadre posts. | इससे कैडर पदों पर कार्यरत अधिकारियों में स्वाभाविक रूप से असंतोष और जायज शिकायत की भावना पैदा हुई है। | |
94 | There have been complaints recently that members of organised services are promoted out-of-turn as private secretaries, without due regard to their position in the parent cadre. | हाल ही में ऐसी शिकायतें मिली हैं कि संगठित सेवाओं के सदस्यों को मूल संवर्ग में उनकी स्थिति पर ध्यान दिए बिना, निजी सचिवों के रूप में बिना बारी के पदोन्नत किया जाता है। | |
95 | The State Government should submit the proppsal for the extension in Inter-cadre deputation of officers at least three months in advance of the completion of period of Inter-cadre deputation to the cadre-controlling authorities of All lndia Services. | राज्य सरकार को अंतर-संवर्ग प्रतिनियुक्ति की अवधि पूरी होने से कम से कम तीन महीने पहले अधिकारियों की अंतर-संवर्ग प्रतिनियुक्ति में विस्तार के लिए प्रस्ताव अखिल भारतीय सेवाओं के संवर्ग-नियंत्रक अधिकारियों को प्रस्तुत करना चाहिए। | |
96 | the medical certificate shall be forwarded to the authority competent to grant leave and orders of that authority awaited. | चिकित्सा प्रमाण पत्र छुट्टी देने के लिए सक्षम प्राधिकारी को अग्रेषित किया जाएगा और उस प्राधिकारी के आदेश की प्रतीक्षा की जाएगी। | |
97 | The grant of medical certificate under this rule does not in itself confer upon the Government servant concerned any right to leave. | इस नियम के तहत चिकित्सा प्रमाण पत्र प्रदान करना अपने आप में संबंधित सरकारी कर्मचारी को छुट्टी का कोई अधिकार प्रदान नहीं करता। | |
98 | Power distribution utilities are being privatized for leveraging private sector efficiency in electricity distribution. | बिजली वितरण में निजी क्षेत्र की दक्षता का लाभ उठाने के लिए बिजली वितरण उपयोगिताओं का निजीकरण किया जा रहा है। | |
99 | One of the key measures planned was to reform the power distribution and retail supply in UTs. | केंद्र शासित प्रदेशों में बिजली वितरण और खुदरा आपूर्ति में सुधार की योजना बनाई गई प्रमुख उपायों में से एक थी। | |
100 | In May 2020, Government of India had announced AtmaNirbhar Bharat Abhiyan, to make India self-reliant through structural reforms. | मई 2020 में, भारत सरकार ने संरचनात्मक सुधारों के माध्यम से भारत को आत्मनिर्भर बनाने के लिए आत्मनिर्भर भारत अभियान की घोषणा की थी। | |
101 | It will also lead to recovery of unrealized dues. | इससे बकाया राशि की वसूली भी होगी। | |
102 | This will further lead to an increase in competition and strengthen the electricity industry. | इससे प्रतिस्पर्धा में और वृद्धि होगी और बिजली उद्योग को मजबूती मिलेगी। | |
103 | It will result in operational improvements and functional efficiencies in distribution and provide a model for emulation by other utilities across the country. | इसका परिणाम वितरण में परिचालन सुधार और कार्यात्मक क्षमता में होगा और देश भर में अन्य उपयोगिताओं द्वारा अनुकरण के लिए एक मॉडल प्रदान करेगा। | |
104 | The said privatisation process will fulfill the desired outcomes of better services to over 1.45 lakh consumers. | उक्त निजीकरण प्रक्रिया से 1.45 लाख से अधिक उपभोक्ताओं को बेहतर सेवाओं के वांछित परिणाम प्राप्त होंगे। | |
105 | The proposed tenure of posting at Overseas Project Site will be indicated in the posting order | ओवरसीज परियोजना स्थल पर पदस्थापन की प्रस्तावित अवधि को नियुक्ति आदेश में दर्शाया जाएगा | |
106 | The privilege of sending the PAR to the next reporting authority, however, would only be with the officer himself after authentication with his DSC. | पीएआर को अगले रिपोर्टिंग प्राधिकारी को भेजने का विशेषाधिकार, हालांकि, अपने डीएससी के साथ प्रमाणीकरण के बाद ही अधिकारी के पास होगा। | |
107 | Officer would record the same in the PAR after accessing the system through their e-mail ID. | अधिकारी अपनी ई-मेल आईडी के माध्यम से सिस्टम को एक्सेस करने के बाद इसे पीएआर में दर्ज करेंगे। | |
108 | The officers would have the option to delegate the recording of the PAR to their PS by giving dictation to them | अधिकारियों के पास यह विकल्प होगा कि वे अपने निजी सचिव को डिक्टेशन देकर पीएआर पूरा करने का कार्य उन्हें सौंप सकते हैं । | |
109 | The online software system would be linked with the Employee Master Data to pre-populate the APAR forms of the IAS officers with the information already available in the database. | आईएएस के एपीएआर फॉर्म को डेटाबेस में पहले से उपलब्ध जानकारी के आधार पर पहले से भरने के लिए ऑनलाइन सॉफ्टवेयर सिस्टम को कर्मचारी मास्टर डेटा के साथ जोड़ा जाएगा। | |
110 | The need for having a NIC e-mail with all the IAS officers was reemphasized as they would be able to access the online software through NIC ID only. | सभी आईएएस अधिकारियों के लिए एनआईसी ई-मेल की आवश्यकता पर फिर से जोर दिया गया क्योंकि वे ऑनलाइन सॉफ्टवेयर का उपयोग केवल एनआईसी आईडी के माध्यम से ही कर सकेंगे। | |
111 | States need to expedite the process of issuing DSCs so that officers can test its compatibility with the system before using it. | राज्यों को डीएससी जारी करने की प्रक्रिया में तेजी लाने की जरूरत है ताकि अधिकारी इसका उपयोग करने से पहले प्रणाली के साथ इसकी संगतता का परीक्षण कर सकें। | |
112 | There is a need to examine and take corrective action against the possible ways in which the system may not function. | उन संभावित तरीकों के खिलाफ जांच करने और सुधारात्मक कार्रवाई करने की आवश्यकता है जिनमें सिस्टम काम नहीं कर सकता है। | |
113 | The entrepreneur while submitting the Detailed Purpose Report must include detailed description of all temporary work he would undertake. | विस्तृत प्रयोजन रिपोर्ट प्रस्तुत करते समय उद्यमी को अपने द्वारा किए जाने वाले सभी अस्थायी कार्यों का विस्तृत विवरण शामिल करना चाहिए। | |
114 | Each and every temporary structure will have to be approved by the Eco-Tourism Society. | प्रत्येक अस्थायी संरचना को इको-टूरिज्म सोसाइटी द्वारा अनुमोदित करना होगा। | |
115 | No permanent structure will be allowed to be erected under any circumstance by the private entrepreneur. | निजी उद्यमी द्वारा किसी भी परिस्थिति में कोई स्थायी ढाँचा खड़ा करने की अनुमति नहीं दी जायेगी। | |
116 | The project will not be leased out purely on commercial considerations. | परियोजना को विशुद्ध रूप से व्यावसायिक कारणों से पट्टे पर नहीं दिया जाएगा। | |
117 | Sanction of advance for Registration fee and sanction of advance for purchase of house shall be treated as separate sanctions. | पंजीकरण शुल्क के लिए अग्रिम की स्वीकृति और मकान की खरीद के लिए अग्रिम की मंजूरी को अलग-अलग मंजूरी के रूप में माना जाएगा। | |
118 | Second mortgage can be created for loans obtained by an employee from financial Institutions for meeting the balance cost of house | घर की शेष लागत को पूरा करने के लिए वित्तीय संस्थानों से एक कर्मचारी द्वारा प्राप्त ऋण के लिए दूसरा बंधक बनाया जा सकता है | |
119 | A copy of the plan and detailed specifications adopted for construction of the house. | घर के निर्माण के लिए अपनाई गई योजना और विस्तृत विनिर्देशों की एक प्रति। | |
120 | The surety should not be husband or wife or member of the same joint family and should not have stood surety for anybody else. | जमानतदार पति या पत्नी या एक ही संयुक्त परिवार का सदस्य नहीं होना चाहिए और किसी और के लिए जमानतदार नहीं होना चाहिए। | |
121 | The surety Bond shall be executed jointly by two sureties who are regular employees of the Corporation from within the respective category irrespective of higher or lower status. | ज़मानत बांड दो जमानतदारों द्वारा संयुक्त रूप से निष्पादित किया जाएगा जो निगम के नियमित कर्मचारी हों जो संबंधित श्रेणी के भीतर से उच्च या निम्न स्थिति के बावजूद हैं। | |
122 | An Indemnity Bond and a Surety Bond in the formats as at Forms 24 and 25 respectively. | एक क्षतिपूर्ति बांड और एक जमानती बांड क्रमशः फॉर्म 24 और 25 के प्रारूप में। | |
123 | A letter from the Society stating that there is no objection to the house being mortgaged to the Corporation | सोसायटी की ओर से एक पत्र जिसमें कहा गया है कि निगम को मकान गिरवी रखने में कोई आपत्ति नहीं है। | |
124 | A letter from the Registrar of Cooperative Societies of the concerned State indicating that the society is registered with him. | संबंधित राज्य के सहकारी समितियों के रजिस्ट्रार का एक पत्र जो यह दर्शाता है कि सोसायटी उसके साथ पंजीकृत है। | |
125 | Not more than one advance shall be admissible to an employee during his entire service. | कर्मचारी को उसकी पूरी सेवा के दौरान एक से अधिक अग्रिम स्वीकार्य नहीं होंगे। | |
126 | The benefit of this amendment is also extended to serving employees. | इस संशोधन का लाभ सेवारत कर्मचारियों को भी दिया गया है। | |
127 | The recovery of interest shall start after the principal amount is recovered in full. | मूलधन की पूरी वसूली के बाद ब्याज की वसूली शुरू होगी। | |
128 | The amount of principal loan and interest paid to the parent organisation shall be separately recorded in the ledger account of the concerned employee. | मूल संगठन को भुगतान किए गए मूल ऋण और ब्याज की राशि को संबंधित कर्मचारी के खाता बही में अलग से दर्ज किया जाएगा। | |
129 | The monthly installment of House Building Advance may be fixed only on outstanding principal amount of House Building Advance. | गृह निर्माण अग्रिम की मासिक किस्त गृह निर्माण अग्रिम की बकाया मूलधन राशि पर ही नियत की जा सकती है। | |
130 | Advance will not be admissible to an employee who is to superannuate within 36 months of the grant of advance. | ऐसे कर्मचारी को अग्रिम स्वीकार्य नहीं होगा, जिसे अग्रिम प्रदान करने के 36 महीने के भीतर सेवानिवृत्त होना है। | |
131 | The employee, his wife, or minor children should not already own a house at a place where the house is proposed to be constructed. | कर्मचारी, उसकी पत्नी या नाबालिग बच्चों के पास पहले से ही उस स्थान पर घर नहीं होना चाहिए जहां घर का निर्माण किया जाना है। | |
132 | The employee should not have availed of any loan or advance for the acquisition of house from any other Government source | कर्मचारी ने किसी अन्य सरकारी स्रोत से घर के अधिग्रहण के लिए कोई ऋण या अग्रिम नहीं लिया हो। | |
133 | Suggestions for improvement are always welcome. | सुधार संबंधी परामर्श का सदैव स्वागत है। | |
134 | No departure from the procedure described in this Manual will be permitted except under the orders of Principal Accountant General. | प्रधान महालेखाकार के आदेशों के अलावा इस नियमावली में वर्णित प्रक्रिया से किसी भी प्रकार के विचलन की अनुमति नहीं दी जाएगी। | |
135 | The principal Scheme was published in the Gazette of India, Extraordinary, Part-2, Section 3. | मुख्य योजना भारत के राजपत्र, असाधारण, भाग-2, खंड 3 में प्रकाशित हुई थी। | |
136 | The Scheme may be called the Faceless Appeal (Amendment) Scheme, 2021. | इस स्कीम का संक्षिप्त नाम संपर्कहीन अपील योजना (संशोधन) योजना, 2021 है। | |
137 | The auditor will complete the audit within four months of the conclusion of the fiscal year. | लेखापरीक्षक वित्तीय वर्ष के समापन के चार महीने के भीतर लेखापरीक्षा पूरा करेगा। | |
138 | These records will be reviewed and necessary revisions made on an annual basis at the end of fiscal year. | वित्तीय वर्ष के अंत में इन अभिलेखों की समीक्षा की जाएगी और वार्षिक आधार पर आवश्यक संशोधन किए जाएंगे। | |
139 | Property records will be kept showing the general name of the property, identification number, original cost, and depreciated value. | संपत्ति का सामान्य नाम, पहचान संख्या, मूल लागत और मूल्यह्रास मूल्य दिखाते हुए संपत्ति का रिकॉर्ड रखा जाएगा। | |
140 | The auditors will test accounting mechanisms in accordance with generally accepted auditing standards for not-for-profit organizations and as contractually required by funding sources. | लेखापरीक्षक गैर-लाभकारी संगठनों के लिए आम तौर पर स्वीकृत लेखापरीक्षा मानकों के अनुसार और वित्तपोषण स्रोतों द्वारा अनुबंधित रूप से आवश्यक लेखांकन तंत्र का परीक्षण करेंगे। | |
141 | For large purchases and contracts, the Executive Director or his designee may solicit competitive responses through a formal written request for proposal procedure. | बड़ी खरीद और अनुबंधों के लिए, कार्यकारी निदेशक या उनके नामिती प्रस्ताव प्रक्रिया के लिए औपचारिक लिखित अनुरोध के माध्यम से प्रतिस्पर्धी प्रतिक्रियाओं की मांग कर सकते हैं। | |
142 | A file shall be kept with an abstract of invitations made and offers received. | भेजे गए आमंत्रण और प्राप्त प्रस्तावों के सार को एक फाइल में रखा जाएगा। | |
143 | The Executive Director, or other qualified individuals delegated by the Executive Director may inquire in the open market to ensure if the price and quality is the most advantageous. | कार्यकारी निदेशक, या कार्यकारी निदेशक द्वारा प्रत्यायोजित अन्य योग्य व्यक्ति खुले बाजार में यह सुनिश्चित करने के लिए पूछताछ कर सकते हैं कि कीमत और गुणवत्ता सबसे अधिक फायदेमंद है या नहीं। | |
144 | Awards should be made to the bidder or offeror whose bid or offer is responsive to the solicitation and is most advantageous to the recipient, price, quality and other factors considered. | पुरस्कार उस बोलीदाता या प्रस्तावकर्ता को दिया जाना चाहिए जिसकी बोली या प्रस्ताव याचना के प्रति उत्तरदायी है और प्राप्तकर्ता, मूल्य, गुणवत्ता और अन्य कारकों के लिए सबसे अधिक फायदेमंद है। | |
145 | Employees will conduct all procurement transactions in a manner that maximizes free and open competition. | कर्मचारी सभी खरीद लेनदेन इस तरीके से करेंगे जिससे मुक्त और खुली प्रतिस्पर्धा को अधिकतम किया जा सके। | |
146 | The company reserves the right to reject any and all bids or offers, if deemed to be in its best interest. | कंपनी किसी भी और सभी बोलियों या प्रस्तावों को अस्वीकार करने का अधिकार सुरक्षित रखती है, अगर इसे उसके सर्वोत्तम हित में समझा जाता है। | |
147 | The following procurement procedure applies to all purchases of goods and services, including equipment, materials, supplies and professional and consulting services. | उपकरण, सामग्री, आपूर्ति और पेशेवर और परामर्श सेवाओं सहित वस्तुओं और सेवाओं की सभी खरीद पर निम्नलिखित खरीद प्रक्रिया लागू होती है। | |
148 | Financial records, supporting documents, statistical records, and all other records pertinent to an award of funding from an external source shall be retained for a period of three years from the date of the submission of the final expenditure report. | वित्तीय रिकॉर्ड, सहायक दस्तावेज, सांख्यिकीय रिकॉर्ड, और बाहरी स्रोत से निधि प्राप्ति से संबंधित अन्य सभी रिकॉर्ड अंतिम व्यय रिपोर्ट जमा करने की तारीख से तीन साल की अवधि के लिए बनाए रखे जाएंगे। | |
149 | When a project is closed a file maintenance and disposition plan form will be filled out and filed for the project. | जब कोई परियोजना बंद हो जाती है तो परियोजना के लिए एक फ़ाइल रखरखाव और निपटान योजना फॉर्म भरकर जमा किया जाएगा। | |
150 | I acknowledge that I have read the Policies and Procedures Manual, and I agree to comply with the terms and provisions contained in this manual. | मैं स्वीकार करता हूं कि मैंने नीतियां और प्रक्रिया नियमावली पढ़ ली है, और मैं इस मैनुअल में निहित नियमों और प्रावधानों का पालन करने के लिए सहमत हूं। | |
151 | Funding from multiple sources may be kept in an account with other funding, however, it must be tracked independently. | एक से अधिक स्रोतों से प्राप्त निधि को अन्य निधियन वाले खाते में रखा जा सकता है, हालाँकि, इसे स्वतंत्र रूप से ट्रैक किया जाना चाहिए। | |
152 | A policy will be developed that documents the rationale used to allocate shared expenses among functions, grants, and contracts and reviewed periodically. | एक ऐसी नीति विकसित की जाएगी जो कार्यों, अनुदानों और अनुबंधों के बीच साझा खर्चों को आवंटित करने के लिए उपयोग किए जाने वाले औचित्य का दस्तावेजीकरण करती है और समय-समय पर समीक्षा की जाती है। | |
153 | All cash receipts and disbursements are account coded and reviewed by the Executive Director. | सभी नकद प्राप्तियों और संवितरणों को कार्यकारी निदेशक द्वारा कोडित और समीक्षा की जाती है। | |
154 | Supporting documentation is noted as approved for payment. | सहायक दस्तावेज़ीकरण को भुगतान के लिए स्वीकृत के रूप में नोट किया गया है। | |
155 | Supporting documentation is noted as paid, check number, date paid, and general ledger account code. | सहायक दस्तावेज को भुगतान, चेक संख्या, भुगतान की तारीख और सामान्य खाता बही कोड के रूप में नोट किया जाता है। | |
156 | Banks are promptly notified of all changes of authorized check signers. | अधिकृत चेक हस्ताक्षरकर्ताओं के सभी परिवर्तनों के बारे में बैंकों को तुरंत सूचित किया जाता है। | |
157 | All staff members have a right of access to their personnel file | सभी स्टाफ सदस्यों को अपने कार्मिक फ़ाइल तक पहुंच का अधिकार है | |
158 | Any employee who believes that he or she (or another employee) is the object of harassment or discrimination on any of the above-enumerated bases is strongly encouraged to follow the complaint procedure outlined below. | कोई भी कर्मचारी जो मानता है कि वह (या कोई अन्य कर्मचारी) उपरोक्त किसी भी आधार पर उत्पीड़न या भेदभाव का उद्देश्य है, उसे नीचे उल्लिखित शिकायत प्रक्रिया का पालन करने के लिए दृढ़ता से प्रोत्साहित किया जाता है। | |
159 | Unwanted verbal or physical conduct relating to anyones race, colour, religion, sex, physical disability, marital status, which impairs an employees ability to perform a job, is illegal and strictly prohibited. | किसी भी व्यक्ति की जाति, रंग, धर्म, लिंग, शारीरिक अक्षमता, वैवाहिक स्थिति से संबंधित अवांछित मौखिक या शारीरिक आचरण, जो किसी कर्मचारी की नौकरी करने की क्षमता को बाधित करता है, अवैध है और सख्त वर्जित है। | |
160 | Unwelcome verbal or physical conduct involving any individuals race, color, religion, sex, physical disability, marital status, which impairs an employees ability to perform their job is illegal and is strictly prohibited. | किसी भी व्यक्ति की जाति, रंग, धर्म, लिंग, शारीरिक अक्षमता, वैवाहिक स्थिति से संबंधित अवांछित मौखिक या शारीरिक आचरण, जो किसी कर्मचारी की नौकरी करने की क्षमता को बाधित करता है, अवैध है और सख्त वर्जित है। | |
161 | Every employee has a right to work environment free from all forms of unlawful harassment. | प्रत्येक कर्मचारी को सभी प्रकार के गैरकानूनी उत्पीड़न से मुक्त कार्य वातावरण का अधिकार है। | |
162 | Immediate supervisor must be advised when a potential conflict exists. | संघर्ष की संभावना होने पर आसन्न पर्यवेक्षक को सलाह दी जानी चाहिए। | |
163 | There are cases, however, in which organizations have business relationships with the organization in which the handling of confidential information might result in a conflict of interest. | हालांकि, ऐसे मामले भी हैं जिनमें संगठनों के उस संगठन के साथ व्यावसायिक संबंध होते हैं जिसमें गोपनीय जानकारी को संभालने से हितों का टकराव हो सकता है। | |
164 | Participation in civic affairs is encouraged as part of our commitment to community involvement. | सामुदायिक भागीदारी के प्रति हमारी प्रतिबद्धता के हिस्से के रूप में नागरिक मामलों में भागीदारी को प्रोत्साहित किया जाता है। | |
165 | Service with constructive and legitimate not-for profit organizations is encouraged. | रचनात्मक और वैध गैर-लाभकारी संगठनों के साथ सेवा को प्रोत्साहित किया जाता है। | |
166 | The decision of the Executive Committee will be given in writing. | कार्यकारी समिति का निर्णय लिखित में दिया जाएगा। | |
167 | Papers would be kept before the next regularly scheduled board meeting to either confirm or reverse the suspension. | निलंबन की पुष्टि या उलटने के लिए कागजात अगली नियमित रूप से निर्धारित बोर्ड बैठक से पहले रखे जाएंगे। | |
168 | The Executive Committee must review the facts of the case. | कार्यकारी समिति को मामले के तथ्यों की समीक्षा करनी चाहिए. | |
169 | An employee may be suspended by the Executive Director without pay for breach of client confidentiality, unsatisfactory job performance, and just cause. | एक कर्मचारी को कार्यकारी निदेशक द्वारा बिना वेतन के ग्राहक की गोपनीयता भंग, असंतोषजनक कार्य निष्पादन और उचित कारण के लिए निलंबित किया जा सकता है। | |
170 | The employee must report to work at the beginning of the next regularly scheduled working period following their release from duty. | कर्मचारी को ड्यूटी से रिहाई के बाद अगले नियमित रूप से निर्धारित कार्य अवधि की शुरुआत में काम पर रिपोर्ट करना होगा। | |
171 | All benefits will accrue during such periods and such duty will not be considered a break in service. | ऐसी अवधि के दौरान सभी लाभ प्राप्त होंगे और ऐसे कर्तव्य को सेवा में विराम नहीं माना जाएगा। | |
172 | Staff members who are members of the National Guard or the Reserve will be granted a leave of absence for any period or required service with their unit other than normal tour duty. | स्टाफ सदस्य जो नेशनल गार्ड या रिजर्व के सदस्य हैं, उन्हें सामान्य टूर ड्यूटी के अलावा उनकी यूनिट के साथ किसी भी अवधि या आवश्यक सेवा के लिए अनुपस्थिति की छुट्टी दी जाएगी। | |
173 | No additional sick leave or vacation time will be accumulated during the absence. | अनुपस्थिति के दौरान कोई अतिरिक्त बीमारी अवकाश या छुट्टी का समय जमा नहीं किया जाएगा। | |
174 | A leave of absence for disability purposes will not constitute a break in tenure for purposes of calculating length of service. | विकलांगता के उद्देश्यों के लिए अनुपस्थिति की छुट्टी सेवा की लंबाई की गणना के प्रयोजनों के लिए कार्यकाल में विराम नहीं होगी। | |
175 | Pregnancy will be considered a temporary medical disability for purposes of this document. | इस दस्तावेज़ के प्रयोजनों के लिए गर्भावस्था को एक अस्थायी चिकित्सा विकलांगता माना जाएगा। | |
176 | The employee will contact their immediate supervisor as soon as possible regarding their intentions to return to work or not, following an absence due to illness. | बीमारी के कारण अनुपस्थिति के बाद, कर्मचारी काम पर लौटने या न होने के अपने इरादों के संबंध में अपने तत्काल पर्यवेक्षक से जल्द से जल्द संपर्क करेगा। | |
177 | After the sick leave of the employee is exhausted, vacation and compensatory time may be used for continued absence. | कर्मचारी की बीमारी की छुट्टी समाप्त होने के बाद, निरंतर अनुपस्थिति के लिए छुट्टी और प्रतिपूरक समय का उपयोग किया जा सकता है। | |
178 | The organisation will hold the job, or one at the same level of any employee on disability leave for a period of up to six months. | संगठन छह महीने तक की अवधि के लिए विकलांगता अवकाश पर किसी भी कर्मचारी के समान स्तर पर नौकरी या एक को धारण करेगा। | |
179 | The Sample Policies and Procedures Manual request should indicate the date on which the employee will stop work and a projected return date. | नमूना नीतियां और प्रक्रिया मैनुअल अनुरोध उस तारीख को इंगित करना चाहिए जिस पर कर्मचारी काम बंद कर देगा और एक अनुमानित वापसी तिथि। | |
180 | A disability leave of absence should be requested in writing and should be submitted to the immediate supervisor of the employee as soon as practical and with a doctors recommendation and medical documentation. | विकलांगता छुट्टी के कारण अनुपस्थिति के लिए लिखित रूप में अनुरोध किया जाना चाहिए और कर्मचारी के आसन्न पर्यवेक्षक को व्यावहारिक रूप से और डॉक्टर की सिफारिश और चिकित्सा दस्तावेज के साथ प्रस्तुत किया जाना चाहिए। | |
181 | The Committee keeps a watch on corresponding circulars, instruction etc., issued by the Government from time to time. | समिति सरकार द्वारा समय-समय पर जारी किए गए संबंधित परिपत्रों, अनुदेशों आदि पर नजर रखती है। | |
182 | Activities or needs should be planned ahead so necessary funds will be available in the petty cash account. | गतिविधियों या जरूरतों की योजना आगे बनानी चाहिए ताकि खुदरा नकदी खाते में आवश्यक धनराशि उपलब्ध हो सके। | |
183 | Petty cash is not intended for purchases that can be made with designated suppliers. | खुदरा नकदी ऐसी खरीद के लिए अभिप्रेत नहीं है जो नामित आपूर्तिकर्ताओं से की जा सकती है। | |
184 | Petty cash should be used for such things as small and odd jobs, local travel and sundry items. | छोटे-मोटे कामों, स्थानीय यात्रा और विविध वस्तुओं जैसी चीजों के लिए खुदरा नकदी का इस्तेमाल किया जाना चाहिए। | |
185 | The Executive Director or his designee will be responsible for this. | कार्यकारी निदेशक या उनके नामिती इसके लिए जिम्मेदार होंगे। | |
186 | Receipts or itemized slips are required for every disbursement. | प्रत्येक संवितरण के लिए रसीदों या मदवार पर्ची की आवश्यकता होती है। | |
187 | The approval of signers shall be reflected in the Board of Directors meeting minutes. | निदेशक मंडल की बैठक के कार्यवृत्त में हस्ताक्षरकर्ताओं का अनुमोदन परिलक्षित होगा। | |
188 | The Executive Committee authorizes all bank accounts and approves all check signers. | कार्यकारी समिति सभी बैंक खातों को अधिकृत करती है और सभी चेक हस्ताक्षरकर्ताओं को मंजूरी देती है। | |
189 | Immediate supervisor of the employee is authorized to verify the following information for a prospective creditor of an employee. | कर्मचारी का तत्काल पर्यवेक्षक किसी कर्मचारी के संभावित लेनदार के लिए निम्नलिखित जानकारी को सत्यापित करने के लिए अधिकृत है। | |
190 | It is the responsibility of the staff member to provide information to their supervisor to keep personnel folders up-to-date. | स्टाफ सदस्य का यह उत्तरदायित्व है कि वह अपने पर्यवेक्षक को कार्मिक फोल्डर को अद्यतन रखने के लिए जानकारी प्रदान करें। | |
191 | The staff member may review the folder in the presence of their immediate supervisor. | स्टाफ सदस्य अपने आसन्न पर्यवेक्षक की उपस्थिति में फ़ोल्डर की समीक्षा कर सकते हैं। | |
192 | All staff members have a right of access to their personnel file, with the exception of access to reference checks that were obtained in confidence. | सभी स्टाफ सदस्यों को अपने कर्मियों की फाइल तक पहुंच का अधिकार है, विश्वास में प्राप्त संदर्भ जांच तक पहुंच के अपवाद के साथ। | |
193 | These agencies include the Equal Employment Opportunity Commission and parallel state agencies. | इन एजेंसियों में समान रोजगार अवसर आयोग और समानांतर राज्य एजेंसियां शामिल हैं। | |
194 | Each employee will be required to sign an acknowledgment of the Policy Prohibiting Unlawful Harassment, Including Sexual Harassment contained at the back of this manual. | प्रत्येक कर्मचारी को इस मैनुअल के पीछे निहित यौन उत्पीड़न सहित गैरकानूनी उत्पीड़न को प्रतिबंधित करने वाली नीति की पावती पर हस्ताक्षर करने की आवश्यकता होगी। | |
195 | Employees are also notified that there are governmental agencies that handle claims of unlawful discrimination and harassment. | कर्मचारियों को यह भी सूचित किया जाता है कि ऐसी सरकारी एजेंसियां हैं जो गैरकानूनी भेदभाव और उत्पीड़न के दावों को संभालती हैं। | |
196 | No employee will be retaliated against for having opposed unlawful harassment or discrimination, or for having filed a complaint or otherwise participating in an investigation concerning a complaint. | किसी भी कर्मचारी को गैरकानूनी उत्पीड़न या भेदभाव का विरोध करने, या शिकायत दर्ज करने या शिकायत से संबंधित जांच में अन्यथा भाग लेने के लिए जवाबी कार्रवाई नहीं की जाएगी। | |
197 | Employees are encouraged to utilize the foregoing complaint procedure. | कर्मचारियों को पूर्वगामी शिकायत प्रक्रिया का उपयोग करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। | |
198 | Hindi, spoken and understood by the majority, is a clear linguistic medium for the country. | बहुसंख्यकों द्वारा बोली और समझी जाने वाली हिंदी देश के लिए एक स्पष्ट भाषाई माध्यम है। | |
199 | It is not desirable to use a foreign language in the public activities and day to day work of the administration. | सार्वजनिक गतिविधियों और प्रशासन के दिन-प्रतिदिन के कार्यों में विदेशी भाषा का प्रयोग करना वांछनीय नहीं है। | |
200 | Possibilities should be explored to impart elementary education through the medium of Indian Languages. | भारतीय भाषाओं के माध्यम से प्रारंभिक शिक्षा प्रदान करने की संभावनाओं का पता लगाया जाना चाहिए। | |
201 | Keeping in view the democratic system in India, it is not possible to accept English as a collective medium at all India level. | भारत में लोकतांत्रिक व्यवस्था को ध्यान में रखते हुए अखिल भारतीय स्तर पर अंग्रेजी को सामूहिक माध्यम के रूप में स्वीकार करना संभव नहीं है। | |
202 | Responsibility for the above mentioned tasks in accordance with the Quality System Manual of Grid Management Division. | ग्रिड प्रबंधन प्रभाग की गुणवत्ता प्रणाली नियमावली के अनुसार उपर्युक्त कार्यों का उत्तरदायित्व। | |
203 | Preparation of proposals for upgradation of skills depending on the emerging needs in the area of Grid Management. | ग्रिड प्रबंधन के क्षेत्र में उभरती जरूरतों के आधार पर कौशल के उन्नयन के प्रस्तावों को तैयार करना। | |
204 | Optimal utilization of available power resources in each region and the country as a whole. | प्रत्येक क्षेत्र और पूरे देश में उपलब्ध बिजली संसाधनों का इष्टतम उपयोग। | |
205 | These do not govern service conditions, for which Government of India framed rules, regulations and service conditions shall be applicable. | ये सेवा शर्तों को नियंत्रित नहीं करते हैं, जिसके लिए भारत सरकार द्वारा बनाए गए नियम, विनियम और सेवा शर्तें लागू होंगी। | |
206 | Wage changes will be made once per year after annual evaluations have been completed in conjunction with the preparation of the annual operating budget. | वेतन परिवर्तन वर्ष में एक बार वार्षिक परिचालन बजट की तैयारी के साथ संयोजन के रूप में वार्षिक मूल्यांकन पूरा होने के बाद किया जाएगा। | |
207 | The Executive Director, with consultation of the Executive Committee and appropriate staff, has the responsibility of hiring all other staff | कार्यकारी निदेशक, कार्यकारी समिति और उपयुक्त कर्मचारियों के परामर्श से, अन्य सभी कर्मचारियों को काम पर रखने की जिम्मेदार है। | |
208 | All positions not filled by internal promotion of existing employees will be advertised, and all applicants will be considered for employment in compliance with all applicable federal, state and local laws. | मौजूदा कर्मचारियों के आंतरिक पदोन्नति द्वारा नहीं भरे गए सभी पदों का विज्ञापन किया जाएगा, और सभी आवेदकों को सभी लागू संघीय, राज्य और स्थानीय कानूनों के अनुपालन में रोजगार के लिए विचार किया जाएगा। | |
209 | Organizational policies and procedures may be amended through the Board of Directors on recommendation of the Executive Director. | कार्यकारी निदेशक की सिफारिश पर निदेशक मंडल के माध्यम से संगठनात्मक नीतियों और प्रक्रियाओं में संशोधन किया जा सकता है। | |
210 | The language of a person is an inseparable part of his dignity and the cultural aspect of an individual, community or country is expressed by its language only. | किसी व्यक्ति की भाषा उसकी गरिमा का एक अविभाज्य अंग है और किसी व्यक्ति, समुदाय या देश के सांस्कृतिक पहलू को उसकी भाषा द्वारा ही व्यक्त किया जाता है। | |
211 | The manual will also provide employees with information on policies and procedures with respect to accounting and financial management, procurement, records retention and a drug-free work environment. | मैनुअल कर्मचारियों को लेखांकन और वित्तीय प्रबंधन, खरीद, रिकॉर्ड प्रतिधारण और नशा-मुक्त कार्य वातावरण के संबंध में नीतियों और प्रक्रियाओं के बारे में जानकारी प्रदान करेगा। | |
212 | Language is the only inseparable companion or friend of a person which goes alongwith him lifelong. | भाषा ही व्यक्ति की एकमात्र अविभाज्य साथी या मित्र है जो उसके साथ आजीवन चलती है। | |
213 | The purpose of these policies and procedures is to serve as a reference tool in making decisions involving the management and operation of corporation. | इन नीतियों और प्रक्रियाओं का उद्देश्य निगम के प्रबंधन और संचालन से जुड़े निर्णय लेने में एक संदर्भ पुस्तिका के रूप में कार्य करना है। | |
214 | It exists to help employees do their jobs in an approved and consistent manner. | यह कर्मचारियों को अनुमोदित और सुसंगत तरीके से अपना काम करने में मदद करने के लिए मौजूद है। | |
215 | A procedures manual contains the policies, guidelines and processes for the whole organization. | प्रक्रिया नियमावली में पूरे संगठन के लिए नीतियां, दिशानिर्देश और प्रक्रियाएं शामिल होती हैं। | |
216 | Third party service audit would be done for Toilet blocks for regular monitoring purposes. | नियमित निगरानी के उद्देश्य से शौचालय ब्लॉकों के लिए तृतीय पक्ष सेवा लेखापरीक्षा की जाएगी। | |
217 | On the receipt of CC and UC for 3rd installment of funds released. | सीसी एवं यूसी प्राप्त होने पर धनराशि की तीसरी किस्त जारी की गई। | |
218 | Implementing agencies shall submit the updated Monitoring Framework by 5th of every month. | कार्यान्वयन एजेंसियों को हर महीने की 5 तारीख तक अद्यतन निगरानी ढांचा प्रस्तुत करना होगा। | |
219 | Both online and offline mode monitoring would be done. | ऑनलाइन और ऑफलाइन दोनों तरह से मॉनिटरिंग की जाएगी। | |
220 | Ministry of Tourism would periodically monitor the scheme through designated officers. | पर्यटन मंत्रालय नामित अधिकारियों के माध्यम से समय-समय पर योजना की निगरानी करेगा। | |
221 | Funds would be released only after submission of copy of work orders and good for construction DPR by the implementing agency to the Ministry | कार्यान्वयन एजेंसी द्वारा मंत्रालय को कार्यादेशों और गुड फॉर कंस्ट्रक्शन डीपीआर की प्रति प्रस्तुत करने के बाद ही धनराशि जारी की जाएगी। | |
222 | The undertaking would spell out specific milestone to be achieved indicating the works to be undertaken by them in physical and financial terms. | वचनपत्र में भौतिक और वित्तीय शर्तों में उनके द्वारा किए जाने वाले कार्यों को इंगित करते हुए हासिल किए जाने वाले विशिष्ट मील के पत्थर के बारे में बताएगा। | |
223 | A Special Purpose Vehicle may be created for the purpose, wherever feasible. | जहां भी संभव हो, इस उद्देश्य के लिए एक विशेष प्रयोजन वाहन बनाया जा सकता है। | |
224 | Suitable Public Private Partnerships to be taken up for improved sustainability of the projects. | परियोजनाओं की बेहतर स्थिरता के लिए उपयुक्त सार्वजनिक-निजी भागीदारी की जानी चाहिए। | |
225 | For appraisal and approval of Wayside Toilet Blocks, committee would review the project separately. | मार्ग की शौचालय ब्लॉकों के मूल्यांकन और अनुमोदन के लिए समिति परियोजना की अलग से समीक्षा करेगी। | |
226 | In principle approval would be given for the project. However, funds would be released only after submission of work orders and other applicable clearances. | परियोजना के लिए सैद्धांतिक रूप से मंजूरी दी जाएगी। हालांकि, कार्य आदेश और अन्य लागू मंजूरी जमा करने के बाद ही धनराशि जारी की जाएगी। | |
227 | The project would be reviewed by Central Sanctioning and Monitoring Committee for sanction. | मंजूरी के लिए केंद्रीय मंजूरी और निगरानी समिति द्वारा परियोजना की समीक्षा की जाएगी। | |
228 | The project would be reviewed by Mission Directorate (MD) for recommendation to Central Sanctioning and Monitoring Committee. | केंद्रीय मंजूरी और निगरानी समिति की सिफारिश के लिए मिशन निदेशालय (एमडी) द्वारा परियोजना की समीक्षा की जाएगी। | |
229 | A workshop of stakeholders should be held to discuss various aspects of project like sustainability impact and its recommendations to be incorporated in the DPR. | परियोजना के विभिन्न पहलुओं जैसे स्थिरता प्रभाव और इसकी सिफारिशों को डीपीआर में शामिल करने के लिए हितधारकों की एक कार्यशाला आयोजित की जानी चाहिए। | |
230 | No duplication of works with other schemes of Government of India. | भारत सरकार की अन्य योजनाओं के साथ कार्यों का दोहराव नहीं। | |
231 | Public facilities created under the project shall have a robust Operation and Maintenance Plan on pre fixed standards and have scope for third party evaluation. | परियोजना के तहत बनाई गई सार्वजनिक सुविधाओं में पूर्व निर्धारित मानकों पर एक मजबूत संचालन और रखरखाव योजना होगी और तीसरे पक्ष के मूल्यांकन की गुंजाइश होगी। | |
232 | Implementation PERT Chart in relation with installments of funds released by the Ministry under the scheme. | योजना के तहत मंत्रालय द्वारा जारी निधियों की किश्तों के संबंध में कार्यान्वयन पी ई आर टी चार्ट। | |
233 | Procurement Plan for equipment and components which need to be installed after completion of appropriate civil works | उपयुक्त सिविल कार्यों के पूरा होने के बाद स्थापित किए जाने वाले उपकरणों और घटकों के लिए खरीद योजना | |
234 | Showcasing of handicrafts, souvenir, local product development plans, performing arts of the area to be part of the DPR. | डीपीआर का हिस्सा बनने के लिए हस्तशिल्प, स्मारिका, स्थानीय उत्पाद विकास योजनाओं, क्षेत्र की प्रदर्शन कलाओं का प्रदर्शन। | |
235 | Safety, security and internet connectivity measures shall be taken into consideration. | सुरक्षा, बचाव और इंटरनेट कनेक्टिविटी उपायों को ध्यान में रखा जाएगा। | |
236 | Use of clean and renewable energy, eco-friendly materials and equipment, recycling and reuse shall be promoted. | स्वच्छ और नवीकरणीय ऊर्जा के उपयोग, पर्यावरण के अनुकूल सामग्री और उपकरण, पुनर्चक्रण और पुनर्पोयोग को बढ़ावा दिया जाएगा। | |
237 | The assistance under this scheme shall not be admissible for the components such as below. | इस योजना के तहत नीचे दिए गए घटकों के लिए सहायता स्वीकार्य नहीं होगी। | |
238 | An illustrative list of components that would be eligible for Central Financial Assistance under the scheme is given below. | योजना के तहत केंद्रीय वित्तीय सहायता के लिए पात्र घटकों की एक उदाहरण सूची नीचे दी गई है। | |
239 | A successful project shall have the following attributes. | एक सफल परियोजना में निम्नलिखित विशेषताएं होनी चाहिए। | |
240 | After in-principle approval, site evaluation would be carried out and Conceptual Detailed Project Report (DPR) would be prepared. | सैद्घांतिक मंजूरी के बाद स्थल का मूल्यांकन किया जाएगा और संकल्पनात्मक विस्तृत परियोजना रिपोर्ट (डीपीआर) तैयार की जाएगी। | |
241 | Concept presentation would be made highlighting the potential, need, impact of the project by the agency proposing the project. | परियोजना का प्रस्ताव करने वाली एजेंसी द्वारा परियोजना की क्षमता, आवश्यकता, प्रभाव को उजागर करते हुए अवधारणा प्रस्तुतिकरण किया जाएगा। | |
242 | The projects and proposals can flow from three levels based on the need assessment and stakeholder interactions. | जरूरत के आकलन और हितधारकों की बातचीत के आधार पर परियोजनाएं और प्रस्ताव तीन स्तरों से प्रवाहित हो सकते हैं। | |
243 | To make full use of the potential and advantages in terms of available infrastructure, national culture and characteristic strong points of each and every region throughout the country by development of theme based circuits. | उपलब्ध बुनियादी ढांचे, राष्ट्रीय संस्कृति और देश भर में प्रत्येक क्षेत्र के विशिष्ट मजबूत बिंदुओं के संदर्भ में विषय आधारित सर्किटों के विकास द्वारा क्षमता और लाभों का पूरा उपयोग करना। | |
244 | Harness tourism potential for its effects in employment generation and economic development. | रोजगार सृजन और आर्थिक विकास में इसके प्रभावों के लिए पर्यटन क्षमता का दोहन करें। | |
245 | To create employment through active involvement of local communities. | स्थानीय समुदायों की सक्रिय भागीदारी के माध्यम से रोजगार सृजित करना। | |
246 | Creating awareness among the local communities about the importance of tourism for them in terms of increased sources of income, improved living standards and overall development of the area. | आय के बढ़ते स्रोतों, बेहतर जीवन स्तर और क्षेत्र के समग्र विकास के संदर्भ में स्थानीय समुदायों में उनके लिए पर्यटन के महत्व के बारे में जागरूकता पैदा करना। | |
247 | Follow community based development and pro-poor tourism approach. | समुदाय आधारित विकास और गरीब समर्थक पर्यटन दृष्टिकोण का पालन करें। | |
248 | Enhancing the tourist attractiveness in a sustainable manner by developing world class infrastructure in the circuit . | सर्किट में विश्व स्तर के बुनियादी ढांचे को विकसित करके स्थायी रूप से पर्यटकों के आकर्षण को बढ़ाना। | |
249 | Promote cultural and heritage value of the country to generate livelihoods in the identified regions. | पहचान किए गए क्षेत्रों में आजीविका उत्पन्न करने के लिए देश के सांस्कृतिक और विरासत मूल्य को बढ़ावा देना। | |
250 | Develop circuits having tourist potential in a planned and prioritized manner. | नियोजित और प्राथमिकता के आधार पर पर्यटन क्षमता वाले सर्किट विकसित करना। | |
251 | To position tourism as a major engine of economic growth and job creation. | पर्यटन को आर्थिक विकास और रोजगार सृजन के एक प्रमुख इंजन के रूप में स्थापित करना। | |
252 | The idea is to position the tourism sector as a major engine for job creation, driving force for economic growth, building synergy with various sectors to enable tourism to realise its potential. | यह विचार पर्यटन क्षेत्र को रोजगार सृजन, आर्थिक विकास के लिए प्रेरक शक्ति, विभिन्न क्षेत्रों के साथ तालमेल बनाने के लिए एक प्रमुख इंजन के रूप में स्थापित करना है ताकि पर्यटन को अपनी क्षमता का एहसास हो सके। | |
253 | This scheme is envisioned to synergise with other Government of India schemes like Swachh Bharat Abhiyan, Skill India, Make in India etc. | इस योजना की परिकल्पना भारत सरकार की अन्य योजनाओं जैसे स्वच्छ भारत अभियान, स्किल इंडिया, मेक इन इंडिया आदि के साथ तालमेल बिठाने के लिए की गई है। | |
254 | This should be done without compromising upon the environmental concerns and provides unique experiences to the tourists. | ऐसा पर्यावरणीय सरोकारों से समझौता किए बिना किया जाना चाहिए और पर्यटकों को अनूठा अनुभव प्रदान करना चाहिए। | |
255 | Such theme based tourist circuits should be developed in a manner that supports communities, provides employment and fosters social integration. | इस तरह के थीम आधारित पर्यटन सर्किट को इस तरह से विकसित किया जाना चाहिए जो समुदायों का समर्थन करता है, रोजगार प्रदान करता है और सामाजिक एकीकरण को बढ़ावा देता है। | |
256 | Various themes which are unique and specific to the area can include beaches, culture, heritage, wildlife etc. | विभिन्न विषय जो क्षेत्र के लिए अद्वितीय और विशिष्ट हैं, उनमें समुद्र तट, संस्कृति, विरासत, वन्य जीवन आदि शामिल हो सकते हैं। | |
257 | This can be achieved only through an integrated approach by providing engaging experiences for distinct categories of tourists. | यह केवल विभिन्न श्रेणियों के पर्यटकों के लिए आकर्षक अनुभव प्रदान करके एक एकीकृत दृष्टिकोण के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है। | |
258 | Indias rich cultural, historical, religious and natural heritage provides a huge potential for development of tourism and job creation in the country. | भारत की समृद्ध सांस्कृतिक, ऐतिहासिक, धार्मिक और प्राकृतिक विरासत देश में पर्यटन के विकास और रोजगार सृजन की एक बड़ी संभावना प्रदान करती है। | |
259 | Where an officer locks up his furniture or other house-hold effect in a inspection-hut, Rest house or a portion thereof, he Should pay licence fee for the period he used the accommodation. | यदि कोई अधिकारी अपने फर्नीचर या अन्य घरेलू सामान को निरीक्षण-गृह, विश्राम गृह या उसके किसी हिस्से में बंद कर देता है, उसे उस अवधि के लिए लाइसेंस शुल्क का भुगतान करना चाहिए, जिस अवधि के लिए उसने आवास का उपयोग किया था। | |
260 | No Construction of buildings will be undertaken until plans and estimates have been prepared and sanctioned by the proper authorities. | भवनों का निर्माण तब तक नहीं किया जाएगा जब तक कि उचित प्राधिकारियों द्वारा योजनाएँ और प्राक्कलन तैयार और स्वीकृत नहीं किए जाते। | |
261 | All applications for sanction to incur expenditure must be accompanied by detailed plans and estimates. | व्यय की स्वीकृति के लिए सभी आवेदनों के साथ विस्तृत योजनाएँ और अनुमान होने चाहिए। | |
262 | Any Forest Officer of a rank not lower than Ranger may on execution of bond by the owner release the tools, boats, vehicles or cattle seized. | कोई भी वन अधिकारी जो कम से कम रेंजर रैंक का हो, मालिक द्वारा बांड के निष्पादन पर जब्त किए गए औजारों, नावों, वाहनों या मवेशियों को छोड़ सकता है। | |
263 | The seized articles may be specially marked and the fact of seizure be reported to a magistrate for trial of the offence. | जब्त किए गए सामानों को विशेष रूप से चिह्नित किया जा सकता है और जब्ती के तथ्य को अपराध के परीक्षण के लिए मजिस्ट्रेट को सूचित किया जा सकता है। | |
264 | These have to be maintained and managed to meet the needs of defence, communications, vital industries and other general purposes of public importance. | इन्हें रक्षा, संचार, महत्वपूर्ण उद्योगों और सार्वजनिक महत्व के अन्य सामान्य उद्देश्यों की जरूरतों को पूरा करने के लिए बनाए रखा और प्रबंधित किया जाना है। | |
265 | Thereafter the drafting of working Plan is taken up by the working plan wing of the Department. | तत्पश्चात कार्य योजना का प्रारूपण विभाग के कार्य योजना विंग द्वारा लिया जाता है। | |
266 | Deviations from the prescriptions of the policy and also as regards time table of working plan cannot be made without the prior approval of the Chief Conservator of Forests. | मुख्य वन संरक्षक के पूर्वानुमोदन के बिना नीति के निर्देशों और कार्य योजना की समय सारिणी से विचलन नहीं किया जा सकता है। | |
267 | The important provisions of the Act having revenue implications relate to offences, compounding of offences and the recovery of uncollected dues. | राजस्व निहितार्थ वाले अधिनियम के महत्वपूर्ण प्रावधान अपराधों, अपराधों के शमन और असंग्रहीत देय राशि की वसूली से संबंधित हैं। | |
268 | Purchase of goods by the Purchase Committee comprising of three members can be done up to a maximum limit of Rs 1,00,000 are contained in Rule. | तीन सदस्यों वाली क्रय समिति द्वारा माल की खरीद नियम में निहित अधिकतम 1,00,000 रुपये की सीमा तक की जा सकती है। | |
269 | Purchase of goods without quotations can be done upto a maximum limit of Rs 50,000 by HoD or DDO. | बिना कोटेशन के सामान की खरीद विभागाध्यक्ष या डीडीओ द्वारा अधिकतम 50,000 रुपये की सीमा तक की जा सकती है। | |
270 | Forest divisions are divided into ranges which are further sub-divided into blocks which comprise beats or protective charges. | वन प्रभागों को रेंजों में विभाजित किया जाता है और जिन्हें आगे उन ब्लॉकों में विभाजित किया जाता है जिनमें बीट्स या सुरक्षात्मक शुल्क शामिल होते हैं। | |
271 | The State is divided into nine administrative charges. | राज्य को नौ प्रशासनिक प्रभारों में बांटा गया है। | |
272 | Annual Budget Estimates will be prepared by the Divisional Forest Officer and submitted to Conservator of Forests. | वार्षिक बजट अनुमान संभागीय वनाधिकारी द्वारा तैयार कर वन संरक्षक को प्रस्तुत किया जायेगा। | |
273 | This classification is merely illustrative and is by no means mutually exclusive. | यह वर्गीकरण केवल दृष्टांत है और किसी भी तरह से परस्पर अनन्य नहीं है। | |
274 | The National Forest Policy of India was accordingly formulated on the basis of six paramount needs of the country. | भारत की राष्ट्रीय वन नीति तदनुसार देश की छह सर्वोपरि आवश्यकताओं के आधार पर तैयार की गई थी। | |
275 | The reconstruction schemes lean on the produce of forests. | पुनर्निर्माण योजनाएं वनों की उपज पर निर्भर करती हैं। | |
276 | The reconstruction schemes lean heavily on the produce of forests. | पुनर्निर्माण योजनाएं वनों की उपज पर बहुत अधिक निर्भर करती हैं। | |
277 | The important provisions of the Act having revenue implications relate to offences, compounding of offences and the recovery of uncollected dues. | राजस्व निहितार्थ वाले अधिनियम के महत्वपूर्ण प्रावधान अपराधों, अपराधों के शमन और असंग्रहीत देय राशि की वसूली से संबंधित हैं। | |
278 | The role played by the forests in maintaining the ecological balance is by controlling the climactic conditions and pollution. | पारिस्थितिक संतुलन बनाए रखने में वनों द्वारा निभाई गई भूमिका जलवायु परिस्थितियों और प्रदूषण को नियंत्रित करने की है। | |
279 | Himachal Pradesh Forest policy has been based on the broadlines laid down by the Government of India. | हिमाचल प्रदेश वन नीति भारत सरकार द्वारा निर्धारित व्यापक सीमाओं पर आधारित है। | |
280 | In order to discharge these functions effectively, an Auditor must be thoroughly conversant with the processes and procedures relating to assessment and collection of revenues. | इन कार्यों को प्रभावी ढंग से करने के लिए, एक लेखा परीक्षक को राजस्व के आकलन और संग्रह से संबंधित प्रक्रियाओं और प्रक्रियाओं से पूरी तरह परिचित होना चाहिए। | |
281 | Double refunds, fraudulent or forged refund orders or other losses of revenue through fraud, default or mistake, are promptly brought to light and investigated. | दोहरे धनवापसी, धोखाधड़ी या जाली धनवापसी आदेश या धोखाधड़ी, चूक या गलती के माध्यम से राजस्व की अन्य हानियों को तुरंत प्रकाश में लाया जाता है और जांच की जाती है। | |
282 | Proper safeguards exist to ensure that there is no wilful omission to levy or collect revenue or to issue refunds. | यह सुनिश्चित करने के लिए उचित सुरक्षा उपाय मौजूद हैं कि राजस्व लगाने या एकत्र करने या रिफंड जारी करने में जानबूझकर कोई चूक न हो। | |
283 | Collection and utilisation of data necessary for the computation of the demands or refunds under the law. | कानून के तहत मांगों या धनवापसी की गणना के लिए आवश्यक डेटा का संग्रह और उपयोग | |
284 | It is, however, to forming a general judgement rather than to the detection of individual errors of assessment etc., that the audit enquiries should be detected. | हालांकि, यह आकलन आदि की व्यक्तिगत त्रुटियों का पता लगाने के बजाय एक सामान्य निर्णय बनाने के लिए है, कि लेखापरीक्षा पूछताछ का पता लगाया जाना चाहिए। | |
285 | They should observe secrecy in the same manner as is expected of the Departmental Officers. | उन्हें उसी प्रकार गोपनीयता का पालन करना चाहिए जैसा कि विभागीय अधिकारियों से अपेक्षित है। | |
286 | Examination of such cases may be an important factor in judging the effectiveness of assessment procedure. | ऐसे मामलों की जांच मूल्यांकन प्रक्रिया की प्रभावशीलता का निर्धारण करने में एक महत्वपूर्ण कारक हो सकती है। | |
287 | It is not the duty of Audit to review a judicial decision. | न्यायिक निर्णय की समीक्षा करना लेखापरीक्षा का कर्तव्य नहीं है। | |
288 | You are given an opportunity to join your duty at the new place of posting. | आपको नए पदस्थापन स्थान पर अपनी ड्यूटी ज्वाइन करने का अवसर दिया जाता है। | |
289 | Your not joining the new place of posting has been viewed as non-compliance of the above orders for which you are liable to appropriate action. | आपके द्वारा पदस्थापन के नए स्थान में शामिल नहीं होने को उपरोक्त आदेशों के अनुपालन न करने के रूप में देखा गया है, जिसके लिए आप उचित कार्रवाई के लिए उत्तरदायी हैं। | |
290 | In case the employee does not attend the enquiry it shall be got conducted ex-parte and suitable penal action has to follow. | यदि कर्मचारी जांच में शामिल नहीं होता है तो एक पक्षीय कार्रवाई की जाएगी और उचित दंडात्मक कार्रवाई की जाएगी। | |
291 | In case the employee dose not report then a notice is to be issued to the delinquent employee to warn him of the consequences of appropriate action against him. | यदि कर्मचारी रिपोर्ट नहीं करता है तो दोषी कर्मचारी को उसके खिलाफ उचित कार्रवाई के परिणामों के बारे में चेतावनी देने के लिए एक नोटिस जारी किया जाना है। | |
292 | In case an employee does not report at his designated placed after expiry of the joining time a letter shall be issued by the HR department to the employee concerned for joining duty immediately. | यदि कोई कर्मचारी कार्यभार ग्रहण करने के समय की समाप्ति के बाद अपने निर्दिष्ट स्थान पर रिपोर्ट नहीं करता है तो मानव संसाधन विभाग द्वारा संबंधित कर्मचारी को तुरंत ड्यूटी ज्वाइन करने के लिए एक पत्र जारी किया जाएगा। | |
293 | Head of the Project may grant leave of the kind due in such cases on the merits of each case in respect of Project | परियोजना प्रमुख परियोजना के संबंध में प्रत्येक मामले के गुण-दोष के आधार पर ऐसे मामलों में देय अवकाश प्रदान कर सकता है | |
294 | The Authority competent to allow carry forward of joining time on transfer will be as under | स्थानान्तरण पर कार्यभार ग्रहण करने के समय को आगे बढ़ाने की अनुमति देने के लिए सक्षम प्राधिकारी निम्नानुसार होगा | |
295 | The DPC shall give its recommendations for promotion or otherwise keeping in view the above parameters to the DPC constituting Authority. | डीपीसी पदोन्नति के लिए या अन्यथा उपरोक्त मापदंडों को ध्यान में रखते हुए डीपीसी गठन प्राधिकारी को अपनी सिफारिशें देगा। | |
296 | A workmen aggrieved due to his non-promotion may take recourse of the prescribed grievance machinery for redressal of the same. | पदोन्नति न होने से व्यथित कोई कर्मचारी उसके निवारण के लिए निर्धारित शिकायत तंत्र का सहारा ले सकता है। | |
297 | Where doubt arises as to the interpretation of any of these rules, the mater shall be referred to the Chief Executive Director whose decision shall be final. | जहां इन नियमों में से किसी की व्याख्या के संबंध में संदेह उत्पन्न होता है, मामले को मुख्य कार्यकारी निदेशक के पास भेजा जाएगा जिसका निर्णय अंतिम होगा। | |
298 | If the employee completes the period of penalty before eligibility date of promotion then the debarring period will commence from the date of his eligibility. | यदि कर्मचारी पदोन्नति की पात्रता तिथि से पहले दंड की अवधि पूरी करता है तो उसकी पात्रता की तिथि से डिबारिंग अवधि शुरू होगी। | |
299 | Wherever promotion is delayed from normal eligibility date due to completion of disciplinary procedure for no fault of the employee the period of debarring and punishment awarded under disciplinary procedure will run concurrently. | यदि कर्मचारी की कोई गलती न होने पर अनुशासनिक प्रक्रिया पूरी होने के कारण सामान्य पात्रता तिथि से पदोन्नति में देरी होती है तो अनुशासनात्मक प्रक्रिया के तहत दी गई सजा की अवधि एक साथ चलेगी। | |
300 | Such reports shall be kept in the custody of the concerned HR Department. | ऐसी रिपोर्टों को संबंधित मानव संसाधन विभाग की अभिरक्षा में रखा जाएगा। | |
301 | Annual Performance Report in respect of each workman shall be maintained on the prescribed forms and is to be written as per rules. | प्रत्येक कर्मकार के संबंध में वार्षिक प्रदर्शन रिपोर्ट निर्धारित प्रपत्रों पर रखी जाएगी और नियमों के अनुसार लिखी जानी है। | |
302 | Promotable grading shall mean at least two PARs rated as Above Average and the other one not below average. | पदोन्नति योग्य ग्रेडिंग का मतलब कम से कम दो पीएआर औसत से ऊपर और दूसरा औसत से कम नहीं होना चाहिए। | |
303 | The workmen should have earned Promotable grading in the Performance Appraisal Report during the eligibility period in the scale of pay. | कामगारों को वेतनमान में पात्रता अवधि के दौरान निष्पादन मूल्यांकन रिपोर्ट में पदोन्नति योग्य ग्रेडिंग अर्जित करनी चाहिए थी। | |
304 | In order to provide opportunities to all workmen in skilled cadre, the feeder categories for each designation has been identified and shown at Annexure-II. | कुशल संवर्ग में सभी कामगारों को अवसर प्रदान करने के लिए, प्रत्येक पदनाम के लिए फीडर श्रेणियों की पहचान की गई है और अनुबंध में दर्शाई गई है। | |
305 | The designations in highly skilled category shall be limited. | अत्यधिक कुशल श्रेणी में पदनाम सीमित होंगे। | |
306 | Disciplinary record and vigilance clearance as per Rules is mandatory. | नियमों के अनुसार अनुशासनिक रिकॉर्ड और सतर्कता मंजूरी अनिवार्य है। | |
307 | The highly skilled category will fall under central cadre and record shall be maintained at Corporate Office. | अत्यधिक कुशल श्रेणी केंद्रीय संवर्ग के अंतर्गत आएगी और कॉर्पोरेट कार्यालय में रिकॉर्ड बनाए रखा जाएगा। | |
308 | The promotion from skilled to highly skilled category will be on the basis of a test which will be carried out centrally. | कुशल से उच्च कुशल श्रेणी में पदोन्नति एक परीक्षण के आधार पर होगी जो केंद्रीय रूप से की जाएगी। | |
309 | The duly constituted Departmental Promotion Committee shall prepare its proceedings as per the format given at Annexure. | विधिवत गठित विभागीय प्रोन्नति समिति अनुबंध में दिए गए प्रारूप के अनुसार अपनी कार्यवाही तैयार करेगी। | |
310 | Workmen will perform any of the jobs in that cluster irrespective of their scales of pay in that cluster. | कामगार उस क्लस्टर में कोई भी कार्य करेंगे, भले ही उस क्लस्टर में उनका वेतनमान कुछ भी हो। | |
311 | In case where a workman has filed court case in relation to his promotion, then the promotion shall be considered, subject to the final outcome of the pending case. | ऐसे मामले में जहां किसी कर्मचारी ने अपनी पदोन्नति के संबंध में अदालती मामला दायर किया है, तो लंबित मामले के अंतिम परिणाम के अधीन पदोन्नति पर विचार किया जाएगा। | |
312 | The company will consider appointment of workmen through internal induction, wherever required. | जहां भी आवश्यक हो, कंपनी आंतरिक प्रेरण के माध्यम से कामगारों की नियुक्ति पर विचार करेगी। | |
313 | There shall be no trade or written test etc for such workmen who have already come to Highly Skilled category after having passed the requisite written test. | ऐसे कामगारों के लिए कोई ट्रेड या लिखित परीक्षा आदि नहीं होगी जो अपेक्षित लिखित परीक्षा पास करने के बाद पहले ही अत्यधिक कुशल श्रेणी में आ चुके हों। | |
314 | Disciplinary Authority shall mean an authority specified under Conduct Discipline and Appeal Rules. | अनुशासनात्मक प्राधिकारी का अर्थ आचरण अनुशासन और अपील नियमों के तहत निर्दिष्ट प्राधिकारी होगा। | |
315 | Promotion of eligible workmen within cluster at Corporate Office. | कॉर्पोरेट कार्यालय में क्लस्टर के भीतर पात्र कामगारों की पदोन्नति। | |
316 | To sustain the high morale of the workmen by informing them of the promotion opportunities existing in the organisation | संगठन में मौजूद पदोन्नति के अवसरों की जानकारी देकर कर्मचारियों के उच्च मनोबल को बनाए रखना। | |
317 | This Policy will be applicable to all workmen and Para-medical Staff of the company. | यह नीति कंपनी के सभी कामगारों और पैरा-मेडिकल स्टाफ पर लागू होगी। | |
318 | Sometimes the qualifications for junior Group A posts and Group B posts may not be insisted upon in full but only the basic qualification in the discipline may be insisted upon. | कभी-कभी जूनियर ग्रुप ए पदों और ग्रुप बी पदों के लिए योग्यता पर पूर्ण रूप से जोर नहीं दिया जा सकता है, लेकिन केवल अनुशासन में मूल योग्यता पर जोर दिया जा सकता है। | |
319 | Regarding educational qualifications, these are not generally insisted upon in the case of promotion to posts of non-technical nature. | शैक्षिक योग्यताओं के संबंध में, गैर-तकनीकी प्रकृति के पदों पर पदोन्नति के मामले में आमतौर पर इन पर जोर नहीं दिया जाता है। | |
320 | Unless there are any specific grounds, the age limit prescribed for direct recruits are not insisted upon in the case of promotees. | जब तक कोई विशिष्ट आधार न हो, प्रोन्नत व्यक्तियों के मामले में सीधी भर्ती के लिए निर्धारित आयु सीमा पर जोर नहीं दिया जाता है। | |
321 | It should precisely be stated whether age and educational qualifications prescribed for direct recruits should also apply in the case of promotees. | यह स्पष्ट रूप से कहा जाना चाहिए कि क्या सीधी भर्ती के लिए निर्धारित आयु और शैक्षिक योग्यताएं भी पदोन्नत लोगों के मामले में लागू होनी चाहिए। | |
322 | The crucial date for determining the age-limit shall be the closing date for receipt of applications from candidates in India. | आयु सीमा निर्धारित करने की निर्णायक तिथि भारत में उम्मीदवारों से आवेदन प्राप्त करने की अंतिम तिथि होगी। | |
323 | Special allowance, if any, should also be mentioned. | विशेष भत्ता, यदि कोई हो, का भी उल्लेख किया जाना चाहिए। | |
324 | Special pay or non-practising allowance (in respect of medical posts), if any, should also be mentioned. | विशेष वेतन या गैर-व्यवसाय भत्ता (चिकित्सा पदों के संबंध में), यदि कोई हो, का भी उल्लेख किया जाना चाहिए। | |
325 | The full Pay Band and Grade Pay should be indicated. | पूर्ण वेतन बैंड और ग्रेड वेतन दर्शाया जाना चाहिए। | |
326 | There should be an asterisk and in a foot note below the asterisk, it should be stated - subject to variation dependent on workload. | एक तारक होना चाहिए और तारक के नीचे एक फुट नोट में, यह कहा जाना चाहिए - कार्यभार पर निर्भर भिन्नता के अधीन। | |
327 | The effect of the change in the strength on the method prescribed in the rules for the next higher and lower categories of posts should also be studied. | पदों की अगली उच्च एवं निम्न श्रेणियों के लिए नियमों में निर्धारित पद्धति पर पदों की संख्या में परिवर्तन के प्रभाव का भी अध्ययन किया जाना चाहिए। | |
328 | Therefore, whenever there is a substantial change in the number of posts, the administrative Ministry should initiate action to review the existing rules, particularly the method of recruitment. | इसलिए, जब भी पदों की संख्या में पर्याप्त परिवर्तन होता है, प्रशासनिक मंत्रालय को मौजूदा नियमों, विशेष रूप से भर्ती की पद्धति की समीक्षा करने के लिए कार्रवाई शुरू करनी चाहिए। | |
329 | This is in as much as the quota of direct recruitment, promotion etc., is to be decided after taking into account the number of posts. | यह उतनी ही है जितनी सीधी भर्ती, पदोन्नति आदि का कोटा पदों की संख्या को ध्यान में रखकर तय किया जाना है। | |
330 | The number of posts is an integral basis for determining the method of recruitment to any category of posts. | पदों की संख्या किसी भी श्रेणी के पदों पर भर्ती की पद्धति का निर्धारण करने का एक अभिन्न आधार है। | |
331 | Nothing in those rules shall affect reservations, relaxation of age-limit and other concessions required to be provided for the Scheduled Castes, the Scheduled Tribes, Ex-servicemen and other special categories of persons | उन नियमों की कोई भी बात अनुसूचित जाति, अनुसूचित जनजाति, भूतपूर्व सैनिकों और अन्य विशेष श्रेणी के व्यक्तियों के लिए प्रदान किए जाने वाले आरक्षण, आयु-सीमा में छूट और अन्य रियायतों को प्रभावित नहीं करेगी। | |
332 | The Recruitment Rules should be reviewed once in 5 years with a view to effecting such change as are necessary to bring them in conformity with the changed position | भर्ती नियमों की 5 वर्ष में एक बार समीक्षा की जानी चाहिए ताकि इस तरह के परिवर्तन को प्रभावित किया जा सके जो उन्हें बदली हुई स्थिति के अनुरूप लाने के लिए आवश्यक हैं। | |
333 | Should have conducted technical appraisal of the various project reports | विभिन्न परियोजना रिपोर्टों का तकनीकी मूल्यांकन करना चाहिए था। | |
334 | There will be no change in the inter se seniority of the incumbents in the merged grade which shall be decided based on the general instructions on the subject | आमेलित किए गए ग्रेड में पदधारियों की परस्पर वरिष्ठता में कोई बदलाव नहीं होगा, जो इस विषय पर सामान्य निर्देशों के आधार पर तय किया जाएगा। | |
335 | To avoid such a situation, following note may be inserted in the recruitment rules. | ऐसी स्थिति से बचने के लिए भर्ती नियमों में निम्नलिखित नोट शामिल किया जा सकता है। | |
336 | It may so happen that in some cases of promotion, the senior officers would not have completed the required service whereas the juniors would have completed the prescribed eligibility condition for promotion. | ऐसा हो सकता है कि पदोन्नति के कुछ मामलों में वरिष्ठ अधिकारियों ने आवश्यक सेवा पूरी नहीं की होगी जबकि कनिष्ठों ने पदोन्नति के लिए निर्धारित पात्रता शर्त पूरी की होगी। | |
337 | While framing Recruitment Rules for such posts, the Model Rules should be adhered to. | ऐसे पदों के लिए भर्ती नियम बनाते समय आदर्श नियमों का पालन किया जाना चाहिए। | |
338 | Model Recruitment Rules for a number of posts framed in consultation with the Union Public Service Commission, have been circulated to all Ministries and Departments. | संघ लोक सेवा आयोग के परामर्श से तैयार किए गए कई पदों के लिए आदर्श भर्ती नियम सभी मंत्रालयों और विभागों को परिचालित किए गए हैं। | |
339 | The provisions of the Recruitment Rules should not be relaxed without prior concurrence of this Department. | इस विभाग की पूर्व सहमति के बिना भर्ती नियमों के प्रावधानों में ढील नहीं दी जानी चाहिए। | |
340 | And that they will not have any claim for regular absorption in Government. | और यह कि उनका सरकार में नियमित आमेलन का कोई दावा नहीं होगा। | |
341 | Where, however, direct recruitment is made, it should be on a clear understanding that their appointment will be co-terminus with the life of the Commission | हालांकि, जहां सीधी भर्ती की जाती है, यह स्पष्ट समझ पर होना चाहिए कि उनकी नियुक्ति आयोग की समाप्ति के साथ-साथ समाप्त हो जाएगी। | |
342 | If the Sources above are tapped, there should not be any need to resort to direct recruitment through Employment Exchange or otherwise. | यदि उपरोक्त स्रोतों का दोहन किया जाता है, तो रोजगार कार्यालय के माध्यम से या अन्यथा सीधी भर्ती का सहारा लेने की कोई आवश्यकता नहीं होनी चाहिए। | |
343 | Posts in Committees or Commissions set up for a limited duration, may be filled in the manner indicated below. | सीमित अवधि के लिए गठित समितियों या आयोगों में पदों को नीचे बताए गए तरीके से भरा जा सकता है। | |
344 | Posts which are created for a lesser duration may be filled on deputation by officers from other offices of the Central Government. | कम अवधि के लिए सृजित पदों को केंद्र सरकार के अन्य कार्यालयों के अधिकारियों द्वारा प्रतिनियुक्ति पर भरा जा सकता है। | |
345 | Recruitment Rules should be framed for all posts which are likely to last for one year or more. | उन सभी पदों के लिए भर्ती नियम बनाए जाने चाहिए जिनके एक वर्ष या उससे अधिक समय तक चलने की संभावना है। | |
346 | The Guidelines on framing, amendment or relaxation of recruitment rules along with the relevant instructions and existing model RRs are available on the DoPT website | डीओपीटी की वेबसाइट पर प्रासंगिक निर्देशों और मौजूदा मॉडल आरआर के साथ भर्ती नियमों के निर्माण, संशोधन या उनमें छूट पर दिशानिर्देश उपलब्ध हैं। | |
347 | The number and the date of original OM has been referred in the relevant instructions for easy reference to the context. | प्रसंग के आसान संदर्भ के लिए संबंधित निर्देशों में मूल कार्यालय ज्ञापन की संख्या और तारीख का उल्लेख किया गया है। | |
348 | Our vision is to excel as a knowledge and technology enterprise . | हमारी परिकल्पना ज्ञान और प्रौद्योगिकी उद्यम के रूप में उत्कृष्टता प्राप्त करना है। | |
349 | Ability to work within both the executive and technical teams and wear different hats in each group. | कार्यकारी और तकनीकी दोनों टीमों में काम करने और प्रत्येक समूह में अलग-अलग कार्यभार संभालने की क्षमता। | |
350 | Annual increment on the remuneration finalized initially, may be considered based on periodic performance of the candidate by performance review mechanism to be set up by the Department. | विभाग द्वारा स्थापित किए जाने वाले प्रदर्शन समीक्षा तंत्र द्वारा उम्मीदवार के आवधिक प्रदर्शन के आधार पर आरंभ में निर्धारित किए गए पारिश्रमिक पर वार्षिक वेतन वृद्धि पर विचार किया जा सकता है। | |
351 | The decision of the Government regarding selection of candidate will be final. | उम्मीदवार के चयन के संबंध में सरकार का निर्णय अंतिम होगा। | |
352 | The final selection will be based on their performance at the interview. | अंतिम चयन साक्षात्कार में उनके प्रदर्शन के आधार पर होगा। | |
353 | No TA or DA will be payable by the Ministry to Applicants for attending interview. | साक्षात्कार में भाग लेने के लिए आवेदकों को मंत्रालय द्वारा कोई यात्रा व्यय या दैनिक भत्ता देय नहीं होगा। | |
354 | Applicants will have to make their own arrangements to reach the place of interview. | साक्षात्कार के स्थान पर पहुंचने के लिए आवेदकों को अपनी व्यवस्था स्वयं करनी होगी। | |
355 | The date, time and venue of the interview will be conveyed through email at the email address provided by the applicants. | साक्षात्कार की तिथि, समय और स्थान की सूचना आवेदकों द्वारा दिए गए ईमेल पते पर ईमेल के माध्यम से दी जाएगी। | |
356 | certificates in support of educational qualifications and experience in Govt. service should be attached with the application. | आवेदन के साथ शैक्षिक अर्हता और सरकारी सेवा में अनुभव के समर्थन में प्रमाण पत्र संलग्न किया जाना चाहिए। | |
357 | The selected person will be required to enter into a contract with the Ministry in a prescribed format. | चयनित व्यक्ति को निर्धारित प्रारूप में मंत्रालय के साथ अनुबंध करना होगा। | |
358 | Discretion is reserved to the Head of Division to refuse or revoke leave in the public interest. | जनहित में अवकाश को अस्वीकार करने या रद्द करने का विवेक प्रभाग प्रमुख के पास सुरक्षित है। | |
359 | Accumulation of leave beyond a calendar year may not be allowed. | एक कलैण्डर वर्ष के बाद छुट्टी के संचय की अनुमति नहीं दी जा सकती है। | |
360 | Saturdays and Sundays will remain closed as weekend off. | शनिवार और रविवार सप्ताहांत की छुट्टी के रूप में बंद रहेंगे। | |
361 | He shall not accept any other professional appointment, paid or otherwise during the term of engagement with this Ministry. | वह इस मंत्रालय के साथ अनुबंध की अवधि के दौरान भुगतान या अन्यथा किसी अन्य व्यावसायिक नियुक्ति को स्वीकार नहीं करेगा। | |
362 | No extra allowance or remuneration for such work is admissible. | ऐसे कार्य के लिए कोई अतिरिक्त भत्ता या पारिश्रमिक स्वीकार्य नहीं है। | |
363 | In exigencies, he may be required to work beyond office hours and on closed holidays. | अत्यावश्यकता में, उसे कार्यालय समय के बाद और बंद छुट्टियों पर काम करना पड़ सकता है। | |
364 | Working hours is subject to change from time to time. | काम के घंटे समय-समय पर परिवर्तन के अधीन हैं। | |
365 | The engagement of the Consultant is on full time basis. | सलाहकार की नियुक्ति पूर्णकालिक आधार पर है। | |
366 | The engagement will be strictly contractual and will not confer any other benefits to the selected candidates. | अनुबंध पूर्ण रूप से संविदात्मक होगा और इससे चयनित उम्मीदवारों को कोई अन्य लाभ नहीं मिलेगा। | |
367 | The amount of consultancy fee so fixed shall remain unchanged during the term of engagement. | इस प्रकार तय की गई परामर्श शुल्क की राशि कार्य की अवधि के दौरान अपरिवर्तित रहेगी। | |
368 | The consultancy fees shall be paid in Indian Rupees. | परामर्श शुल्क का भुगतान भारतीय रुपये में किया जाएगा। | |
369 | The remuneration package will be commensurate with the experience and profile of the selected candidate. | पारिश्रमिक पैकेज चयनित उम्मीदवार के अनुभव और प्रोफाइल के अनुरूप होगा। | |
370 | The Consultant will be required to carry out research in the area of energy security, renewable energy, alternative fuels, energy storage solutions etc. | सलाहकार को ऊर्जा सुरक्षा, नवीकरणीय ऊर्जा, वैकल्पिक ईंधन, ऊर्जा भंडारण समाधान आदि के क्षेत्र में अनुसंधान करने की आवश्यकता होगी। | |
371 | Unauthorized absence may lead to termination of the engagement. | अनधिकृत अनुपस्थिति संविदा समाप्ति का कारण बन सकती है। | |
372 | The contract may be terminated on one month notice from either side or on payment of one month pay in lieu thereof. | संविदा को किसी भी ओर से एक माह के नोटिस पर अथवा उसके बदले एक माह के वेतन के भुगतान पर समाप्त किया जा सकता है। | |
373 | The contract can be extended further depending on assessment of performance, mutual willingness and depending on the requirement. | प्रदर्शन के आकलन, आपसी इच्छा और आवश्यकता के आधार पर अनुबंध को आगे बढ़ाया जा सकता है। | |
374 | The strong economic performance has ensured that the country is on the path of stability. | मजबूत आर्थिक प्रदर्शन ने सुनिश्चित किया है कि देश स्थिरता की राह पर है। | |
375 | The strong policy decisions made the economic recovery possible by the search in the GDP for the first quarter. | मजबूत नीतिगत फैसलों ने पहली तिमाही के लिए जीडीपी में खोज से आर्थिक सुधार को संभव बनाया। | |
376 | This vision will be taken forward to achieve its goal. | लक्ष्य को हासिल करने के लिए इस विजन को आगे बढ़ाया जाएगा। | |
377 | Such traits form the basis for the progress of any Nation. | इस तरह के लक्षण किसी भी राष्ट्र की प्रगति का आधार बनते हैं। | |
378 | The business skills of the community are now being recognized not only in the the country but all over the world. | समुदाय के व्यावसायिक कौशल को अब न केवल देश में बल्कि पूरे विश्व में पहचाना जा रहा है। | |
379 | Land allotment process in this connection has been completed. | इस संबंध में भूमि आवंटन की प्रक्रिया पूरी कर ली गई है। | |
380 | The defence Industrial Corridor in Uttar Pradesh was announced in 2018 with an aim to strengthen the defence of country. | देश की रक्षा को मजबूत करने के उद्देश्य से 2018 में उत्तर प्रदेश में रक्षा औद्योगिक गलियारे की घोषणा की गई थी। | |
381 | This was also visible during Prime Minister Narendra Modi event in Aligarh where he expanded the scope of Defence corridor. | यह अलीगढ़ में प्रधान मंत्री नरेंद्र मोदी के कार्यक्रम के दौरान भी दिखाई दिया जहां उन्होंने रक्षा गलियारे के दायरे का विस्तार किया। | |
382 | The yardstick of a countrys development is based on self Reliance in education and security. | देश के विकास का पैमाना शिक्षा और सुरक्षा में आत्मनिर्भरता पर आधारित है। | |
383 | Physical assets must be maintained and kept under good repairs. | भौतिक संपत्ति को बनाए रखा जाना चाहिए और पर उनका रखरखाव किया जाना चाहिए। | |
384 | The funding pattern will be as per the extant Government of India norms applicable for Core Centrally Sponsored Schemes. | वित्त पोषण पैटर्न कोर केंद्र प्रायोजित योजनाओं के लिए लागू भारत सरकार के मौजूदा मानदंडों के अनुसार होगा। | |
385 | The fund allocation will be based on the following criteria | निधि आवंटन निम्नलिखित मानदंडों पर आधारित होगा। | |
386 | The Districts would be challenged to compete among themselves on the basis of incremental changes and their performance would be recognized and rewarded. | वृद्धिशील परिवर्तनों के आधार पर जिलों को आपस में प्रतिस्पर्धा करने के लिए चुनौती दी जाएगी और उनके प्रदर्शन को मान्यता दी जाएगी और पुरस्कृत किया जाएगा। | |
387 | The States would strive to achieve saturation of beneficiaries and creation of infrastructure under various Government Schemes | राज्य विभिन्न सरकारी योजनाओं के तहत लाभार्थियों की संतृप्ति और बुनियादी ढांचे के निर्माण को प्राप्त करने का प्रयास करेंगे | |
388 | For the subsequent years, the Annual Plan would be drawn up within the overall perspective plan and inclusive of objectives carried forward. | बाद के वर्षों के लिए, वार्षिक योजना को समग्र परिप्रेक्ष्य योजना के भीतर तैयार किया जाएगा और इसमें आगे किए गए उद्देश्यों को शामिल किया जाएगा। | |
389 | projects will be evaluated regularly through Social Audit mechanism. | सामाजिक लेखा परीक्षा तंत्र के माध्यम से परियोजनाओं का नियमित मूल्यांकन किया जाएगा | |
390 | They are supplementing the State Plan Funds to bridge the gaps in socio- economic infrastructure on one hand and improving the security environment in border areas on the other. | वे एक ओर सामाजिक-आर्थिक बुनियादी ढांचे में अंतर को पाटने के लिए राज्य योजना निधि का पूरक हैं और दूसरी ओर सीमावर्ती क्षेत्रों में सुरक्षा वातावरण में सुधार कर रहे हैं। | |
391 | BADP is an important intervention of the Central Government to bring about development of border areas. | सीमावर्ती क्षेत्रों के विकास के लिए बीएडीपी केंद्र सरकार का एक महत्वपूर्ण हस्तक्षेप है। | |
392 | Under this programme priority is given to the areas closer to the border. | इस कार्यक्रम के तहत सीमा से सटे इलाकों को प्राथमिकता दी जाती है। | |
393 | Presently, the Programme covers 456 Blocks of 119 border Districts in 16 States and 2 Union Territories abutting the International Boundary. | वर्तमान में, कार्यक्रम में 16 राज्यों और 2 केंद्र शासित प्रदेशों में 119 सीमावर्ती जिलों के 456 ब्लॉक शामिल हैं जो अंतर्राष्ट्रीय सीमा से सटे हुए हैं। | |
394 | BADP was initiated in the border areas of the western region during that Seventh Five Year Plan period for ensuring balanced development of border areas through development of infrastructure. | बीएडीपी की शुरुआत सातवीं पंचवर्षीय योजना अवधि के दौरान पश्चिमी क्षेत्र के सीमावर्ती क्षेत्रों में बुनियादी ढांचे के विकास के माध्यम से सीमावर्ती क्षेत्रों के संतुलित विकास को सुनिश्चित करने के लिए की गई थी। | |
395 | The programme aims to meet the special development needs of the people living in remote and inaccessible areas. | कार्यक्रम का उद्देश्य दूरस्थ और दुर्गम क्षेत्रों में रहने वाले लोगों की विशेष विकास आवश्यकताओं को पूरा करना है। | |
396 | The Department of Border Management has been implementing the Border Area Development Programme through the State Governments as part of a comprehensive approach to Border Management. | सीमा प्रबंधन विभाग सीमा प्रबंधन के लिए एक व्यापक दृष्टिकोण के हिस्से के रूप में राज्य सरकारों के माध्यम से सीमा क्षेत्र विकास कार्यक्रम लागू कर रहा है। | |
397 | Scarcity of local labour are main hurdles in completion of the project. | स्थानीय श्रमिकों की कमी परियोजना को पूरा करने में मुख्य बाधा है। | |
398 | The Standing Committee for State Board for Wildlife has recommended the proposal for re-fixation of boundary. | राज्य वन्यजीव बोर्ड की स्थायी समिति ने सीमा के पुनर्निर्धारण के प्रस्ताव की सिफारिश की है। | |
399 | Ministry of Environment and Forest has accorded the clearances for pre-construction activities. | पर्यावरण और वन मंत्रालय ने निर्माण-पूर्व गतिविधियों के लिए मंजूरी दे दी है। | |
400 | A soft loan is a loan with no interest or a below-market rate of interest. | सुलभ ऋण बिना ब्याज वाला या बाजार से नीचे की ब्याज दर वाला ऋण है। | |
401 | Efforts may be made to reduce the completion period. | कार्य पूरा करने की अवधि को कम करने का प्रयास किया जा सकता है। | |
402 | Escalation with reference to the estimate based on current price level, may be reexamined. | वर्तमान मूल्य स्तर के आधार पर अनुमान के संदर्भ में वृद्धि की पुनर्जांच की जा सकती है। | |
403 | Turnkey contracts for all the 14 districts have been awarded. | सभी 14 जिलों के लिए तैयारशुदा संविदाएँ आबंटित की जा चुकी हैं। | |
404 | A perceptible lack of awareness is often noticed amongst people as well as organizations of the Government, in regard to laws, practices and conventions that apply to display of the National Flag. | राष्ट्रीय ध्वज के प्रदर्शन पर लागू होने वाले कानूनों, प्रथाओं और सम्मेलनों के संबंध में लोगों के साथ-साथ सरकार के संगठनों के बीच अकसर जागरूकता की स्पष्ट कमी देखी जाती है। | |
405 | Indian National Flag represents hopes and aspirations of the people of our country and hence should occupy a position of honour. | भारत का राष्ट्रीय ध्वज हमारे देश के लोगों की आशाओं और आकांक्षाओं का प्रतिनिधित्व करता है, इसलिए इसे सम्मान की स्थिति में रखा जाना चाहिए। | |
406 | Domicile law has been applied. | अधिवास कानून लागू किया है। | |
407 | There was record participation in the recently held district level elections. | हाल ही में हुए जिला स्तरीय चुनावों में रिकॉर्ड भागीदारी रही। | |
408 | For the people living in areas adjoining the international border, a provision of 3 percent reservation in jobs and educational institutions has been effected. | अंतरराष्ट्रीय सीमा से सटे क्षेत्रों में रहने वाले लोगों के लिए नौकरियों और शिक्षण संस्थानों में 3 प्रतिशत आरक्षण का प्रावधान किया गया है। | |
409 | Crores of Rupees made available by the central Government were siphoned off, on account of corruption. | भ्रष्टाचार के कारण केंद्र सरकार द्वारा उपलब्ध कराए गए करोड़ों रुपये का गबन किया गया। | |
410 | For almost two years now, this region has embarked on a new journey of development. | लगभग दो वर्षों से इस क्षेत्र ने विकास की एक नई यात्रा शुरू की है। | |
411 | Jammu and Kashmir and Ladakh, also called the Heaven on Earth, are moving on the path of progress, in step with the rest of the country. | जम्मू-कश्मीर और लद्दाख, जिन्हें धरती का स्वर्ग भी कहा जाता है, देश के बाकी हिस्सों की तरह प्रगति के पथ पर आगे बढ़ रहे हैं। | |
412 | In case month-wise estimate is not feasible, such information would be provided on quarterly basis. | यदि माहवार अनुमान संभव न हो तो ऐसी सूचना तिमाही आधार पर उपलब्ध कराई जाएगी। | |
413 | Financial Advisers shall review the timing of the receipts of Dividend and various other Non-Tax receipts of their respective Ministries. | वित्तीय सलाहकार अपने संबंधित मंत्रालयों की लाभांश और विभिन्न अन्य गैर-कर प्राप्तियों की प्राप्ति के समय की समीक्षा करेंगे। | |
414 | The restriction shall be observed both scheme-wise as well as for the Demand for Grants as a whole. | प्रतिबंध योजना-वार और साथ ही समग्र रूप से अनुदान की मांग दोनों के लिए मनाया जाएगा। | |
415 | Prior permission from Budget Division shall be a pre-requisite for any single payment release in excess of Rs.5000 crore. | 5000 करोड़ रुपये से अधिक के एकल भुगतान जारी करने के लिए बजट प्रभाग की पूर्व अनुमति एक पूर्वापेक्षा होगी। | |
416 | In case of any exigency, if so made out, the permission shall be given on same day. | यदि किसी प्रकार की अत्यावश्यकता दर्शाई जाती है, तो अनुमति उसी दिन दी जाएगी। | |
417 | Deviations from QEP may result into distortions in the cash planning. | क्यूईपी से विचलन के परिणामस्वरूप नकद योजना में विकृतियां हो सकती हैं | |
418 | QEP forms the basis of cash forecast and preparation of indicative calendar for Government borrowings. | क्यूईपी सरकारी उधारी के लिए नकद पूर्वानुमान और सांकेतिक कैलेंडर तैयार करने का आधार है। | |
419 | It would also prevent unnecessary build-up of cash, which creates liquidity crunch in the economy and in process again raises cost of Government borrowing | यह नकदी के अनावश्यक संग्रह को भी रोकेगा, जो अर्थव्यवस्था में तरलता की कमी पैदा करता है और इस प्रक्रिया में फिर से सरकारी उधार की लागत बढ़ाता है। | |
420 | This will help avert situation of temporary mismatches in cash outflows and cash inflows, and thereby prevent additional transitory borrowing through treasury bills and thereby help save on interest expenses. | यह नकद बहिर्वाह और नकदी प्रवाह में अस्थायी बेमेल की स्थिति को टालने में मदद करेगा, और इस प्रकार ट्रेजरी बिलों के माध्यम से अतिरिक्त अस्थायी उधार को रोकेगा और इस तरह ब्याज खर्चों को बचाने में मदद करेगा। | |
421 | Accordingly, guidelines for more effective and efficient cash and expenditure management in the Government of India have been prepared and outlined here. | तदनुसार, भारत सरकार में अधिक प्रभावी और कुशल नकदी और व्यय प्रबंधन के लिए दिशा-निर्देश तैयार और यहां दिए गए हैं। | |
422 | Certain changes in Cash Management System have become necessary following change in tax receipt date under GST regime. | जीएसटी व्यवस्था के तहत कर प्राप्ति की तारीख में बदलाव के बाद नकद प्रबंधन प्रणाली में कुछ बदलाव आवश्यक हो गए हैं। | |
423 | While processing applications for relaxation of guidelines, priority will be given to relaxations arising on account of increases in capital expenditure. | दिशानिर्देशों में छूट के लिए आवेदनों को संसाधित करते समय पूंजीगत व्यय में वृद्धि के कारण उत्पन्न होने वाली छूट को प्राथमिकता दी जाएगी। | |
424 | Departments are advised to observe the guidelines strictly and regulate the expenditure accordingly in the current fiscal. | विभागों को सलाह दी जाती है कि वे दिशानिर्देशों का कड़ाई से पालन करें और चालू वित्त वर्ष में तदनुसार व्यय को विनियमित करें। | |
425 | Items of large expenditure would continue to be governed by the guidelines issued by this Ministrys O.M. | बड़े व्यय की मदें इस मंत्रालय के कार्यालय ज्ञापन द्वारा शासित होती रहेंगी। | |
426 | The existing guidelines for expenditure control have been reviewed. | व्यय नियंत्रण के लिए मौजूदा दिशानिर्देशों की समीक्षा की गई है। | |
427 | Any communication by Ministries or Department on the subject cited above should be addressed to the Secretary, Department of Expenditure. | ऊपर उल्लिखित विषय पर मंत्रालयों या विभाग द्वारा किसी भी संचार को सचिव, व्यय विभाग को संबोधित किया जाना चाहिए। | |
428 | Any deviation from the aforesaid guidelines would require prior approval from Ministry of Finance. | उपरोक्त दिशानिर्देशों से किसी भी विचलन के लिए वित्त मंत्रालय से पूर्वानुमोदन की आवश्यकता होगी। | |
429 | Keep updating the current progress till the case is closed. | मामला बंद होने तक मौजूदा प्रगति को अद्यतन करते रहें। | |
430 | Participation in special studies and quality audits as and when detailed by higher authorities. | उच्च अधिकारियों द्वारा विस्तृत रूप से विशेष अध्ययन और गुणवत्ता लेखा परीक्षा में भागीदारी। | |
431 | Present papers during the seminar on need basis. | आवश्यकता के आधार पर संगोष्ठी के दौरान कागजात प्रस्तुत करें। | |
432 | Participation in Seminars and Conferences organized by the department. | विभाग द्वारा आयोजित संगोष्ठियों और सम्मेलनों में भागीदारी। | |
433 | one needs specialized knowledge for correct analysis for the failure and suggest corrective measures. | विफलता के सही विश्लेषण और सुधारात्मक उपायों के सुझाव के लिए विशेष ज्ञान की आवश्यकता है। | |
434 | The objective of the Manual is to state and describe the standard functions of department. | मैनुअल का उद्देश्य विभाग के मानक कार्यों को बताना और उनका वर्णन करना है। | |
435 | It maintains close liaison with Defence HQs in accident defect investigations. | यह दुर्घटना दोष जांच में रक्षा मुख्यालय के साथ निकट संपर्क बनाए रखता है। | |
436 | The Department was headed by a senior retired officer. | विभाग का नेतृत्व एक वरिष्ठ सेवानिवृत्त अधिकारी कर रहे थे। | |
437 | This Manual should be read in conjunction with amendments approved and issued from time to time by the Head of Quality Department, Corporate Office. | इस मैनुअल को गुणवत्ता विभाग, कॉर्पोरेट कार्यालय के प्रमुख द्वारा समय-समय पर अनुमोदित और जारी किए गए संशोधनों के संयोजन के साथ पढ़ा जाना चाहिए। | |
438 | A well-documented standardized system, effective communication will enhance the functioning of FOS department. | एक अच्छी तरह से प्रलेखित मानकीकृत प्रणाली, प्रभावी संचार एफओएस विभाग के कामकाज को बढ़ाएगा। | |
439 | It also monitors the corrective action taken by the Divisions. | यह डिवीजनों द्वारा की गई सुधारात्मक कार्रवाई की निगरानी भी करता है। | |
440 | This department also monitors all incidents related to technical defects. | यह विभाग तकनीकी खराबी से जुड़ी सभी घटनाओं पर भी नजर रखता है। | |
441 | This manual will act as a reference document, to guide the employees. | यह नियमपुस्तक, कर्मचारियों का मार्गदर्शन करने के लिए एक संदर्भ दस्तावेज के रूप में कार्य करेगी। | |
442 | Organizations with system driven approach always achieve efficiency, consistency, sustainability and success in the long run. | सिस्टम संचालित दृष्टिकोण वाले संगठन हमेशा लंबे समय में दक्षता, स्थिरता, सततता और सफलता प्राप्त करते हैं। | |
443 | It also impacts overall efficiency of the department and the organization. | यह विभाग और संगठन की समग्र दक्षता को भी प्रभावित करता है। | |
444 | It lays down foundation for routine and specific tasks to be carried out consistently by the department to meet the organization objectives. | यह संगठन के उद्देश्यों को पूरा करने के लिए विभाग द्वारा लगातार किए जाने वाले नियमित और विशिष्ट कार्यों की नींव रखता है। | |
445 | Manual for any organization plays a vital role in their functioning. | नियमपुस्तक, किसी भी संगठन के कार्यों में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है। | |
446 | CMD shall have the power to waive off any of the above criteria for deputation of the employees abroad in deserving case. | सीएमडी के पास योग्य मामले में विदेश में कर्मचारियों की प्रतिनियुक्ति के लिए उपरोक्त किसी भी मानदंड को माफ करने की शक्ति होगी। | |
447 | The employee will also be required to make a presentation to other employees within the department in order to disseminate the knowledge gained during the course of training programme. | प्रशिक्षण कार्यक्रम के दौरान प्राप्त ज्ञान का प्रसार करने के लिए कर्मचारी को विभाग के भीतर अन्य कर्मचारियों के सामने एक प्रस्तुतिकरण करने की भी आवश्यकता होगी। | |
448 | The employee should not have any vigilance or disciplinary case pending or contemplated against him at the time of deputation on foreign training. | विदेशी प्रशिक्षण पर प्रतिनियुक्ति के समय कर्मचारी के खिलाफ कोई सतर्कता या अनुशासनात्मक मामला लंबित या विचाराधीन नहीं होना चाहिए। | |
449 | A person nominated in the programme should have worked in the same area and possess knowledge and experience in the related assignment. | कार्यक्रम में नामांकित व्यक्ति को उसी क्षेत्र में कार्य करना चाहिए और संबंधित कार्य में ज्ञान, अनुभव होना चाहिए। | |
450 | Such an employee will be required to complete a minimum of 5 years of service before being nominated for any short term training programme. | ऐसे कर्मचारी को किसी भी अल्पकालिक प्रशिक्षण कार्यक्रम के लिए नामांकित होने से पहले न्यूनतम 5 वर्ष की सेवा पूरी करनी होगी। | |
451 | An employee can generally attend only one Medium term or Long term training programme. | एक कर्मचारी आम तौर पर केवल एक मध्यम अवधि या दीर्घकालिक प्रशिक्षण कार्यक्रम में भाग ले सकता है। | |
452 | Following guidelines shall be considered for nominating employees for foreign training programmes. | विदेशी प्रशिक्षण कार्यक्रमों के लिए कर्मचारियों को नामित करने के लिए निम्नलिखित दिशानिर्देशों पर विचार किया जाएगा। | |
453 | Projects being executed by foreign consortiums provides certain man months for training employees at Contractors work site to train and develop employees | विदेशी संघों द्वारा निष्पादित की जा रही परियोजनाएं कर्मचारियों को प्रशिक्षित करने और विकसित करने के लिए ठेकेदार कार्य स्थल पर कर्मचारियों को प्रशिक्षण देने के लिए कुछ मानव महीने प्रदान करती हैं। | |
454 | In addition to this they will also include all strategic discussions alliances at the ministerial level promoted by Govt. of India | इसके अलावा वे सरकार द्वारा प्रचारित मंत्रिस्तरीय स्तर पर सभी रणनीतिक चर्चा गठबंधनों को भी शामिल करेंगे। भारत की | |
455 | Organised by reputed International bodies abroad with a view to disseminate knowledge and exchange views, presentation of Papers by experts and other world class leaders in the field of management. | प्रबंधन के क्षेत्र में विशेषज्ञों और अन्य विश्व स्तर के नेताओं द्वारा ज्ञान के प्रसार और विचारों के आदान-प्रदान की दृष्टि से विदेशों में प्रतिष्ठित अंतर्राष्ट्रीय निकायों द्वारा आयोजित किया जाता है। | |
456 | To develop world-class human resources in hydropower sector through continuous training and development and transfer of cutting edge technology for the growth of organization. | संगठन के विकास के लिए निरंतर प्रशिक्षण और विकास और अत्याधुनिक प्रौद्योगिकी के हस्तांतरण के माध्यम से जलविद्युत क्षेत्र में विश्व स्तरीय मानव संसाधन विकसित करना। | |
457 | Re-train employees for optimum utilization of human resources. | मानव संसाधनों के इष्टतम उपयोग के लिए कर्मचारियों को फिर से पुनर्प्रशिक्षित करना। | |
458 | Facilitate holistic development of employees through spiritual, health and attitudinal change processes. | आध्यात्मिक, स्वास्थ्य और व्यवहार परिवर्तन प्रक्रियाओं के माध्यम से कर्मचारियों के समग्र विकास को सुगम बनाना। | |
459 | Equip employees with the latest management and technical skills. | कर्मचारियों को नवीनतम प्रबंधन और तकनीकी कौशल से लैस करें। | |
460 | Overall in-charge of the Division and responsible for handling the jobs entrusted to the division. | संभाग का समग्र प्रभारी और संभाग को सौंपे गए कार्यों को संभालने के लिए जिम्मेदार। | |
461 | The company is fast expanding its business horizons. | कंपनी तेजी से अपने कारोबार का दायरा बढ़ा रही है। | |
462 | These documents have not been framed from legal point of view and as such will have no legal value in any court of law. | इन दस्तावेजों को कानूनी दृष्टिकोण से तैयार नहीं किया गया है और इस तरह किसी भी अदालत में इसका कोई कानूनी मूल्य नहीं होगा। | |
463 | These do not govern service conditions, for which Government of India framed rules, regulations and service conditions shall be applicable. | ये सेवा शर्तों को नियंत्रित नहीं करते हैं, जिसके लिए भारत सरकार द्वारा बनाए गए नियम, विनियम और सेवा शर्तें लागू होंगी। | |
464 | These procedures have been specifically documented for Quality Management System of CEA. | इन प्रक्रियाओं को सीईए की गुणवत्ता प्रबंधन प्रणाली के लिए विशेष रूप से प्रलेखित किया गया है। | |
465 | Growing Farmer Producer Organisations, Export Based Clusters and Contract Farming will be very helpful in locating the production of the farm. | किसान उत्पादक संगठनों, निर्यात आधारित क्लस्टरों और संविदा खेती को बढ़ाना खेत के उत्पादन का पता लगाने में बहुत सहायक होगा। | |
466 | There is a need to develop and effectively implement a regulatory framework regarding the use of pesticides, growth hormones and antibiotics for marine products to reduce the rejection rate in the export market. | निर्यात बाजार में अस्वीकृति दर को कम करने के लिए समुद्री उत्पाद के लिए कीटनाशकों, विकास हार्मोन और एंटीबायोटिक दवाओं के उपयोग के बारे में नियामक ढांचा विकसित करने और प्रभावी ढंग से लागू करने की आवश्यकता है। | |
467 | A regulatory framework should be adopted to avoid rejection in export markets. | निर्यात बाजारों में अस्वीकृति से बचने के लिए विनियामक ढाँचा अपनाया जाना चाहिए। | |
468 | Green channels should be created at designated airports for perishable products. | जल्दी खराब होने वाले उत्पादों के लिए निर्धारित हवाई अड्डों पर ग्रीन चैनल बनाया जाना चाहिए। | |
469 | APEDA has suggested that the capacity of Ahmedabad Air Cargo Complex and Mumbai airport should be increased so that they can handle agricultural cargo. | एपीडा ने सुझाव दिया है कि अहमदाबाद एयर कार्गो परिसर और मुंबई हवाई अड्डे की क्षमता में वृद्धि की जानी चाहिए ताकि वह कृषि संबंधी माल को संभाल सकें। | |
470 | Cargo handling facilities at airports should be increased. | हवाई अड्डों पर कार्गो संभालने वाली सुविधाओं में वृद्धि की जानी चाहिए। | |
471 | APEDA has suggested that agricultural universities should also get official recognition from APEDA for their laboratories. | एपीडा, ने सुझाव दिया है कृषि विश्वविद्यालयों को भी अपनी प्रयोगशालाओं के लिए एपीडा से अधिकारिक मान्यता प्राप्त करनी चाहिए। | |
472 | Private laboratories should be helped to get official recognition at the international level by providing financial assistance. | निजी प्रयोगशालाओं को वित्तीय सहायता देकर उन्हें अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर आधिकारिक मान्यता प्राप्त करने में मदद की जानी चाहिए। | |
473 | These clusters should have functional, complete refrigeration chain systems and processing facilities. | इन समूहों में कार्यकारी, सम्पूर्ण प्रशीतन शृंखला प्रणाली और संसाधन सुविधाएं उपलब्ध होनी चाहिए। | |
474 | Agricultural and Processed Food Export Development Authority (APEDA) is working for development of export oriented clusters having similar infrastructural facilities. | कृषि एवं संसाधित खाद्य निर्यात विकास प्राधिकरण (ए.पी.ई.डी.ए) समान अवसंरचनात्मक सुविधाओं वाले निर्यात उन्मुख क्लस्टरों के विकास के लिए कार्य कर रही है। | |
475 | Private entrepreneurs should be encouraged to set up small farm equipment centers for every 1000 hectares and large machinery for every 5000 hectares of cultivation. | निजी उद्यमियों को प्रत्येक 1000 हेक्टेयर के लिए छोटे-छोटे खेत उपकरण केंद्र स्थापित करने और खेती के हर 5000 हेक्टेयर के लिए बड़ी मशीनरी स्थापित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। | |
476 | All distribution companies should be encouraged to set up separate feeders for separate villages. | सभी वितरण कंपनियों को अलग गाँवों के लिए अलग फीडर लगाने के लिए प्रोत्साहन दिया जाना चाहिए। | |
477 | The agricultural connection and power supply feeder should be separated from the domestic rural power supply feeder. | कृषि कनेक्शन और बिजली आपूर्ति फीडर को घरेलू ग्रामीण बिजली आपूर्ति फीडर से अलग किया जाना चाहिए। | |
478 | The identification criteria should be reviewed for connecting rural settlements with roads in hilly and left-wing affected districts. | पहाड़ी और वामपंथी प्रभावित जिलों में ग्रामीण बस्तियों को सड़कों से जोड़ने के लिए पहचान के मानदंडों की समीक्षा की जानी चाहिए। | |
479 | Revised Criteria for Identification of Rural Settlements to be Connected by Roads | सड़कों से जोड़ने के लिए ग्रामीण बस्तियों की पहचान के लिए संशोधित मानदंड | |
480 | Roads have been maintained by Women Self Help Groups in some states (eg Uttarakhand) and found to be very effective. | कुछ राज्यों में महिला स्वयं सहायता समूह द्वारा सड़कों का रखरखाव (उदाहरण के लिए उत्तराखंड) किया गया है और इसे बहुत ही कारगर पाया गया है। | |
481 | Rural road is being maintained through Women Self Help Groups. | महिला स्व सहायता समूह के माध्यम से ग्रामीण सड़क का रखरखाव किया जा रहा है। | |
482 | The landlocked states should be strengthened to link them in the export market. | भूमिबद्ध राज्यों को निर्यात बाजार में जोड़ने के लिए मजबूत किया जाना चाहिए। | |
483 | Freight operations of Railways should be strengthened by providing temperature controlled containers and loading and unloading facilities so as to minimize crop losses. | रेलवे के माल ढुलाई कार्यों को तापमान नियंत्रित कंटेनरों और लोडिंग और अनलोडिंग सुविधाएँ प्रदान करके सशक्त किया जाना चाहिए ताकि फसल के नुकसान को कम किया जा सके. | |
484 | This will facilitate synergy between various activities like Rashtriya Krishi Vikas Yojana of Ministry of Agriculture, Viability gap funding of Ministry of Commerce for cold chains and development of warehouse infrastructure and Pradhan Mantri Kisan Sampada Yojana of MoFPI . | इससे कृषि मंत्रालय की राष्ट्रीय कृषि विकास योजना, शीत शृंखलाओं के लिए वाणिज्य मंत्रालय की व्यवहार्यता अंतराल वित्त पोषण और मालगोदाम के अवसंरचना के विकास और एम.ओ.एफ.पी.आई की प्रधान मंत्री किसान सम्पदा योजना जैसे विभिन्न क्रियाकलापों के बीच तालमेल की सुविधा मिलेगी। | |
485 | There is a need for coordination between the initiatives of Ministry of Agriculture, Ministry of Food Processing and Commerce to develop effective procurement linkages, processing facilities, retail chain and export activities. | प्रभावी खरीद संबंध, प्रसंस्करण सुविधाओं, खुदरा श्रृंखला और निर्यात क्रियाकलाप विकसित करने के लिए कृषि मंत्रालय, खाद्य प्रसंस्करण और वाणिज्य मंत्रालय की पहलों के बीच समन्वय की आवश्यकता है। | |
486 | To be oriented towards the initiatives taken by the government | सरकार की ओर से किए जाने वाले पहल कार्यों की ओऱ अभिमुख होना | |
487 | Through this, employment will be generated at the local level by joining the youth and becoming entrepreneurs at the village level. | इसके माध्यम से युवाओं के जुड़ने और ग्राम-स्तर पर उद्यमी तैयार होने से स्थानीय स्तर पर रोजगार उत्पन्न होगा। | |
488 | It will create an integrated solution for farmers to access their agriculture and other services related needs. | यह किसानों के लिए कृषि और अन्य सेवाओं संबंधी अपनी आवश्यकताओं तक पहुंचने के लिए एक एकीकृत समाधान तैयार करेगा। | |
489 | Set up functional block level resource centers to create value chains, clusters targeting villages with social services. | सामाजिक सेवाओं के साथ गांवों का मूल्य परिवर्तन लक्ष्यीकरण समूह, मूल्य शृंखला बनाने के लिए कार्यात्मक ब्लॉक स्तर संसाधन केंद्र स्थापित करें। | |
490 | The Agriculture Farmers Welfare Department should frame guidelines for promotion of post-harvest warehouse based credit and e-NWR trade. | कृषि किसान कल्याण विभाग को फसल कटने के बाद मालगोदाम आधारित ऋण और ई-एन.डब्ल्यू.आर व्यापार को बढ़ावा देने के लिए दिशानिर्देश तैयार करने चाहिए। | |
491 | Guaranteed financing in warehouses through negotiable warehouse receipts (NWRs) should be adopted and popularized as an alternative means of financing. | मालगोदाम में पारक्रम्य मालगोदाम रसीदों(एन.डब्ल्यू.आर) के माध्यम से मालगोदामों में ज़मानती वित्तपोषण, अपनाया जाना चाहिए और वह वित्त पोषण के वैकल्पिक साधन के रूप में लोकप्रिय होना चाहिए। | |
492 | Develop wholesale markets with temporary storage, packing functions and cold storage facilities. | अस्थायी भंडारण, पैकिंग संबंधी कार्यों औऱ शीत भंडारण सुविधाओं से युक्त थोक बाजारों का विकास करें। | |
493 | Agricultural produce processors and food processors who want to go to the villages to get raw materials should partner with the government to source material through OPM. | कृषि उत्पाद संसाधक और खाद्य संसाधक जो कच्चा माल प्राप्त करने के लिए गांवों में जाना चाहते हैं, उन्हें ओपीएम के माध्यम से सामग्री प्राप्त करने के लिए सरकार के साथ भागीदारी करनी चाहिए। | |
494 | This will result in rapid modernization of the agricultural sector. | इसके परिणामस्वरूप कृषि क्षेत्र का तेजी से आधुनिकीकरण हो सकेगा। | |
495 | The government has focused its attention towards encouraging agricultural entrepreneurs. | सरकार ने अपना ध्यान कृषि उद्यमियों को प्रोत्साहित करने की ओर केंद्रित किया है। | |
496 | There should be more focus on the food processing industry so as to increase the value of vegetable and fruit crops. | खाद्य संसाधन उद्योग पर अधिक ध्यान केंद्रित किया जाना चाहिए ताकि सब्जी और फल की फसलों के संबंध में मूल्य वृद्धि हो सके। | |
497 | The private sector should be actively involved in developing resource centers near the Periodic Markets (RPMs) of the villages. | निजी क्षेत्र को गांवों के आवधिक बाजारों (आर.पी.एम) के समीप संसाधन केंद्र विकसित करने के लिए सक्रिय रुप से शामिल किया जाना चाहिए। | |
498 | Village level collection centers of fruits and vegetables should be linked with larger processing units. | फलों और सब्जियों के ग्राम स्तर के संग्रहण केंद्रों को बड़ी संसाधन इकाइयों से जोड़ा जाना चाहिए। | |
499 | The budget announcement related to the development of rural agricultural markets will help in the development of agricultural marketing infrastructure and bring the markets closer to the farms. | ग्रामीण कृषि बाजारों के विकास से संबंधित बजट घोषणा से कृषि विपणन अवसंरचना के विकास में सहायता मिलेगी और बाजार खेतों के अधिक निकट आ सकेंगे। | |
500 | Government procurement centers should be opened at village level to benefit small and marginal farmers. | छोटे और सीमांत किसानों को लाभ पहुंचाने के लिए ग्राम स्तर पर सरकारी प्रापण केंद्र खोले जाने चाहिए। | |
501 | However, factors such as the absence of farm-to-consumer tracing mechanisms, fragmented land, and restrictions on direct purchase of products from farmers in some states make it nearly impossible to ascertain whether products meet export quality standards. complete. | तथापि खेत से उपभोक्ता तक का पता लगाने वाले तंत्र के अभाव, टुकड़ों में बंटी हुई जमीन, और कुछ राज्यों में किसानों से उत्पादों की प्रत्यक्ष खरीद पर प्रतिबंध जैसे कारकों के कारण यह सुनिश्चित करना लगभग असंभव हो जाता है कि क्या उत्पाद निर्यात गुणवत्ता मानकों को पूरा करते हैं। | |
502 | In order to ensure that the products meet the export standards, intervention at the farm and producer level is necessary. | उत्पादों को निर्यात मानकों के अनुकूल सुनिश्चित करने के लिए खेत व उत्पादक के स्तर पर हस्तक्षेप आवश्यक है। | |
503 | Due to lack of best practices in agriculture, the export of food items from India is hampered. | कृषि में सर्वश्रेष्ठ पद्धतियां ना होने के कारण भारत से खाद्य वस्तुओं का निर्यात बाधित होता है। | |
504 | In many states, separate feeders have not been provided for power supply for agriculture and domestic electrification in the power sector. | कई राज्यों में विद्युत क्षेत्र में कृषि और घरेलू विद्युतीकरण के लिए विद्युत आपूर्ति हेतु अलग फीडरों की व्यवस्था नहीं की गई है। | |
505 | The connectivity to local and feeder roads is also not good. | स्थानीय तथा योजक (फीडर) सड़कों से संपर्क भी अच्छा नहीं है। | |
506 | Lack of proper maintenance of village roads is also a major obstacle. | गांव की सड़कों का ठीक से रखरखाव ना होना भी एक बड़ी बाधा है। | |
507 | In addition, their handling remains erratic and does not account for even 5percent of the total volume transported to the main yards. | इसके अतिरिक्त, उनका संचालन अनियमित रहता है और मुख्य यार्डों में ले जाए जाने वाली मात्रा का कुल 5प्रतिशत भी नहीं होता | |
508 | Sub market yards also primarily function as government procurement sites and do not provide an opportunity for open auction. | उप बाजार यार्ड भी मुख्यतः सरकारी प्रापण स्थल के रूप में कार्य करते हैं और खुली नीलामी का अवसर प्रदान नहीं करते। | |
509 | Even the existing marketing structure is suffering from lack of finance, manpower and suitable facilities. | यहां तक कि मौजूदा विपणन संरचना भी वित्त, जनशक्ति और उपयुक्त सुविधाओं की कमी से जूझ रही है। | |
510 | The inability to acquire land for building market yards has been another major constraint resulting from the constraints related to taking land on lease and land acquisition. | पट्टे पर भूमि लेने और भूमि अधिग्रहण से संबंधित रुकावटों के परिणामस्वरुप बाजार यार्ड बनाने के लिए भूमि प्राप्त करने में असमर्थता एक और मुख्य बाधा रही है। | |
511 | This has led to low investment by investors in agriculture due to implementation bottlenecks and extreme uncertainty. | इससे कार्यान्वित करने में आने वाली अड़चनों और अत्यधिक अनिश्चितता के कारण निवेशकों द्वारा कृषि में कम निवेश किया गया है। | |
512 | Both public and private investment in agriculture has been low since the 90s. | कृषि में सार्वजनिक और निजी दोनों प्रकार के निवेश 90 के दशक से ही कम रहे हैं। | |
513 | India has great export potential which is shown by the fact that the value of its domestic goods has been 72 per cent below the export par value in most of the cases. | भारत में निर्यात की बहुत संभावनाएं हैं जो इस तथ्य से पता चलती है कि उसका घरेलू वस्तुओं का मूल्य अधिकांश मामलों में निर्यात सममूल्य से 72 प्रतिशत कम रहा है। | |
514 | The European Union has issued more notifications for India than other developing countries such as Turkey, Brazil, China and Vietnam, rejecting a lot of food items and destroying many consignments from India. | यूरोपीय संघ ने अन्य विकासशील देशों जैसे तुर्की, ब्राजील, चीन और वियतनाम की तुलना में भारत के लिए अधिक अधिसूचनाएं जारी की हैं, जिसमें बहुत सारे खाद्य पदार्थों को खारिज कर दिया गया है और भारत से कई खेपों को नष्ट कर दिया गया है। | |
515 | All countries around the world have strict guidelines regarding the import of agricultural and processed food products. | विश्व भर के सभी देशों में कृषि और संसाधित खाद्य उत्पादों के आयात के संबंध में कड़े दिशा-निर्देश है। | |
516 | Indias food exports are also affected due to inadequate refrigeration chain infrastructure. | अपर्याप्त प्रशीतन शृंखला संरचना के कारण भारत की खाद्य वस्तुओं का निर्यात भी प्रभावित होता है। | |
517 | Refrigeration chain infrastructure is also not available everywhere in the states. | राज्यों में प्रशीतन शृंखला अवसंरचना सभी जगह उपलब्ध भी नहीं है। | |
518 | In addition, according to a recent report 2 existing refrigeration stores store a single product, due to which their capacity is not used for about 6 months in a year. | इसके अतिरिक्त हाल ही में आई एक रिपोर्ट2 के अनुसार मौजूदा प्रशीतन भंडार एकल उत्पाद का भंडार करते हैं जिसके कारण वर्ष में लगभग 6 माह उनकी क्षमता का प्रयोग नहीं किया जाता। | |
519 | There is a lot of damage after harvest due to perishable food items. | फसल काटने के बाद विकारी खाद्य पदार्थों के कारण अत्यधिक नुकसान होता है। | |
520 | Due to lack of proper and efficient infrastructure of refrigeration chain, there is a huge loss of about Rs 92,561 crore every year after harvest. | प्रशीतन शृंखला की उपयुक्त और कर्यसाधक अवसंरचना न होने के कारण फसल के पश्चात हर वर्ष लगभग 92,561 करोड़ रुपए का भारी नुकसान होता है। | |
521 | Agricultural infrastructure, such as rural markets, warehouses, refrigeration chains, farm machinery centers and public irrigation, needs improvement. | कृषि अवसंरचना, जैसे ग्रामीण बाजार, वेयर हाउस, प्रशीतन शृंखला, फार्म मशीनरी के केंद्र और सार्वजनिक सिंचाई में सुधार की आवश्यकता है। | |
522 | Similarly, electrification of households has been increased under Saubhagya scheme. | इसी प्रकार सौभाग्य स्कीम के अंतर्गत घरों के विद्युतीकरण को बढ़ाया गया है। | |
523 | The present government has done a commendable job by electrifying all the villages and connecting all the villages through Pradhan Mantri Gram Sadak Yojana. | वर्तमान सरकार ने सभी गाँवों का विद्युतीकरण कराकर और प्रधान मंत्री ग्राम सड़क योजना के माध्यम से सभी गाँवों को जोड़कर एक सराहनीय काम किया है। | |
524 | Despite rapid progress, rural India suffers from lack of proper infrastructure. | तेजी से प्रगति के बावजूद ग्रामीण भारत उपयुक्त अवसंरचना के अभाव से ग्रस्त है। | |
525 | Accelerating growth in the manufacturing, services and export sectors in India will require the removal of workers from agricultural services. | भारत में विनिर्माण, सेवाओं और निर्यात क्षेत्रों में विकास में तेजी लाने के लिए श्रमिकों को कृषि सेवाओं से हटाने की आवश्यकता होगी। | |
526 | Encouraging entrepreneurship in food processing and extension services is likely to generate new employment opportunities for rural youth. | खाद्य प्रसंस्करण और विस्तार सेवाओं में उद्यमिता को प्रोत्साहित करने से ग्रामीण युवाओं के लिए नए रोजगार के अवसर उत्पन्न होने की संभावना है। | |
527 | Rescheduling the curriculum in agricultural universities to make them more agribusiness oriented as well as a holistic skill development program will fill the skill gap. | कृषि विश्वविद्यालयों में पाठ्यक्रम को अधिक कृषि व्यवसायोन्मुख बनाने के लिए पुनर्निर्धारित करने और साथ ही समग्र कौशल विकास कार्यक्रम से कौशल की कमी की पूर्ति होगी। | |
528 | There is a huge shortage of skilled labor in the agricultural sector. | कृषि संबंधी क्षेत्रों में कुशल श्रमिकों की काफी कमी है। | |
529 | According to estimates, two-thirds of rural income is generated from non-agricultural activities. | अनुमानों के अनुसार ग्रामीण आय का दो तिहाई हिस्सा गैर कृषि गतिविधियों से उत्पन्न होता है। | |
530 | Shifting the labor to manufacturing outside the agricultural sector will help in the goal of doubling farmers income. | श्रम को कृषि क्षेत्र से बाहर विनिर्माण में लगाना किसानों की आय को दोगुना करने के लक्ष्य में सहायक होगा। | |
531 | These should be carefully tested and implemented across the country. | इनका ध्यानपूर्वक परीक्षण करके इन्हें देशभर में लागू किया जाना चाहिए। | |
532 | There has also been rapid progress in organic farming technology, which has also helped in improving the income of farmers and dairy farmers. | जैविक खेती तकनीक में भी तेजी से प्रगति हुई है, जिसने किसानों और डेयरी किसानों की आय में सुधार करने में भी मदद की है। | |
533 | Such medicinal ingredients need to be used across the country, the actual data of their use is currently available for only a few thousand farmers. | ऐसी औषधीय सामग्री को देश भर में प्रयोग किए जाने की आवश्यकता है जिनके प्रयोग का वास्तविक डेटा अभी कुछ हज़ार किसानों के लिए ही उपलब्ध है। | |
534 | Some patented medicinal ingredients improve soil quality and make plants more pest resistant. | कुछ पेटेंट की हुई औषधीय सामग्री मिट्टी की गुणवत्ता में सुधार करती हैं और पौधों को अधिक कीट प्रतिरोधी बनाती हैं। | |
535 | Due to this, there is a significant increase in the net income of the farmers by drastically reducing the cost of production and improving the quality of agricultural produce and increasing the yield, which is leading to significant improvement in income. | इससे उत्पादन की लागत में अत्यधिक कमी हो जाने से किसानों की निवल आय में उल्लेखनीय वृद्धि हो रही है और कृषि उत्पाद की गुणवत्ता में सुधार करके उपज बढ़ा रही है जिससे आय में उल्लेखनीय सुधार हो रहा है। | |
536 | Now zero budget natural farming is being adopted across the country. | अब शून्य बजट प्राकृतिक खेती देश भर में अपनाई जा रही है। | |
537 | Zero budget natural farming by Suhash Palekar has achieved remarkable success. | सुहाष पालेकर द्वारा शून्य बजट प्राकृतिक खेती को उल्लेखनीय सफलता प्राप्त हुई है। | |
538 | Several important discoveries have a clear potential to double the income of farmers. | कई महत्वपूर्ण खोजों में किसानों की आय को दोगुना करने की स्पष्ट संभावना है। | |
539 | The Indian Council of Agricultural Research (ICAR) and State Agricultural Universities (SAUs) should focus on suggestions on the agricultural value chain including production, post-production work, processing and other value addition activities. | भारतीय कृषि अनुसंधान परिषद और राज्य कृषि विश्वविद्यालयों (एसएयू) को कृषि मूल्य शृंखला जिसमें उत्पादन, उत्पादन के बाद के कार्य, संसाधन और अन्य मूल्य संवर्धन गतिविधियों संबंधी सुझावों पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। | |
540 | Research so far has focused on individual crops or functions for entrepreneurs. | अभी तक के अनुसंधान वैयक्तिक फसल अथवा उद्यमियों के लिए कार्यों पर केंद्रित है। | |
541 | Develop a model of integrated farming. | एकीकृत खेती के मॉडल तैयार करें। | |
542 | Well functioning Krishi Vigyan Kendras should be empowered so that best practices can be propagated at the field level. | अच्छा कार्य करने वाले कृषि विज्ञान केंद्रों को सशक्त किया जाना चाहिए ताकि फील्ड स्तर पर सर्वश्रेष्ठ पद्धतियों का प्रचार किया जा सके। | |
543 | The working of Krishi Vigyan Kendras should be regularly reviewed by external agencies. | कृषि विज्ञान केंद्रों के कार्य की नियमित रुप से बाहरी एजेंसियों द्वारा समीक्षा की जानी चाहिए। | |
544 | It is imperative that new technology is adopted at the level of agriculture sector. | यह अनिवार्य है कि कृषि क्षेत्र के स्तर पर नई प्रौद्योगिकी को अपनाया जाए। | |
545 | Establish a science center for promotion of best practices. | सर्वश्रेष्ठ पद्धतियों के प्रचार के लिए विज्ञान केंद्र की स्थापना करें। | |
546 | In the current situation, the expenditure on research is 0.3 per cent which needs to be increased to at least 1 per cent of the agricultural GDP. | मौजूदा स्थिति में अनुसंधान पर किया जाने वाला व्यय 0.3 प्रतिशत है जिसे कृषि जीडीपी के कम से कम 1प्रतिशत तक बढ़ाए जाने की आवश्यकता है। | |
547 | in order to meet the challenges of the future. | ताकि भविष्य में आने वाली चुनौतियों का सामना किया जा सके। | |
548 | Focus on precision agriculture. | परिशुद्ध कृषि पर ध्यान केंद्रित करें। | |
549 | The National Bank for Agriculture and Rural Developments JLG model should be promoted in such a way that small producers can join the value chain. | राष्ट्रीय कृषि और ग्रामीण विकास बैंक के संयुक्त देयता समूह के मॉडल को इस प्रकार प्रोत्साहित किया जाना चाहिए कि छोटे उत्पादक, मूल्य शृंखला में शामिल हो सकें। | |
550 | The benefits provided for start-ups under Startup India Mission should also be extended to FPOs. | स्टार्टअप इंडिया मिशन के तहत स्टार्ट-अप के लिए दिए गए लाभ एफपीओ को भी दिए जाने चाहिए। | |
551 | He demonstrated that aggregation can help farmers in achieving a suitable economy. | उन्होंने दर्शाया कि एकत्रित होने से किसानों की उपयुक्त अर्थव्यवस्था प्राप्त करने में मदद कर सकते हैं। | |
552 | Now there are 741 FPOs in the country which are managed under Small Farmers Agribusiness Association. | अब देश में 741 एफपीओ हैं जो छोटे किसान कृषि व्यवसाय संघ के तहत प्रबंधित हैं। | |
553 | Geo tagging should be done along with local online registration of land records to generate updated land records. | अद्यतन भूमि रिकॉर्ड तैयार करने के लिए भूमि अभिलेखों के स्थानीय ऑनलाइन पंजीकरण के साथ भू टैगिंग किया जाना चाहिए। | |
554 | Similar to the Model Contract Farming Act 2018, this Act also provides for dispute resolution within the specified time frame. | आदर्श संविदा खेती अधिनियम 2018 के समान ही इस अधिनियम में भी विनिर्दिष्ट समय सीमा में विवाद समाधान का उपबंध है। | |
555 | The Model Act defines the rights and responsibilities of both land holders and lease holders. | आदर्श अधिनियम में भू-धारियों और पट्टा धारियों दोनों के अधिकारों और उत्तरदायित्व को परिभाषित किया गया है। | |
556 | The major impediment to leasing land under the current regulatory circumstances is the fear of landowners that the lessees will take over the land. | मौजूदा विनियामक परिस्थितियों में पट्टे पर भूमि देने में प्रमुख बाधा भू-स्वामियों का यह डर है कि पट्टाधारी भूमि पर कब्जा कर लेंगे। | |
557 | Along with this, the mechanism of providing institutional credit to the lease holders is also to be made accessible. | साथ ही पट्टा धारियों को संस्थागत ऋण उपलब्ध कराने का तंत्र भी सुलभ कराना है। | |
558 | The objective of this model act is to facilitate access to land to small and marginal farmers by giving them land on lease. | इस आदर्श अधिनियम का उद्देश्य छोटे और सीमांत किसानों को पट्टे पर भूमि देकर भूमि तक उनकी पहुंच सुगम करना है। | |
559 | States should be encouraged to adopt the Model Agricultural Land Lease Act 2016. | राज्यों को आदर्श कृषि भूमि पट्टा अधिनियम 2016 अपनाने के लिए प्रोत्साहित किया जाए। | |
560 | The Model Act has several provisions for dispute resolution. | आदर्श अधिनियम में विवाद समाधान के लिए कई उपबंध हैं। | |
561 | The farmer runs the risk that he may not be paid less than the agreed price. | किसान यह जोखिम रहता है कि उसे सहमत कीमत से कम न दिया जाए। | |
562 | Buyers are at risk that the farmer may not sell his produce to third parties. | खरीदारों को इस बात का जोखिम रहता है की किसान अपनी उपज तीसरे पक्ष को ना बेच दे। | |
563 | Both the farmers and the buyers should be protected from the risks associated with executing the contract. | किसानों और खरीदारों दोनों को संविदा निष्पादित करने से संबंधित जोखिमों से सुरक्षित होना चाहिए। | |
564 | The resolution of disputes is essential for the smooth functioning of the Model Act. | आदर्श अधिनियम के सुचारू ढंग से कार्य करने के लिए विवादों का समाधान आवश्यक है। | |
565 | The Act also contains a provision to create a State Level Contract Farming -Promotion and Facilitation, Authority. | इस अधिनियम में राज्य स्तरीय संविदा खेती-संवर्धन और सुविधा, प्राधिकरण बनाने के लिए एक उपबंध भी शामिल हैं। | |
566 | This committee can be set up at the district block or taluk level. | यह समिति जिला ब्लॉक या तालुक स्तर पर स्थापित की जा सकती है। | |
567 | This committee will include officers from the departments of Agriculture, Horticulture, Animal Husbandry, Marketing, Fisheries and other departments. | इस समिति में कृषि, बागवानी, पशुपालन, विपणन, मछली और विभाग आदि विभागों के अधिकारी शामिल होंगे। | |
568 | Every agreement under the Model Act shall be registered with a Registration and Agreement Recording Committee. | मॉडल अधिनियम के तहत प्रत्येक समझौते को एक पंजीकरण और समझौता रिकॉर्डिंग समिति के साथ पंजीकृत किया जाएगा । | |
569 | Firstly, this Act brings contract farming out of the purview of APMC. | सर्वप्रथम यह अधिनियम संविदा खेती को एपीएमसी के दायरे से बाहर लाता है। | |
570 | It protects farmers in cases where prices fall below the MSP. | यह किसानों को उन मामलों में सुरक्षा देता है जहां कीमतें न्यूनतम समर्थन मूल्य से नीचे गिर जाती हैं। | |
571 | The contract will specify the price and quality at which the crop will be procured from farmers in future. | संविदा में उस कीमत और गुणवत्ता को निर्दिष्ट किया जाएगा जिस पर भविष्य में किसानों से फसल खरीदी जाएगी। | |
572 | Future price can be considered in contract farming. | संविदा खेती में भावी कीमत पर विचार किया जा सकता है। | |
573 | States should be encouraged to adopt Model Contract Farming Act 2018. | राज्यों को आदर्श संविदा खेती अधिनियम 2018 अपनाने के लिए प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। | |
574 | Removal of entry barriers should be considered to increase market penetration. | बाजार पैठ को बढ़ाने के लिए प्रवेश बाधाओं को हटाने पर विचार किया जाना चाहिए। | |
575 | The long-term solution would be to establish a competitive, stable and integrated national market | दीर्घकालिक समाधान एक प्रतिस्पर्धी, स्थिर और एकीकृत राष्ट्रीय बाजार की स्थापना होगा। | |
576 | Future business should be encouraged. | भविष्य के व्यापार को प्रोत्साहित किया जाना चाहिए। | |
577 | The mandate would be to ensure that farmers adopt optimum cropping pattern so that their income can be maximized. | अधिदेश यह सुनिश्चित करना होगा कि किसान इष्टतम फसल पैटर्न अपनाएँ जिससे उनकी आय अधिकतम हो सके। | |
578 | An effective and technology focused agricultural consultancy service based on the policies of the United Nations Department of Agriculture and the European Union can be considered. | संयुक्त राष्ट्र कृषि विभाग और यूरोपीय संघ की नीतियों के आधार पर एक प्रभावशाली और प्रौद्योगिकी केंद्रित कृषि परामर्श सेवा पर विचार किया जा सकता है। | |
579 | In order to ensure better prices and a long-term trade arrangement useful for exports. | ताकि बेहतर कीमत तथा निर्यात के लिए उपयोगी दीर्घकालिक व्यापार व्यवस्था सुनिश्चित हो सके। | |
580 | The long-term solution would be to establish a competitive, stable and integrated national market | दीर्घकालिक समाधान एक प्रतिस्पर्धी, स्थिर और एकीकृत राष्ट्रीय बाजार की स्थापना होगा | |
581 | Increasing the Minimum Support Price or prices can be a partial solution to the problem of ensuring remunerative income to the farmers. | न्यूनतम समर्थन कीमत अथवा कीमतों को बढ़ाना किसानों को लाभकारी आय सुनिश्चित करने की समस्या का आंशिक समाधान हो सकता है। | |
582 | Agricultural Produce and Livestock Marketing Act should be implemented by all the states at the earliest. | कृषि उत्पाद एवं पशुधन विपणन अधिनियम को सभी राज्यों द्वारा शीघ्र अति शीघ्र लागू किया जाना चाहिए। | |
583 | Progressive agricultural marketing reforms are covered under this Act. | इस अधिनियम के अंतर्गत प्रगतिशील कृषि विपणन सुधार शामिल हैं। | |
584 | Crop insurance has been revised through the Pradhan Mantri Fasal Bima Yojana. | प्रधानमंत्री फसल बीमा योजना के माध्यम से फसल बीमा का पुनरीक्षण किया गया है। | |
585 | New guidelines for agro-forestry are some of the important policy initiatives. | कृषि वानिकी के लिए नए दिशानिर्देश कुछ महत्वपूर्ण नीतिगत पहल हैं। | |
586 | The present government has taken important steps to shift the policy focus from food security to income security for farmers by making policy changes. | मौजूदा सरकार ने नीतिगत परिवर्तन करते हुए किसानों के लिए खाद्य सुरक्षा से आय सुरक्षा पर नीतिगत ध्यान केंद्रित करने के लिए महत्वपूर्ण कदम उठाए हैं। | |
587 | It lacks integration and other aspects of agriculture including actual application of technology, pricing advantages, market understanding, skill and extension and market delivery system. | इसमें समेकन तथा कृषि के अन्य पहलुओं जिसमें प्रौद्योगिकी के वास्तविक प्रयोग, मूल्य निर्धारण लाभ, बाजार की समझ, कौशल और विस्तार तथा बाजार सुपुर्दगी प्रणाली शामिल है, का आपसी तालमेल नहीं है। | |
588 | The policy framework focuses on the aspects of production and productivity. | नीति संरचना उत्पादन और उत्पादकता के पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करती है। | |
589 | Corporates investment in agriculture infrastructure has not exceeded two percent due to non-cooperative policy framework. | असहयोगपूर्ण नीति संरचना के कारण कृषि अवसंरचना में कॉरपोरेट्स निवेश दो प्रतिशत से अधिक नहीं हुआ है। | |
590 | It is an aspirational goal but it can be achieved. | यह आकांक्षापूर्ण लक्ष्य है किंतु इसे प्राप्त किया जा सकता है। | |
591 | To double the farmers expenditure from 2015-16 to 2022-23, an annual growth rate of 10.4 percent is expected for the real income of the farmers. | 2015-16 से 2022-23 तक किसानें की आय को दोगुना करने के लिए में किसानों की वास्तविक आय के लिए 10.4 प्रतिशत की वार्षिक वृद्धि दर अपेक्षित है। | |
592 | From 1993- 1994 to 2015-16, it took 22 years for the income of farmers in the country to double at an annual growth rate of 3.31 percent. | 1993- 1994 से 2015-16 तक देश में किसानों की आय को 3.31 प्रतिशत की वार्षिक वृद्धि दर से दोगुना होने में 22 वर्ष का समय लगा। | |
593 | As a result, since the 1980s till now, the pace of value addition per worker in agriculture has been slow and the income per farmer has never exceeded one-third of the income of the non-agricultural sector worker. | इसके परिणाम स्वरुप 1980 के दशक से अब तक कृषि में प्रति कामगार मूल्य संवर्धन की गति धीमी रही और प्रति किसान आय गैर कृषि क्षेत्र के कामगार की आय के एक तिहाई से अधिक कभी नहीं हुई। | |
594 | The production and service sectors have failed to employ a large number of agricultural workers. | उत्पादन और सेवा क्षेत्र कृषि के अत्यधिक कामगारों को काम पर लेने में असफल रहे हैं। | |
595 | There has been a huge gap between the contribution to the national income through agriculture and the employment generated by it, and it is increasing. | कृषि के माध्यम से होने वाली राष्ट्रीय आय और उससे उत्पन्न रोजगार में योगदान के बीच बहुत बड़ा अंतर रहा है और यह बढ़ता जा रहा है। | |
596 | Enhancing the emergence of agricultural entrepreneurs through government policies so that even small and marginal farmers can get a greater share in farm to kitchen value addition. | सरकारी नीतियों के माध्यम से कृषि उद्यमियों के उद्भव को बढ़ाना ताकि छोटे और सीमांत किसान भी खेत से रसोई तक होने वाली मूल्य वृद्धि में अधिक अंश पा सके। | |
597 | Encouraging private sector participation in agricultural development so as to transform agriculture into a healthy agribusiness system | कृषि विकास में निजी क्षेत्रों की प्रतिभागिता को प्रोत्साहित करना ताकि कृषि को स्वस्थ कृषि व्यवसाय प्रणाली में बदला जा सके | |
598 | Creating a policy environment in which there will be a significant transition from food security to income security for farmers. | एक ऐसा नीतिगत माहौल तैयार करना जिसमें किसानों के लिए खाद्य सुरक्षा से आय सुरक्षा में एक महत्वपूर्ण परिवर्तन हो। | |
599 | This has opened new doors of possibilities for local business and employment. | इससे स्थानीय व्यापार और रोजगार की संभावनाओं के नए द्वार खुल गए हैं। | |
600 | Varanasi port has enabled the shipment of local crafts and other local products to Varanasi and its surrounding areas through waterways in less time and cost. | वाराणसी बंदरगाह ने कम समय और लागत में स्थानीय शिल्प और अन्य स्थानीय उत्पादों को वाराणसी और उसके आसपास के क्षेत्रों में जलमार्गों तक पहुंचाने में सक्षम बनाया है। | |
601 | The results from different statistical tests need to be read together to get a final understanding of the dataset. | डेटासेट की अंतिम समझ प्राप्त करने के लिए विभिन्न सांख्यिकीय परीक्षणों के परिणामों को एक साथ पढ़ा जाना चाहिए। | |
602 | The ministry of textiles mill setup 10 more design resources and tools to facilitate access to design stores. | कपड़ा मिल मंत्रालय ने डिजाइन स्टोर तक पहुंच की सुविधा के लिए 10 और डिजाइन संसाधन और उपकरण स्थापित किए हैं। | |
603 | Handloom sector has shown a major revival in the past seven years. | हथकरघा क्षेत्र ने पिछले सात वर्षों में एक प्रमुख पुनरुद्धार दिखाया है। | |
604 | The most positive effect of Indias Stellar performance at the Tokyo Olympics is that perception towards sports has changed as the parents now encourage the children towards Sports. | टोक्यो ओलंपिक में भारत के शानदार प्रदर्शन का सबसे सकारात्मक प्रभाव यह है कि खेल के प्रति धारणा बदल गई है क्योंकि माता-पिता अब बच्चों को खेल के प्रति प्रोत्साहित करते हैं। | |
605 | The portal is another important step in taking forward the vision of Prime Minister Shri Narendra Modi related to their welfare. | उनके कल्याण से संबंधित प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी की दूरदर्शिता को आगे बढ़ाने की दिशा में यह पोर्टल एक और महत्वपूर्ण कदम है। | |
606 | The workers in the unorganised sector are the nation builders of India. | असंगठित क्षेत्र के श्रमिक भारत के राष्ट्र निर्माता हैं। | |
607 | A worker who is registered on this portal will be insured for rupees 200000 in the case of an accidental death or permanent physical disability. | इस पोर्टल पर पंजीकृत श्रमिक की आकस्मिक मृत्यु या स्थायी शारीरिक अक्षमता की स्थिति में 200000 रुपये का बीमा किया जाएगा। | |
608 | The state government trade unions and common service centre will also help in the registration of workers. | श्रमिकों के पंजीकरण में राज्य सरकार की ट्रेड यूनियन और कॉमन सर्विस सेंटर भी मदद करेंगे। | |
609 | The Ministry of Labour and Employment will extend all help in getting the workers registered on the portal. | श्रमिकों को पोर्टल पर पंजीकृत कराने में श्रम एवं रोजगार मंत्रालय हर संभव मदद करेगा। | |
610 | The Ministry of Labour and employment has launched the e-shram portal which would help in Collection of data and information of the workers in the unorganised sector. | श्रम और रोजगार मंत्रालय ने ई-श्रम पोर्टल लॉन्च किया है जो असंगठित क्षेत्र के श्रमिकों के डेटा और जानकारी के संग्रह में मदद करेगा। | |
611 | The central government has taken an important step in addressing the situation. | केंद्र सरकार ने स्थिति से निपटने के लिए एक महत्वपूर्ण कदम उठाया है। | |
612 | Due to lack of information they do not get the benefits of social and security schemes of the central government which are available to the people of the organised sector. | जानकारी की कमी के कारण उन्हें केंद्र सरकार की सामाजिक और सुरक्षा योजनाओं का लाभ नहीं मिल पाता है जो संगठित क्षेत्र के लोगों के लिए उपलब्ध हैं। | |
613 | According to an estimate the number of such workers may be over 38 crore. | एक अनुमान के मुताबिक ऐसे श्रमिकों की संख्या 38 करोड़ से अधिक हो सकती है। | |
614 | Even after seven decades of Independence there is no clear estimate of workers working in the unorganised sector in the country. | आजादी के सात दशक बाद भी देश में असंगठित क्षेत्र में काम करने वाले श्रमिकों का कोई स्पष्ट अनुमान नहीं है। | |
615 | Complete and chronological record of all data shared between data source owner and the auditor should be stored in an unaltered and secure manner. | डेटा स्रोत स्वामी और लेखा परीक्षक के बीच साझा किए गए सभी डेटा का पूर्ण और कालानुक्रमिक रिकॉर्ड एक अपरिवर्तित और सुरक्षित तरीके से संग्रहीत किया जाना चाहिए। | |
616 | The ownership of the data sets remains that of the audited entity data sources and IA and AD holds this data only in a fiduciary capacity. | डेटा सेट का स्वामित्व लेखापरीक्षित इकाई डेटा स्रोतों के पास रहता है और आईए एवं एडी इस डेटा को केवल एक प्रत्ययी क्षमता में रखता है। | |
617 | The data provided by data sources must be kept in safe custody for reference and all analysis must be undertaken only in copies of the source data. | डेटा स्रोतों द्वारा प्रदान किए गए डेटा को संदर्भ के लिए सुरक्षित अभिरक्षा में रखा जाना चाहिए और सभी विश्लेषण केवल स्रोत डेटा की प्रतियों में किए जाने चाहिए। | |
618 | It should be ensured that only authorized personnel handle data transfers from the data sources to the auditors. | यह सुनिश्चित किया जाना चाहिए कि केवल अधिकृत कर्मचारी ही डेटा स्रोतों से लेखापरीक्षकों को डेटा हस्तांतरण को संभालते हैं। | |
619 | field offices should formulate a mechanism for identifying availability of electronic data | क्षेत्रीय कार्यालयों को इलेक्ट्रॉनिक डेटा की उपलब्धता की पहचान करने के लिए एक तंत्र तैयार करना चाहिए | |
620 | Structured data could be categorical or numerical. | संरचित डेटा श्रेणीबद्ध या संख्यात्मक हो सकता है। | |
621 | Structured data on the other hand refers to data in tabular form. | दूसरी ओर संरचित डेटा सारणीबद्ध रूप में डेटा को संदर्भित करता है। | |
622 | Unstructured data comprises data such as text, image, audio or video data, which cannot be readily tabulated for statistical or mathematical analysis. | असंरचित डेटा में टेक्स्ट, इमेज, ऑडियो या वीडियो डेटा जैसे डेटा शामिल होते हैं, जिन्हें सांख्यिकीय या गणितीय विश्लेषण के लिए आसानी से सारणीबद्ध ’नहीं किया जा सकता है। | |
623 | The core of data analytics is data. | डेटा एनालिटिक्स का मूल डेटा है। | |
624 | It is however, important to understand the data types and their sources before initiating the process of acquisition, preparation and analysis. | हालांकि, अधिग्रहण, तैयारी और विश्लेषण की प्रक्रिया शुरू करने से पहले डेटा प्रकार और उनके स्रोतों को समझना महत्वपूर्ण है। | |
625 | Efforts are underway for a holistic development. | सर्वांगीण विकास के लिए प्रयास चल रहे हैं। | |
626 | This marks the dawn of a new era. | यह एक नए युग के प्रारंभ है। | |
627 | Some of the specialized areas for such hiring could be related to data handling, applying advanced data analytic techniques or management of data repository. | इस तरह की भर्ती के लिए कुछ विशेष क्षेत्र डेटा हैंडलिंग, उन्नत डेटा विश्लेषणात्मक तकनीकों को लागू करने या डेटा संग्रह के प्रबंधन से संबंधित हो सकते हैं। | |
628 | In specialised areas, field offices could consider engagement of external experts, if such need is justified. | विशिष्ट क्षेत्रों में, क्षेत्रीय कार्यालय बाहरी विशेषज्ञों की नियुक्ति पर विचार कर सकते हैं, यदि ऐसी आवश्यकता उचित हो। | |
629 | The governments new scrappage policy aims to reduce Indias impact on the environment by isolating and recycling cars that do not meet pollution standards. | सरकार की नई कबाड़ नीति का उद्देश्य प्रदूषण मानकों को पूरा नहीं करने वाली कारों को अलग और पुनर्चक्रित करके पर्यावरण पर भारत के प्रभाव को कम करना है। | |
630 | The launch of Vehicle Scrappage Policy is a significant milestone in Indias development journey. | वाहन कबाड़ नीति का शुभारंभ भारत की विकास यात्रा में एक महत्वपूर्ण मील का पत्थर है। | |
631 | The state government and the central government are working hard shoulder to shoulder for the progress of the entire state. | राज्य सरकार और केंद्र सरकार पूरे राज्य की प्रगति के लिए कंधे से कंधा मिलाकर काम कर रही है। | |
632 | The ethanol produced from sugarcane, which is made into bio-fuel, is being used for fuel. | गन्ने से बनने वाले एथेनॉल से बायो-फ्यूल बनाया जाता है, जिसका इस्तेमाल जैव ईंधन के लिए किया जा रहा है। | |
633 | The doors of new possibilities for the sugarcane farmers of UP will be opened in the next few years. | आने वाले कुछ सालों में यूपी के गन्ना किसानों के लिए नई संभावनाओं के द्वार खुलेंगे। | |
634 | new records have been made for procurement at MSP in the last four years | पिछले चार साल में एमएसपी पर खरीद के नए रिकॉर्ड बने हैं | |
635 | It is very important that the government should stand as a partner with the small farmers of the country . | यह बहुत जरूरी है कि सरकार देश के छोटे किसानों के साथ भागीदार बनकर खड़ी हो। | |
636 | In this elixir of independence, the rural economy is also undergoing rapid changes. | आजादी के इस अमृत में ग्रामीण अर्थव्यवस्था भी तेजी से बदलाव के दौर से गुजर रही है। | |
637 | These projects worth thousands of crore rupees in UP will become a big basis for Indias progress in the coming years. | यूपी में हजारों करोड़ रुपये की ये परियोजनाएं आने वाले वर्षों में भारत की प्रगति का एक बड़ा आधार बनेंगी। | |
638 | Now the existing entrepreneurs and MSMEs will get special benefits and new MSMEs will also get incentives through the defence industry. | अब मौजूदा उद्यमियों और एमएसएमई को विशेष लाभ मिलेगा और नए एमएसएमई को भी रक्षा उद्योग के माध्यम से प्रोत्साहन मिलेगा। | |
639 | The new National Education Policys features of skills and education in the local language will benefit the students of this university a great deal. | नई राष्ट्रीय शिक्षा नीति की स्थानीय भाषा में कौशल और शिक्षा की विशेषताओं से इस विश्वविद्यालय के छात्रों को बहुत लाभ होगा। | |
640 | This effort to salute the contribution of Raja Mahendra Pratap Singh in the independence of India is one such sacrosanct occasion. | भारत की स्वतंत्रता में राजा महेंद्र प्रताप सिंह के योगदान को सलाम करने का यह प्रयास एक ऐसा ही पवित्र अवसर है। | |
641 | sincere efforts are being made in the country to acquaint the new generation with their contribution in nation building. | नई पीढ़ी को राष्ट्र निर्माण में उनके योगदान से परिचित कराने के लिए देश में ईमानदारी से प्रयास किए जा रहे हैं | |
642 | Indian history is full of such patriots who have given direction to India from time to time with their tenacity and sacrifice. | भारतीय इतिहास ऐसे देशभक्तों से भरा पड़ा है जिन्होंने अपने तप और बलिदान से समय-समय पर भारत को दिशा दी है। | |
643 | We are fortunate that a series of development works is starting today. | हम भाग्यशाली हैं कि आज से विकास कार्यों का सिलसिला शुरू हो रहा है। | |
644 | I am confident that this meeting will guide us in the right direction. | मुझे विश्वास है कि यह बैठक हमारा सही दिशा में मार्गदर्शन करेगी। | |
645 | This is an innovative step to increase health access with the help of technology. | प्रौद्योगिकी की मदद से स्वास्थ्य पहुंच बढ़ाने की दिशा में यह एक अभिनव कदम है। | |
646 | Along with enhancing cooperation in traditional areas, we have also made efforts to further expand the agenda. | पारंपरिक क्षेत्रों में सहयोग बढ़ाने के साथ-साथ हमने एजेंडा को आगे बढ़ाने के भी प्रयास किए हैं। | |
647 | We have to ensure that BRICS is more productive in the next 15 years. | हमें यह सुनिश्चित करना है कि ब्रिक्स अगले 15 वर्षों में और परिणामदायी हो। | |
648 | This platform has also been useful for focusing on the priorities of developing countries. | विकासशील देशों की प्राथमिकताओं पर ध्यान केन्द्रित करने के लिए भी यह मंच उपयोगी रहा है | |
649 | Prime Minister Shri Narendra Modi chaired the 13th BRICS Summit virtually today. | प्रधानमंत्री श्री नरेंद्र मोदी ने आज आभासी मंच से 13वें ब्रिक्स शिखर सम्मेलन की अध्यक्षता की। | |
650 | We have adopted the BRICS Counter Terrorism Action Plan. | हमने ब्रिक्स की आतंकवादरोधी कार्य योजना को अपनाया है। | |
651 | BRICS has created strong institutions like the New Development Bank, the Contingency Reserve Arrangement and the Energy Research Cooperation Platform | ब्रिक्स ने न्यू डेवलपमेंट बैंक, आकस्मिक रिजर्व व्यवस्था और ऊर्जा अनुसंधान सहयोग मंच जैसे मजबूत संस्थान बनाए हैं। | |
652 | Today we are an influential voice for the emerging economies of the world | आज हम विश्व की उभरती अर्थव्यवस्थाओं के लिए एक प्रभावशाली आवाज़ है। | |
653 | BRICS platform has witnessed several achievements in the last one and a half decades | पिछले डेढ़ दशक में ब्रिक्स ने कई उपलब्धियां हासिल की हैं। | |
654 | Copies of these notes may be sent for circulation. | इन नोटों की प्रतियां परिचालन के लिए भेजी जा सकती हैं। | |
655 | This note is intended primarily for the information of the Controller of Accounts and Finance. | यह नोट मुख्य रूप से लेखा और वित्त नियंत्रक की जानकारी के लिए है। | |
656 | At the conclusion of each important tour of inspection the Conservator will write a self-contained note dealing with the policy, management and progress of the division which he has visited. | निरीक्षण के प्रत्येक महत्वपूर्ण दौरे के समापन पर, संरक्षक एक स्वत पूर्ण टिप्पणी लिखेगा जो उस डिवीजन की नीति, प्रबंधन और प्रगति से संबंधित होगा, जिसका उसने दौरा किया है। | |
657 | This is likely to influence the decisions of the intended users. | इससे भावी उपयोगकर्ताओं के निर्णयों के प्रभावित होने की संभावना है। | |
658 | Materiality consists of both quantitative and qualitative factors. | भौतिकता में मात्रात्मक और गुणात्मक दोनों कारक होते हैं। | |
659 | The internal control system in an entity may also include controls designed to correct identified instances of non-compliance | एक इकाई में आंतरिक नियंत्रण प्रणाली में गैर-अनुपालन के पहचाने गए उदाहरणों को सही करने के लिए डिज़ाइन किए गए नियंत्रण भी शामिल हो सकते हैं | |
660 | This includes understanding and evaluating controls that assist the executive in complying with laws and regulations applicable to the auditable entity. | इसमें उन नियंत्रणों को समझना और उनका मूल्यांकन करना शामिल है जो लेखा परीक्षा योग्य इकाई पर लागू कानूनों और विनियमों के अनुपालन में कार्यकारी की सहायता करते हैं। | |
661 | Understandable criteria are those that are clearly stated, contribute to clear conclusions and are comprehensible to the intended users. | समझने योग्य मानदंड वे हैं जो स्पष्ट रूप से बताए गए हैं, स्पष्ट निष्कर्ष में योगदान करते हैं और इच्छित उपयोगकर्ताओं के लिए समझने योग्य हैं। | |
662 | They are meaningful and make it possible to provide the intended users with a practical overview for their information and decision making needs. | वे सार्थक हैं और इच्छित उपयोगकर्ताओं को उनकी जानकारी और निर्णय लेने की जरूरतों के लिए एक व्यावहारिक अवलोकन प्रदान करना संभव बनाते हैं। | |
663 | Report the findings and conclusions to the responsible party | जिम्मेदार पार्टी को परिणामों और निष्कर्षों की रिपोर्ट करे। | |
664 | The propriety issues are to be seen in all units selected to be audited. | ऑडिट के लिए चुनी गई सभी इकाइयों में औचित्य के मुद्दों को देखा जाना चाहिए। | |
665 | The scope is the boundary of audit. | कार्यक्षेत्र लेखापरीक्षा की सीमा है। | |
666 | The overall audit strategy and plan are therefore required to be updated as necessary throughout the audit. | इसलिए समग्र लेखापरीक्षा कार्यनीति और योजना को पूरे लेखापरीक्षा में आवश्यकतानुसार अद्यतन करने की आवश्यकता है। | |
667 | Planning for individual compliance audits is a continual and iterative process. | व्यक्तिगत अनुपालन लेखापरीक्षा की योजना बनाना एक सतत और पुनरावृत्तीय प्रक्रिया है। | |
668 | Once the strategy is in place, the plan could be prepared. | रणनीति बनने के बाद ही योजना तैयार की जा सकेगी। | |
669 | Considerations related to direction, supervision and review of the audit team. | ऑडिट टीम के निर्देशन, पर्यवेक्षण और समीक्षा से संबंधित विचार. | |
670 | Sampling considerations, specifically for implementing units below the selected audit units. | नमूनाकरण विचार, विशेष रूप से चयनित लेखापरीक्षा इकाइयों के नीचे इकाइयों को लागू करने के लिए। | |
671 | Identification of audit criteria for specific subject matter. | विशिष्ट विषय वस्तु के लिए लेखापरीक्षा मानदंड की पहचान। | |
672 | Development of audit objectives for the specific subject matter. | विशिष्ट विषय वस्तु के लिए लेखापरीक्षा उद्देश्यों का विकास। | |
673 | Determining the scope of audit with reference to the selected specific subject matter. | चयनित विशिष्ट विषय वस्तु के संदर्भ में लेखापरीक्षा के विस्तार का निर्धारण। | |
674 | Consideration of materiality and risk assessment including suspected unlawful acts or fraud | संदिग्ध गैरकानूनी कृत्यों या धोखाधड़ी सहित भौतिकता और जोखिम मूल्यांकन पर विचार | |
675 | Identification of the intended users, including responsible party and those charged with governance | जिम्मेदार पक्ष और शासन के आरोप वाले लोगों सहित, आशयित उपयोगकर्ताओं की पहचान | |
676 | An understanding of relevant principles of sound public sector financial management and expectations regarding the conduct of public sector officials for propriety related issues | सार्वजनिक क्षेत्र के ठोस वित्तीय प्रबंधन के प्रासंगिक सिद्धांतों की समझ और औचित्य संबंधी मुद्दों के लिए सार्वजनिक क्षेत्र के अधिकारियों के आचरण के संबंध में अपेक्षाएं | |
677 | Allocation of audit resources for the audits to be undertaken. | की जाने वाली लेखापरीक्षा के लिए लेखापरीक्षा संसाधनों का आवंटन। | |
678 | Determination of specific subject matter, where considered necessary | विशिष्ट विषय वस्तु का निर्धारण, जहां आवश्यक समझा जाता है | |
679 | The selected sample of units shall be auditable both from the propriety and regularity perspective. | इकाइयों का चयनित नमूना औचित्य और नियमितता दोनों दृष्टिकोण से लेखा परीक्षा योग्य होगा। | |
680 | A separate inventory of implementing units under their respective units may be maintained. | उनकी संबंधित इकाइयों के तहत कार्यान्वयन इकाइयों की एक अलग सूची रखी जा सकती है। | |
681 | The risk profile of the audit units would have to be reviewed and updated periodically. | लेखापरीक्षा इकाइयों के जोखिम प्रोफाइल की समीक्षा की जानी चाहिए और समय-समय पर अद्यतन किया जाना चाहिए। | |
682 | Based on their risk profile, the audit units should be prioritised for planning and conduct of compliance audits. | उनके जोखिम प्रोफाइल के आधार पर, अनुपालन लेखापरीक्षा की योजना बनाने और संचालन के लिए लेखापरीक्षा इकाइयों को प्राथमिकता दी जानी चाहिए | |
683 | Risk profiling of the Apex Auditable Entities and their Audit Units has to be done considering their structures, roles they are expected to perform and compliance requirements. | शीर्ष लेखापरीक्षा योग्य संस्थाओं और उनकी लेखा परीक्षा इकाइयों की जोखिम रूपरेखा उनकी संरचनाओं, भूमिकाओं और अनुपालन आवश्यकताओं को ध्यान में रखते हुए की जानी चाहिए। | |
684 | Data can be understood and categorised as follows | डेटा को निम्नानुसार समझा और वर्गीकृत किया जा सकता है | |
685 | Data can be measured, collected, analysed and visualized to give a meaningful interpretation of facts and reasons. | तथ्यों और कारणों की सार्थक व्याख्या देने के लिए डेटा को मापा जा सकता है, एकत्र किया जा सकता है, विश्लेषण किया जा सकता है और कल्पना की जा सकती है। | |
686 | It is however, important to understand the data types and their sources before initiating the process of acquisition, preparation and analysis. | हालांकि, अधिग्रहण, तैयारी और विश्लेषण की प्रक्रिया शुरू करने से पहले डेटा प्रकारों और उनके स्रोतों को समझना महत्वपूर्ण है। | |
687 | Data analytic process encompasses data acquisition, data preparation, data analysis, results and analytic models. | डेटा विश्लेषणात्मक प्रक्रिया में डेटा अधिग्रहण, डेटा तैयार करना, डेटा विश्लेषण, परिणाम और विश्लेषणात्मक मॉडल शामिल हैं। | |
688 | Engagement of external experts should be as per the guidelines issued by IA and AD from time to time. | बाह्य विशेषज्ञों की नियुक्ति आईए और एडी द्वारा समय-समय पर जारी दिशा-निर्देशों के अनुसार होनी चाहिए। | |
689 | In specialised areas, field offices could consider engagement of external experts, if such need is justified. | विशिष्ट क्षेत्रों में, क्षेत्रीय कार्यालय बाहरी विशेषज्ञों की नियुक्ति पर विचार कर सकते हैं, यदि ऐसी आवश्यकता तर्कसंगत हो। | |
690 | The exercise of data analytics is therefore envisaged as a collaborative effort with technical knowledge. | इसलिए डेटा विश्लेषण के अभ्यास की परिकल्पना तकनीकी ज्ञान के साथ सहयोगात्मक प्रयास के रूप में की गई है। | |
691 | The data analytic activities in a field office will therefore be the responsibility of the Head of Department . | इसलिए क्षेत्रीय कार्यालय में डेटा विश्लेषणात्मक गतिविधियों की जिम्मेदारी विभागाध्यक्ष की होगी। | |
692 | Data analytics is to be conducted by each field office as per its annual plan. | डेटा विश्लेषण प्रत्येक क्षेत्रीय कार्यालय द्वारा अपनी वार्षिक योजना के अनुसार किया जाना है। | |
693 | The field offices must ensure coverage of all Apex Auditable Entities in a reasonable period of time | क्षेत्रीय कार्यालयों को उचित समयावधि में सभी शीर्ष लेखापरीक्षित संस्थाओं का कवरेज सुनिश्चित करना चाहिए | |
694 | officials entrusted with management or stewardship of public funds and public entities are expected to act with propriety in all matters concerning the discharge of their responsibilities. | सार्वजनिक निधियों और सार्वजनिक संस्थाओं के प्रबंधन या प्रबंधन के साथ सौंपे गए अधिकारियों से अपेक्षा की जाती है कि वे अपनी जिम्मेदारियों के निर्वहन से संबंधित सभी मामलों में निष्पक्षता के साथ कार्य करें। | |
695 | At the same time, these are also governed by various rules, laws and regulations. | साथ ही, ये विभिन्न नियमों, कानूनों और विनियमों द्वारा भी शासित होते हैं। | |
696 | Records of these implementing agencies are required be accessed through the respective units. | इन कार्यान्वयन एजेंसियों के रिकॉर्ड संबंधित इकाइयों के माध्यम से प्राप्त किए जाने की आवश्यकता है। | |
697 | These Implementing Units would be audited, based on a sample selection | नमूना चयन के आधार पर इन कार्यान्वयन इकाइयों का ऑडिट किया जाएगा | |
698 | The Implementing Units are typically the last mile service providers and implementation arms of Government, with very limited delegation of financial and administrative powers | कार्यान्वयन इकाइयाँ आम तौर पर वित्तीय और प्रशासनिक शक्तियों के बहुत सीमित प्रतिनिधिमंडल के साथ सरकार की अंतिम सेवा प्रदाता और कार्यान्वयन शाखाएँ हैं। | |
699 | Auditors should take responsibility for the overall quality of audit. | लेखापरीक्षकों को लेखापरीक्षा की समग्र गुणवत्ता की जिम्मेदारी लेनी चाहिए | |
700 | should prepare a report based on the principles of completeness, objectivity, timeliness and a contradictory process. | पूर्णता, वस्तुनिष्ठता, समयबद्धता और एक विरोधाभासी प्रक्रिया के सिद्धांतों के आधार पर एक रिपोर्ट तैयार करनी चाहिए। | |
701 | Auditors should observe the code of ethics. | लेखा परीक्षकों को आचार संहिता का पालन करना चाहिए। | |
702 | Subject matter refers to the information, condition or activity that is measured or evaluated against certain criteria while conducting an audit. | विषय वस्तु उस सूचना, स्थिति या गतिविधि को संदर्भित करती है जिसे ऑडिट करते समय कुछ मानदंडों केअनुसार मापा या मूल्यांकित किया जाता है। | |
703 | In compliance auditing the users generally comprise the executive which includes auditable entity and those charged with Governance, the legislature and the citizens who are the ultimate users of compliance audit reports. | अनुपालन लेखा परीक्षा में उपयोगकर्ताओं में आम तौर पर कार्यकारी शामिल होता है जिसमें लेखा परीक्षा योग्य इकाई और शासन, विधायिका और नागरिक शामिल होते हैं जो अनुपालन लेखापरीक्षा रिपोर्ट के अंतिम उपयोगकर्ता होते हैं। | |
704 | The responsible party represents the executive branch of government . | जिम्मेदार पार्टी सरकार की कार्यकारी शाखा का प्रतिनिधित्व करती है। | |
705 | The auditor is responsible for planning and implementation of audit and issuing a compliance audit report. | ऑडिटर ऑडिट की योजना और कार्यान्वयन और अनुपालन ऑडिट रिपोर्ट जारी करने के लिए जिम्मेदार है। | |
706 | Clear cut demarcation of roles and responsibilities of officers and staff for various audit functions is done through a hierarchical structure. | विभिन्न लेखापरीक्षा कार्यों के लिए अधिकारियों और कर्मचारियों की भूमिकाओं और जिम्मेदारियों का स्पष्ट सीमांकन एक पदानुक्रमित संरचना के माध्यम से किया जाता है। | |
707 | The auditor represents the Indian Audit and Accounts Department and the persons delegated with the task of conducting audits. | लेखा परीक्षक भारतीय लेखा परीक्षा और लेखा विभाग और लेखा परीक्षा आयोजित करने के कार्य के साथ प्रत्यायोजित व्यक्तियों का प्रतिनिधित्व करता है। | |
708 | Compliance audit in Public Sector audits have certain basic elements. | सार्वजनिक क्षेत्र की लेखापरीक्षा में अनुपालन लेखापरीक्षा में कुछ बुनियादी तत्व होते हैं। | |
709 | compliance audit not only includes examination of rules, regulations, orders, instructions but also every matter which, in the judgment of the auditor, appears to involve significant unnecessary, excessive, extravagant or wasteful expenditure of public money | अनुपालन लेखापरीक्षा में न केवल नियमों, विनियमों, आदेशों, निर्देशों की जांच शामिल है, बल्कि प्रत्येक मामला भी शामिल है, जो लेखा परीक्षक के निर्णय में सार्वजनिक धन के महत्वपूर्ण अनावश्यक, अत्यधिक, फालतू या व्यर्थ व्यय को शामिल करता प्रतीत होता है। | |
710 | Compliance audits are carried out by assessing whether activities, financial transactions and information comply, in all material respects, with the authorities, which govern the auditable entity. | अनुपालन ऑडिट यह आकलन करके किया जाता है कि क्या गतिविधियाँ, वित्तीय लेन-देन और जानकारी, सभी भौतिक मामलों में, उन अधिकारियों के साथ अनुपालन करती हैं, जो ऑडिट करने योग्य इकाई को नियंत्रित करते हैं। | |
711 | The CAGs Regulations on Audit and Accounts, 2007 envisage that compliance audit includes an examination of the rules, regulations, orders and instructions for their legality, adequacy, transparency, propriety and prudence and effectiveness | लेखापरीक्षा और लेखा पर सीएजी के विनियम, 2007 में परिकल्पना की गई है कि अनुपालन लेखापरीक्षा में उनकी वैधता, पर्याप्तता, पारदर्शिता, औचित्य और विवेक और प्रभावशीलता के लिए नियमों, विनियमों, आदेशों और निर्देशों की जांच शामिल है। | |
712 | Compliance auditing may cover a wide range of subject matters | अनुपालन लेखा परीक्षा में विषयों की एक विस्तृत श्रृंखला शामिल हो सकती है | |
713 | All these entities follow different systems, procedures and norms for their financial and operational management which may or may not conform to those applicable to government departments. | ये सभी संस्थाएं अपने वित्तीय और परिचालन प्रबंधन के लिए अलग-अलग प्रणालियों, प्रक्रियाओं और मानदंडों का पालन करती हैं जो सरकारी विभागों पर लागू होने वाले के अनुरूप हो भी सकती हैं और नहीं भी। | |
714 | The audit mandate of CAG, extends to bodies or authorities such as statutory authorities, statutory corporations, government companies, autonomous bodies legally organised as societies, trusts or not-for-profit companies, urban and rural local bodies | सीएजी का ऑडिट अधिदेश, निकायों या प्राधिकरणों जैसे सांविधिक प्राधिकरणों, सांविधिक निगमों, सरकारी कंपनियों, कानूनी रूप से सोसायटी, ट्रस्ट या गैर-लाभकारी कंपनियों, शहरी और ग्रामीण स्थानीय निकायों के रूप में संगठित स्वायत्त निकायों तक फैला हुआ है। | |
715 | Audit mandate is governed by other provisions in the Constitution and other acts of Parliament. | लेखापरीक्षा अधिदेश संविधान और संसद के अन्य अधिनियमों के अन्य प्रावधानों द्वारा शासित होता है। | |
716 | Article 149 of the Constitution of India envisages that CAG shall perform such duties and exercise | भारत के संविधान का अनुच्छेद 149 परिकल्पित करता है कि सीएजी ऐसे कर्तव्यों का पालन करेगा और अभ्यास करेगा | |
717 | Accountants General will be expected to document the rationale of all significant departures from the guidelines. | महालेखाकारों से दिशा-निर्देशों से सभी महत्वपूर्ण विचलन के औचित्य का दस्तावेजीकरण करने की अपेक्षा की जाएगी। | |
718 | The Accountant General is expected to make situation or subject specific adjustments to the provisions set out in these guidelines | महालेखाकार से अपेक्षा की जाती है कि वह इन दिशानिर्देशों में निर्धारित प्रावधानों के लिए स्थिति या विषय विशिष्ट समायोजन करेगा। | |
719 | These guidelines are not intended to supersede the professional judgement of the Accountant General, relevant to specific situations. | इन दिशानिर्देशों का उद्देश्य विशिष्ट स्थितियों के लिए प्रासंगिक महालेखाकार के पेशेवर निर्णय का स्थान लेना नहीं है। | |
720 | These guidelines provide detailed instructions on preparation of audit plan for compliance risk profiling and reporting for compliance audits. | ये दिशानिर्देश अनुपालन जोखिम प्रोफाइलिंग के लिए लेखापरीक्षा योजना तैयार करने और अनुपालन लेखापरीक्षा के लिए रिपोर्टिंग पर विस्तृत निर्देश प्रदान करते हैं। | |
721 | These guidelines are based on the existing guidelines and instructions applicable within IA and AD | ये दिशानिर्देश आईए और एडी के भीतर लागू मौजूदा दिशानिर्देशों और निर्देशों पर आधारित हैं | |
722 | They outline principles, objectives, approach, methodology, techniques and procedures for conducting compliance audits. | वे अनुपालन ऑडिट करने के लिए सिद्धांतों, उद्देश्यों, दृष्टिकोण, कार्यप्रणाली, तकनीकों और प्रक्रियाओं की रूपरेखा तैयार करते हैं। | |
723 | . The officers and the staff of IA and AD must follow these guidelines in planning, implementation, reporting, observing follow-up processes and obtaining quality assurance in compliance audits. | . आईए और एडी के अधिकारियों और कर्मचारियों को योजना, कार्यान्वयन, रिपोर्टिंग, अनुवर्ती प्रक्रियाओं का पालन करने और अनुपालन लेखा परीक्षा में गुणवत्ता आश्वासन प्राप्त करने में इन दिशानिर्देशों का पालन करना चाहिए। | |
724 | These guidelines contain the framework for the process of compliance auditing within the Indian Audit and Accounts Department | इन दिशानिर्देशों में भारतीय लेखा परीक्षा और लेखा विभाग के भीतर अनुपालन लेखा परीक्षा की प्रक्रिया के लिए रूपरेखा शामिल है | |
725 | They also provide clarity on reporting and follow up processes. | वे रिपोर्टिंग और अनुवर्ती प्रक्रियाओं पर भी स्पष्टता प्रदान करते हैं। | |
726 | These guidelines reorient the planning process by instituting a top down, risk based and department centric approach and aims to instill the process rigour in audit implementation. | ये दिशानिर्देश एक टॉप डाउन, जोखिम आधारित और विभाग केंद्रित दृष्टिकोण को स्थापित करके योजना प्रक्रिया को पुनर्निर्देशित करते हैं और इसका उद्देश्य लेखापरीक्षा कार्यान्वयन में प्रक्रिया की कठोरता को स्थापित करना है। | |
727 | Compliance Auditing Guidelines have been introduced in 2016 by CAG office. | सीएजी कार्यालय द्वारा 2016 में अनुपालन लेखा परीक्षा दिशानिर्देश पेश किए गए हैं। | |
728 | The explanation for variations between the Budget Estimates and the Revised Estimates for the current year and Budget Estimated for the next year should invariably be furnished with the Budget Estimates | चालू वर्ष के लिए बजट अनुमानों और संशोधित अनुमानों और अगले वर्ष के लिए अनुमानित बजट के बीच अंतर के लिए स्पष्टीकरण अनिवार्य रूप से बजट अनुमानों के साथ प्रस्तुत किया जाना चाहिए। | |
729 | Provision for special Construction works and ancillary requirements are to be made under this head | इस मद में विशेष निर्माण कार्यों एवं सहायक आवश्यकताओं का प्रावधान किया जाना है | |
730 | It should be noted that once an inflated amount has been provided in the Revised Estimates, later surrenders are not of much use. | यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि एक बार संशोधित अनुमानों में एक बार बढ़ी हुई राशि प्रदान कर दी गई है, बाद में समर्पण अधिक उपयोग नहीं होता है। | |
731 | Revised Estimates may be prepared very carefully on the basis of the trend of actual expenditure upto 31st August | 31 अगस्त तक वास्तविक व्यय की प्रवृत्ति के आधार पर संशोधित अनुमान बहुत सावधानी से तैयार किए जा सकते हैं | |
732 | Provisions proposed on adhoc basis should be supported by detailed justification. | तदर्थ आधार पर प्रस्तावित प्रावधानों का विस्तृत औचित्य के साथ समर्थन किया जाना चाहिए। | |
733 | Detailed justification duly supported by item-wise details in support of the provision proposed for Overtime Allowance may be furnished. | समयोपरि भत्ते के लिए प्रस्तावित प्रावधान के समर्थन में मदवार विवरण द्वारा समर्थित विस्तृत औचित्य प्रस्तुत किया जाए। | |
734 | Budget Estimates for the next year may be prepared on the basis of regular sanctioned strength as on 1st September. | अगले वर्ष के लिए बजट अनुमान 1 सितंबर को नियमित स्वीकृत संख्या के आधार पर तैयार किया जा सकता है | |
735 | The following general instructions may also be kept in view while framing the Estimates. | अनुमान तैयार करते समय निम्नलिखित सामान्य निर्देशों को भी ध्यान में रखा जा सकता है। | |
736 | The review of expenditure for February, which forms the basis of surrender of surplus amounts should be prepared with utmost care after proper scrutiny of all anticipated payments. | फरवरी के लिए व्यय की समीक्षा, जो अधिशेष राशियों के अभ्यर्पण का आधार बनती है, सभी प्रत्याशित भुगतानों की उचित जांच के बाद अत्यंत सावधानी से तैयार की जानी चाहिए। | |
737 | In other words the monetary estimates should be prepared with reference to the actual for the first five months of the current year. | दूसरे शब्दों में मौद्रिक अनुमान चालू वर्ष के पहले पांच महीनों के लिए वास्तविक के संदर्भ में तैयार किए जाने चाहिए। | |
738 | The requirement under the head Salaries should be computed with reference to actuals for the first six months and under other heads on the basis of actuals for five months. | वेतन शीर्ष के तहत आवश्यकता की गणना पहले छह महीनों के लिए वास्तविक के संदर्भ में और अन्य शीर्षों के तहत पांच महीनों के लिए वास्तविक के आधार पर की जानी चाहिए। | |
739 | provision for vacant posts may be made only after taking into account the result of the examination referred to in sub-rule | रिक्त पदों का प्रावधान उपनियम में उल्लिखित परीक्षा के परिणाम को ध्यान में रखकर ही किया जा सकता है | |
740 | No provision for additional posts need be made in the estimates as the assessment will be made by the Headquarters. | अनुमानों में अतिरिक्त पदों के लिए कोई प्रावधान करने की आवश्यकता नहीं है क्योंकि मूल्यांकन मुख्यालय द्वारा किया जाएगा | |
741 | The feasibility of filling up the vacant posts in different cadres while proposing monetary provision for such posts may be critically examined | ऐसे पदों के लिए मौद्रिक प्रावधान का प्रस्ताव करते समय विभिन्न संवर्गों में रिक्त पदों को भरने की संभाव्यता की गंभीरता से जांच की जा सकती है। | |
742 | Provision should not be made for inchoate schemes. | अधूरी योजनाओं के लिए प्रावधान नहीं किया जाना चाहिए। | |
743 | In framing the budget estimates utmost care and foresight should be exercised. | बजट अनुमानों को तैयार करने में अत्यधिक सावधानी और दूरदर्शिता का प्रयोग किया जाना चाहिए। | |
744 | Provision should be made for all items that can be foreseen. | उन सभी वस्तुओं के लिए प्रावधान किया जाना चाहिए जिनका अनुमान लगाया जा स कता है। | |
745 | All items of expenditure that can be foreseen should be provided for and care should be taken to see that the provision is included under the proper sub-heads. | व्यय की सभी मदों की व्यवस्था की जानी चाहिए और इस बात का ध्यान रखा जाना चाहिए कि प्रावधान उचित उप शीर्षों में शामिल है। | |
746 | The general rules and orders contained in the compilation of the General Financial Rules should normally be observed in the preparation of Budget Estimates | सामान्य वित्तीय नियमों के संकलन में निहित सामान्य नियमों और आदेशों को आम तौर पर बजट अनुमान तैयार करते समय देखा जाना चाहिए | |
747 | Resolved to strengthen cooperation to protect and preserve the environment. | पर्यावरण की रक्षा और संरक्षण के लिए सहयोग को मजबूत करने का संकल्प लिया। | |
748 | The leaders recognized the need for urgent measures to counter and prevent the spread of terrorism, violent extremism and radicalization. | नेताओं ने आतंकवाद, हिंसक उग्रवाद और कट्टरपंथ के प्रसार को रोकने और रोकने के लिए तत्काल उपायों की आवश्यकता को पहचाना। | |
749 | There should be no glorification of terrorists as martyrs. | शहीदों के रूप में आतंकवादियों का महिमामंडन नहीं किया जाना चाहिए। | |
750 | The leaders condemned in the strongest terms the recent barbaric terror attacks in the region. | नेताओं ने इस क्षेत्र में हाल ही में हुए बर्बर आतंकी हमलों की कड़े शब्दों में निंदा की। | |
751 | Normally the names in an appointment order shall be arranged in the order of merit. | आम तौर पर नियुक्ति आदेश में नामों को योग्यता के क्रम में व्यवस्थित किया जाएगा। | |
752 | The seniority of employees other than those mentioned above shall be maintained cadre-wise. | ऊपर उल्लिखित कर्मचारियों के अलावा अन्य कर्मचारियों की वरिष्ठता संवर्ग-वार रखी जाएगी। | |
753 | All posts above the level of Office Superintendent, the common seniority will be separately maintained for personnel in the HR Department and General Administration. | कार्यालय अधीक्षक के स्तर से ऊपर के सभी पदों पर, मानव संसाधन विभाग और सामान्य प्रशासन में कर्मियों के लिए सामान्य वरिष्ठता अलग से रखी जाएगी। | |
754 | The personnel of the Corporation shall be divided into the following cadres. | निगम के कर्मियों को निम्नलिखित संवर्गों में विभाजित किया जाएगा। | |
755 | These rules will be called Rules for Regulating Seniority of Employees. | इन नियमों को कर्मचारियों की वरिष्ठता को विनियमित करने के नियम कहा जाएगा। | |
756 | The draft of the Bill will be sent shortly for vetting to the Ministry of Law and Justice. | विधेयक का मसौदा जल्द ही विधि और न्याय मंत्रालय को पुनरीक्षण के लिए भेजा जाएगा। | |
757 | Article 286(3) of Constitution authorizes the Parliament to place restrictions on the levy of tax by the States on sale or purchase of goods. | संविधान का अनुच्छेद 286(3) संसद को वस्तुओं की बिक्री या खरीद पर राज्यों द्वारा कर लगाने पर प्रतिबंध लगाने का अधिकार देता है। | |
758 | The Bill lapsed with the dissolution of the 15th Lok Sabha. | यह विधेयक 15वीं लोकसभा के भंग होने के साथ ही व्यपगत हो गया। | |
759 | The Central Government played the role of a facilitator for successful implementation of VAT. | केंद्र सरकार ने वैट के सफल कार्यान्वयन में समन्वयक की भूमिका निभाई। | |
760 | Facilitation is provided in respect of State level Value Added Tax in the form of assistance for computerization of State VAT system | राज्य वैट प्रणाली के कम्प्यूटरीकरण के लिए सहायता के रूप में राज्य स्तरीय मूल्य वर्धित कर के संबंध में सुविधा प्रदान की जाती है। | |
761 | Matters relating to the levy and collection of all Direct taxes are looked after by the CBDT | सभी प्रत्यक्ष करों के उद्ग्रहण और संग्रहण से संबंधित मामले सीबीडीटी द्वारा देखे जाते हैं। | |
762 | It exercises control in respect of matters relating to all the Direct and Indirect Union Taxes through two statutory Boards namely, the Central Board of Direct Taxes | यह दो सांविधिक बोर्डों अर्थात् केंद्रीय प्रत्यक्ष कर बोर्ड के माध्यम से सभी प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष संघ करों से संबंधित मामलों के संबंध में नियंत्रण रखता है। | |
763 | The Department of Revenue functions under the overall direction and control of the Secretary | राजस्व विभाग सचिव के समग्र निर्देशन और नियंत्रण में कार्य करता है | |
764 | The workshops were found very useful by the employees. | कर्मचारियों ने कार्यशालाओं को बहुत उपयोगी पाया। | |
765 | Other responsibilities of the section include implementation of various incentive schemes to enhance use of Hindi in official work | अनुभाग की अन्य जिम्मेदारियों में सरकारी कार्यों में हिंदी के उपयोग को बढ़ाने के लिए विभिन्न प्रोत्साहन योजनाओं का कार्यान्वयन शामिल है | |
766 | It is also responsible for coordinating follow-up action on the suggestions given by Kendriya Hindi Samiti, | यह केन्द्रीय हिंदी समिति द्वारा दिए गए सुझावों पर अनुवर्ती कार्रवाई के समन्वय के लिए भी जिम्मेदार है, | |
767 | Hindi Section of the Department of Expenditure is responsible for implementation of the provisions made under Official Language Act, 1963 | व्यय विभाग का हिंदी अनुभाग राजभाषा अधिनियम, 1963 के तहत किए गए उपबंधों के कार्यान्वयन के लिए जिम्मेदार है। | |
768 | It also undertakes organisational analysis. | यह संगठनात्मक विश्लेषण भी करता है। | |
769 | SIU has been positioned to act as catalyst in assisting the line Ministries, Departments and Autonomous Organisations in improving their organisational effectiveness. | एसआईयू को संबंधित मंत्रालयों, विभागों और स्वायत्त संगठनों को उनकी संगठनात्मक प्रभावशीलता में सुधार करने में सहायता करने के लिए उत्प्रेरक के रूप में कार्य करने के लिए तैनात किया गया है। | |
770 | In the changed scenario and keeping in view the Govt. emphasis on better governance and improved delivery system, the role of SIU has been redefined. | बदले हुए परिदृश्य में और सरकार को ध्यान में रखते हुए। बेहतर प्रशासन और बेहतर वितरण प्रणाली पर जोर देते हुए एसआईयू की भूमिका को फिर से परिभाषित किया गया है। | |
771 | SIU also looks into work simplification in improving organisational effectiveness without sacrificing efficiency. | एसआईयू दक्षता का त्याग किए बिना संगठनात्मक प्रभावशीलता में सुधार के लिए कार्य सरलीकरण पर भी ध्यान देता है। | |
772 | It also provides information on Ministry-wise, Department-wise and Group-wise number of sanctioned posts and numbers of incumbents in position. | यह मंत्रालय-वार, विभाग-वार और समूह-वार स्वीकृत पदों की संख्या और पदग्राहियों की संख्या के बारे में भी जानकारी प्रदान करता है। | |
773 | The Pay Research Unit was established in 1968 and is mainly responsible for collection, compilation and analysis of data on actual expenditure incurred on pay and various types of allowances | वेतन अनुसंधान इकाई की स्थापना 1968 में हुई थी और यह मुख्य रूप से वेतन और विभिन्न प्रकार के भत्तों पर किए गए वास्तविक व्यय पर डेटा के संग्रह, संकलन और विश्लेषण के लिए जिम्मेदार है। | |
774 | This indicates the physical dimensions of the financial budget as also the actual performance of the following year. | यह वित्तीय बजट के भौतिक आयामों के साथ-साथ अगले वर्ष के वास्तविक प्रदर्शन को भी दर्शाता है। | |
775 | This Division issues directions on preparation of outcome budget. | यह प्रभाग परिणाम बजट तैयार करने के संबंध में निदेश जारी करता है। | |
776 | It is also responsible for administrative matters concerning the Department of Expenditure. | यह व्यय विभाग से संबंधित प्रशासनिक मामलों के लिए भी जिम्मेदार है। | |
777 | The Establishment Division works under the Joint Secretary-Personnel and deals with matters related to determination of salary structure and service conditions of all Central Government employees. | स्थापना प्रभाग, संयुक्त सचिव -कार्मिक के अधीन काम करता है और केंद्र सरकार के सभी कर्मचारियों के वेतन संरचना और सेवा शर्तों के निर्धारण से संबंधित मामलों को देखता है। | |
778 | As requested in the Meeting, India will be hosting the second Meeting of the Expert Group on Development of Capital Markets. | जैसा कि बैठक में अनुरोध किया गया था, भारत पूंजी बाजार के विकास पर विशेषज्ञ समूह की दूसरी बैठक की मेजबानी करेगा। | |
779 | The Contingent Reserve Arrangement is a framework to provide support through liquidity and precautionary instruments in response to actual or potential short-term balance of payments pressures. | आकस्मिक रिजर्व व्यवस्था वास्तविक या संभावित अल्पकालिक भुगतान संतुलन के दबाव के जवाब में तरलता और एहतियाती उपकरणों के माध्यम से सहायता प्रदान करने के लिए एक ढांचा है। | |
780 | DEA represents India on the Interim Board of Directors of the Bank. | डीईए बैंक के अंतरिम निदेशक मंडल में भारत का प्रतिनिधित्व करता है। | |
781 | It is expected that the Bank will be established by the end of 2015. | यह उम्मीद की जाती है कि बैंक 2015 के अंत तक स्थापित हो जाएगा। | |
782 | The founding members are now working together for speedy establishment of the NDB | संस्थापक सदस्य अब एनडीबी की त्वरित स्थापना के लिए मिलकर काम कर रहे हैं | |
783 | The Bank will also have equal shareholding among founding members and the candidate | संस्थापक सदस्यों और उम्मीदवार के बीच बैंक की भी समान हिस्सेदारी होगी. | |
784 | Apart from making available resources for financing part of the huge infrastructure gaps in developing countries, it will also play a crucial role in strengthening the voice of emerging economies | विकासशील देशों में बड़े बुनियादी ढांचे के अंतराल के वित्तपोषण के लिए संसाधन उपलब्ध कराने के अलावा, यह विकासशील देशों में बड़े बुनियादी ढांचे के अंतराल के वित्तपोषण के लिए संसाधन उपलब्ध कराने के अलावा, यह उभरती अर्थव्यवस्थाओं की आवाज को मजबूत करने में भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाएगा।ओं की आवाज को मजबूत करने में भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाएगा। | |
785 | BRICS countries signed two crucial Agreements for the establishment of the BRICS New Development Bank and the BRICS Contingent Reserve Agreement. | ब्रिक्स देशों ने ब्रिक्स न्यू डेवलपमेंट बैंक और ब्रिक्स आकस्मिक रिजर्व समझौते की स्थापना के लिए दो महत्वपूर्ण समझौतों पर हस्ताक्षर किए। | |
786 | This Division also deals with matters relating to Duties, Powers and Conditions of Service of the Comptroller and Auditor General of India | यह प्रभाग भारत के नियंत्रक-महालेखापरीक्षक के कर्तव्यों, शक्तियों और सेवा की शर्तों से संबंधित मामलों को भी देखता है। | |
787 | The work relating to Charitable Endowment is also handled in the Budget Division. | धर्मार्थ दाय से संबंधित कार्य भी बजट प्रभाग में संभाला जाता है। | |
788 | The Division also deals with National Savings Institute. | यह प्रभाग राष्ट्रीय बचत संस्थान से भी संबंधित है। | |
789 | The responsibility of the Division also extends to regulate the flow of expenditure by processing proposals from other Ministries | अन्य मंत्रालयों के प्रस्तावों को संसाधित करके व्यय के प्रवाह को विनियमित करने के लिए प्रभाग की जिम्मेदारी भी विस्तारित होती है | |
790 | The Division is also responsible for dealing with issues relating to Public Debt, market loans of the Central Government and State Governments borrowing and lending, guarantees given by the Government of India and the Contingency Fund of India. | यह प्रभाग सार्वजनिक ऋण, केंद्र सरकार के बाजार ऋण और राज्य सरकार के उधार और उधार, भारत सरकार द्वारा दी गई गारंटी और भारत की आकस्मिकता निधि से संबंधित मुद्दों से निपटने के लिए भी जिम्मेदार है। | |
791 | Budget Division is responsible for the preparation of and submission to Parliament the Annual Budget. | बजट प्रभाग वार्षिक बजट तैयार करने और संसद को प्रस्तुत करने के लिए जिम्मेदार है। | |
792 | Economic Division prepares the Mid-Year Economic Analysis in the second quarter of each year | आर्थिक प्रभाग प्रत्येक वर्ष की दूसरी तिमाही में मध्य-वर्ष का आर्थिक विश्लेषण तैयार करता है | |
793 | Over the years, the Economic Survey has acquired the status of an authoritative source and a useful compendium of the annual performance of the Indian economy. | इन वर्षों में, आर्थिक सर्वेक्षण ने एक आधिकारिक स्रोत का स्तर प्राप्त कर लिया है और भारतीय अर्थव्यवस्था के वार्षिक प्रदर्शन का एक उपयोगी संग्रह है। | |
794 | It also analyses recent economic trends and provides an in-depth appraisal of policies. | यह हाल के आर्थिक रुझानों का भी विश्लेषण करता है और नीतियों का गहन मूल्यांकन प्रदान करता है। | |
795 | The Economic Survey provides a comprehensive overview of important developments in the economy | आर्थिक सर्वेक्षण अर्थव्यवस्था में महत्वपूर्ण विकास का एक व्यापक विहंगावलोकन प्रदान करता है | |
796 | As part of its regular activities, the Economic Division brings out the Economic Survey annually. | अपनी नियमित गतिविधियों के हिस्से के रूप में, आर्थिक विभाग हर वर्ष आर्थिक सर्वेक्षण निकालता है। | |
797 | The Division monitors economic developments, domestic and external, and advises on policy measures relating to macro management of the economy | यह प्रभाग घरेलू और बाहरी आर्थिक विकास की निगरानी करता है, और अर्थव्यवस्था के स्थूल प्रबंधन से संबंधित नीतिगत उपायों पर सलाह देता है | |
798 | The Economic Division tenders expert advice to the Government on important issues of economic policy. | आर्थिक विभाग आर्थिक नीति के महत्वपूर्ण मुद्दों पर सरकार को विशेषज्ञ सलाह देता है। | |
799 | Department of Drinking Water and Sanitation has developed manuals to support states, districts, and rural local bodies in implementing solid and liquid waste management initiatives. | पेयजल और स्वच्छता विभाग ने ठोस और तरल अपशिष्ट प्रबंधन पहलों को लागू करने में राज्यों, जिलों और ग्रामीण स्थानीय निकायों का समर्थन करने के लिए नियमावली विकसित की है। | |
800 | Developed digital posters for social media campaigns on Swachhata awareness. | स्वच्छता जागरूकता पर सोशल मीडिया अभियानों के लिए विकसित डिजिटल पोस्टर | |
801 | Masks and Sanitizers were distributed to the Housekeeping staff to encourage them to follow COVID appropriate behaviours and guidelines | हाउसकीपिंग स्टाफ को कोविड उपयुक्त व्यवहार और दिशानिर्देशों का पालन करने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए मास्क और सैनिटाइज़र वितरित किए गए | |
802 | Awareness programme to discourage use of plastics especially single use plastics in office premises through audio visual messages | ऑडियो विजुअल संदेशों के माध्यम से कार्यालय परिसर में प्लास्टिक विशेष रूप से एकल उपयोग प्लास्टिक के उपयोग को हतोत्साहित करने के लिए जागरूकता कार्यक्रम | |
803 | The material has been disseminated to all the State Governments | सामग्री सभी राज्य सरकारों को वितरित कर दी गई है। | |
804 | Basic and detailed training modules have been incorporated along with training methodologies. | प्रशिक्षण पद्धतियों के साथ बुनियादी और विस्तृत प्रशिक्षण मॉड्यूल शामिल किए गए हैं। | |
805 | Education and Training includes material for capacity building and upgradation of skills of policy makers, administrators, trainers, engineers etc. | शिक्षा और प्रशिक्षण में नीति निर्माताओं, प्रशासकों, प्रशिक्षकों, इंजीनियरों आदि के क्षमता निर्माण और कौशल के उन्नयन के लिए सामग्री शामिल है। | |
806 | The model by-laws, DM Policy, Act and model health sector plan have also been included. | आदर्श उप-नियम, डीएम नीति, अधिनियम और मॉडल स्वास्थ्य क्षेत्र योजना को भी शामिल किया गया है। | |
807 | The voluminous material which runs in about 10000 pages has been divided into 4 broad sections | लगभग १०००० पृष्ठों में चलने वाली विशाल सामग्री को ४ व्यापक वर्गों में विभाजित किया गया है | |
808 | Apart from the use of print and electronic media, it is proposed to utilize places with high public visibility | प्रिंट और इलेक्ट्रॉनिक मीडिया के उपयोग के अलावा, ऐसे स्थानों का उपयोग करने का प्रस्ताव है जहाँ लोगों की नज़र अधिक पड़ती है। | |
809 | The Committee has formulated a campaign strategy aimed at changing peoples perception of natural hazards and has consulted the agencies and experts associated with advertising and media to instill a culture of safety against natural hazards. | समिति ने प्राकृतिक खतरों के प्रति लोगों की धारणा को बदलने के उद्देश्य से एक अभियान रणनीति तैयार की है और प्राकृतिक खतरों के खिलाफ सुरक्षा की संस्कृति को स्थापित करने के लिए विज्ञापन और मीडिया से जुड़ी एजेंसियों और विशेषज्ञों से परामर्श किया है। | |
810 | In order to devise an effective and holistic campaign, a steering committee for mass media campaign has been constituted at the national level | प्रभावी और समग्र अभियान तैयार करने के लिए, राष्ट्रीय स्तर पर जनसंचार अभियान के लिए एक संचालन समिति का गठन किया गया है। | |
811 | Recognizing that awareness about vulnerabilities is a sine qua non for inducing a mindset of disaster prevention. | यह स्वीकार करना कि आपदा निवारण की मानसिकता को प्रेरित करने के लिए भेद्यताओं के बारे में जागरूकता एक अनिवार्य शर्त है। | |
812 | . Mock drills are carried out from time to time under the close supervision of Disaster Management Committees. | . आपदा प्रबंधन समितियों की कड़ी निगरानी में समय-समय पर मॉक ड्रिल की जाती है। | |
813 | A national strategy for mitigating landslide hazard in the country is being drawn up in consultation with all the agencies concerned. | देश में भूस्खलन के खतरे को कम करने के लिए सभी संबंधित एजेंसियों के परामर्श से एक राष्ट्रीय रणनीति तैयार की जा रही है। | |
814 | This initiative is expected to go a long way in popularization of seismically safe construction at village and block level . | इस पहल से गांव और ब्लॉक स्तर पर भूकंपीय रूप से सुरक्षित निर्माण को लोकप्रिय बनाने में काफी मदद मिलने की उम्मीद है। | |
815 | Technology support is provided by about two hundred rural housing centres spread over the entire country. | पूरे देश में फैले लगभग दो सौ ग्रामीण आवास केंद्रों द्वारा तकनीकी सहायता प्रदान की जाती है। | |
816 | Rural housing and community assets for vulnerable sections of the population are created at a fairly large scale by the Ministry of Rural Development | ग्रामीण विकास मंत्रालय द्वारा आबादी के कमजोर वर्गों के लिए ग्रामीण आवास और सामुदायिक संपत्ति काफी बड़े पैमाने पर बनाई जाती है। | |
817 | These cities are also being assisted to review and amend their building bye-laws to incorporate multi hazard safety provisions. | इन शहरों को बहु-जोखिम सुरक्षा प्रावधानों को शामिल करने के लिए उनके भवन उप-नियमों की समीक्षा और संशोधन करने में भी सहायता की जा रही है। | |
818 | Awareness generation programs, community organizations have been started in these cities | इन शहरों में जागरूकता उत्पन्न करने वाले कार्यक्रम, और समुदाय संगठन शुरू किए गए हैं | |
819 | . For enhanced school safety, education programmes have been organized in schools, colleges and other educational institutions. | . स्कूली सुरक्षा को बढ़ाने के लिए स्कूलों, कॉलेजों और अन्य शैक्षणिक संस्थानों में शिक्षा कार्यक्रम आयोजित किए गए हैं। | |
820 | The training programme for engineers and architects are being organized to impart knowledge about seismically safe construction | भूकंपीय रूप से सुरक्षित निर्माण के बारे में ज्ञान प्रदान करने के लिए इंजीनियरों और वास्तुकारों के लिए प्रशिक्षण कार्यक्रम आयोजित किया जा रहा है | |
821 | Orientation programs have been organized for senior officers and representatives of the local planning and development bodies | वरिष्ठ अधिकारियों एवं स्थानीय नियोजन एवं विकास निकायों के प्रतिनिधियों के लिए उन्मुखीकरण कार्यक्रम आयोजित किए गए हैं। | |
822 | Today the goal of the country is not only to build the structures of concrete, but today such infrastructure is being developed in the country which has its own character. | आज देश का लक्ष्य न केवल कंक्रीट के ढांचे का निर्माण करना है, बल्कि आज देश में ऐसे बुनियादी ढांचे का विकास किया जा रहा है, जिनका अपना चरित्र है। | |
823 | The Prime Minister, Shri Narendra Modi has said that a holistic education system is vital for national transformation. | प्रधान मंत्री श्री नरेंद्र मोदी ने कहा है कि राष्ट्रीय परिवर्तन के लिए एक समग्र शिक्षा प्रणाली महत्वपूर्ण है। | |
824 | Startup activities for implementation of this project have already been initiated. | इस परियोजना के कार्यान्वयन के लिए स्टार्टअप गतिविधियां पहले ही शुरू की जा चुकी हैं। | |
825 | The project has been given in-principle clearance. | परियोजना को सैद्धांतिक मंजूरी दे दी गई है। | |
826 | The States have been advised to have the buildings assessed and where necessary retrofitted. | राज्यों को सलाह दी गई है कि वे भवनों का मूल्यांकन करें और जहां आवश्यक हो, उनमें नए सामान लगाएं। | |
827 | Two committees have been constituted for preparation of curriculum. | पाठ्यक्रम तैयार करने के लिए दो समितियों का गठन किया गया है। | |
828 | capacity building through in-service training of the current heath managers and medical personnel in Hospital Preparedness for emergencies or mass causality incident management is essential. | अस्पताल में वर्तमान स्वास्थ्य प्रबंधकों और चिकित्सा कर्मियों के सेवाकालीन प्रशिक्षण के माध्यम से क्षमता निर्माण आपात स्थिति या सामूहिक दुर्घटना घटना प्रबंधन के लिए तैयारी आवश्यक है। | |
829 | Revised curriculum will be introduced in the vocational training program of Ministry of Human Resource Development | मानव संसाधन विकास मंत्रालय के व्यावसायिक प्रशिक्षण कार्यक्रम में संशोधित पाठ्यक्रम प्रस्तुत किया जाएगा। | |
830 | The training module for masons to include multi-hazard resistant construction has also been prepared by an expert committee | राजमिस्त्री के लिए बहु-खतरा प्रतिरोधी निर्माण को शामिल करने के लिए प्रशिक्षण मॉड्यूल भी एक विशेषज्ञ समिति द्वारा तैयार किया गया है | |
831 | Twenty-one National level Engineering and Architecture Institutions have been designated as National Resource Institutes to train the faculty members of selected State Engineering and Architecture colleges. | इक्कीस राष्ट्रीय स्तर के इंजीनियरिंग और वास्तुकला संस्थानों को चयनित राज्य इंजीनियरिंग और वास्तुकला कॉलेजों के संकाय सदस्यों को प्रशिक्षित करने के लिए राष्ट्रीय संसाधन संस्थान के रूप में नामित किया गया है। | |
832 | These institutions will function as State Resource Institutions. | ये संस्थान राज्य संसाधन संस्थानों के रूप में कार्य करेंगे। | |
833 | The States have been advised to constitute Hazard Safety Cells headed by the Chief Engineer | राज्यों को मुख्य अभियंता की अध्यक्षता में खतरा सुरक्षा प्रकोष्ठों का गठन करने की सलाह दी गई है | |
834 | An Apex committee has been constituted to review the mechanism and process of development of codes. | कोड के विकास के तंत्र और प्रक्रिया की समीक्षा के लिए एक शीर्ष समिति का गठन किया गया है। | |
835 | An action plan has been drawn up for revision of existing codes, development of new codes and documents, and making these codes and documents available all over the country. | मौजूदा कोड के संशोधन, नए कोड और दस्तावेजों के विकास और इन कोडों और दस्तावेजों को पूरे देश में उपलब्ध कराने के लिए एक कार्य योजना तैयार की गई है। | |
836 | States in earthquake prone zones have been requested to review, and if necessary, amend their building bye-laws to incorporate the BIS seismic codes for construction in the concerned zones. | भूकंप संभावित क्षेत्रों में राज्यों से अनुरोध किया गया है कि वे समीक्षा करें, और यदि आवश्यक हो, तो संबंधित क्षेत्रों में निर्माण के लिए बीआईएस भूकंपीय कोड शामिल करने के लिए अपने भवन उप-नियमों में संशोधन करें। | |
837 | The Core Group has been assigned with the responsibility of drawing up a strategy and plan of action. | कोर ग्रुप को रणनीति और कार्य योजना तैयार करने की जिम्मेदारी सौंपी गई है। | |
838 | BIS has laid down the standards for construction in the seismic zones. | बीआईएस ने भूकंपीय क्षेत्रों में निर्माण के लिए मानक निर्धारित किए हैं। | |
839 | Elected representatives and officials are being trained in flood disaster management under the programme. | कार्यक्रम के तहत निर्वाचित प्रतिनिधियों और अधिकारियों को बाढ़ आपदा प्रबंधन में प्रशिक्षित किया जा रहा है। | |
840 | Awareness generation campaigns to sensitize all the stakeholders on the need for flood preparedness and mitigation measures. | बाढ़ की तैयारी और शमन उपायों की आवश्यकता पर सभी हितधारकों को संवेदनशील बनाने के लिए जागरूकता सृजन अभियान। | |
841 | Assistance is being provided to the States to draw up disaster management plans at the State. | राज्य में आपदा प्रबंधन योजनाएँ तैयार करने के लिए राज्यों को सहायता प्रदान की जा रही है। | |
842 | The Task Force will examine causes of the problem of recurring floods and erosion in States and region prone to flood and erosion, and suggest short-term and long-term measures. | कार्य-बल राज्यों और बाढ़ और कटाव की संभावना वाले क्षेत्रों में बार-बार आने वाली बाढ़ और कटाव की समस्या के कारणों की जांच करेगी, और अल्पकालिक और दीर्घकालिक उपायों का सुझाव दें। | |
843 | Government of India has recently constituted a Central Task Force under the Chairmanship of Chairman, Central Water Commission. | भारत सरकार ने हाल ही में केंद्रीय जल आयोग के अध्यक्ष की अध्यक्षता में एक केंद्रीय कार्य बल का गठन किया है। | |
844 | Embankments have also given rise to problems of drainage with heavy rainfall leading to water logging in areas outside the embankment | तटबंधों ने भी भारी बारिश के साथ जल निकासी की समस्याओं को जन्म दिया है, जिससे तटबंध के बाहर के क्षेत्रों में जलजमाव हो गया है | |
845 | Floods continue to be a menace however mainly because of the huge quantum of silt being carried by the rivers emanating from the Himalayas | बाढ़ एक खतरा बनी हुई है, हालांकि मुख्य रूप से हिमालय से निकलने वाली नदियों द्वारा भारी मात्रा में गाद ले जाने के कारण | |
846 | A number of dams and barrages have been constructed. | कई बांध और बैराज बनाए गए हैं। | |
847 | The project document has to reflect as to how the project addresses the term of reference. | परियोजना दस्तावेज़ को यह प्रतिबिंबित करना होगा कि परियोजना संदर्भ की अवधि को कैसे संबोधित करती है। | |
848 | It has also been mandated that each project in a hazard prone area will have disaster prevention as a term of reference. | यह भी अनिवार्य किया गया है कि खतरे की आशंका वाले क्षेत्र में प्रत्येक परियोजना में संदर्भ की अवधि के रूप में आपदा रोकथाम होगी। | |
849 | The Government of India have issued guidelines that where there is a shelf of projects, projects addressing mitigation will be given a priority. | भारत सरकार ने दिशा-निर्देश जारी किए हैं कि जहां परियोजनाओं का एक शेल्फ है, वहां शमन को संबोधित करने वाली परियोजनाओं को प्राथमिकता दी जाएगी। | |
850 | The Memorandum proposes a Mitigation Fund. | ज्ञापन में शमन कोष का प्रस्ताव है। | |
851 | A Memorandum has been submitted to the Twelfth Finance Commission after consultation with States. | राज्यों के परामर्श के बाद बारहवें वित्त आयोग को एक ज्ञापन सौंपा गया है। | |
852 | The earlier Finance Commissions were mandated to look at relief and rehabilitation. | पहले के वित्त आयोगों को राहत और पुनर्वास पर ध्यान देना अनिवार्य था। | |
853 | The Finance Commission makes recommendations with regard to devolution of funds between the Central Government and State Governments as also outlays for relief and rehabilitation. | वित्त आयोग केंद्र सरकार और राज्य सरकारों के बीच धन के हस्तांतरण के साथ-साथ राहत और पुनर्वास के लिए परिव्यय के संबंध में सिफारिशें करता है। | |
854 | In brief, mitigation is being institutionalized into developmental planning. | संक्षेप में, न्यूनीकरण को विकासात्मक योजना में संस्थागत रूप दिया जा रहा है। | |
855 | Each State is supposed to prepare a plan scheme for disaster mitigation in accordance with the approach outlined in the plan. | प्रत्येक राज्य को योजना में उल्लिखित दृष्टिकोण के अनुसार आपदा न्यूनीकरण के लिए एक योजना योजना तैयार करनी चाहिए। | |
856 | The plan emphasizes the fact that development cannot be sustainable without disaster mitigation being built into developmental process | इस योजना में इस तथ्य पर जोर दिया गया है विकास प्रक्रिया में आपदा न्यूनीकरण को शामिल किए बिना विकास टिकाऊ नहीं हो सकता। | |
857 | It was inter-alia stressed that disaster prevention, mitigation, preparedness and relief are four elements which contribute to and gain, from the implementation of the sustainable development policies. | अन्य बातों के साथ-साथ इस बात पर बल दिया गया कि आपदा निवारण, शमन, तैयारी और राहत चार तत्व हैं जो सतत विकास नीतियों के कार्यान्वयन में योगदान करते हैं और लाभ प्राप्त करते हैं। | |
858 | Prevention and mitigation contribute to lasting improvement in safety and are essential to integrated disaster management. | रोकथाम और शमन सुरक्षा में स्थायी सुधार में योगदान करते हैं और एकीकृत आपदा प्रबंधन के लिए आवश्यक हैं। | |
859 | Disaster response alone is not sufficient as it yields only temporary results at a very high cost. | सिर्फ आपदा पर प्रतिक्रिया पर्याप्त नहीं है क्योंकि यह बहुत अधिक लागत पर केवल अस्थायी परिणाम देती है। | |
860 | The Yokohama Strategy also emphasized that disaster prevention, mitigation and preparedness are better than disaster response in achieving the goals and objectives of vulnerability reduction. | योकोहामा रणनीति ने इस बात पर भी जोर दिया कि आपदा की रोकथाम, शमन और तैयारियां जोखिम कम करने के लक्ष्यों और उद्देश्यों को प्राप्त करने में आपदा प्रतिक्रिया से बेहतर हैं। | |
861 | Nations should incorporate them in their development plans and ensure efficient follow up measures at the community, sub-regional, regional, national and international levels. | राष्ट्रों को उन्हें अपनी विकास योजनाओं में शामिल करना चाहिए और समुदाय, उप-क्षेत्रीय, क्षेत्रीय, राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय स्तरों पर कुशल अनुवर्ती उपायों को सुनिश्चित करना चाहिए। | |
862 | These elements along with environmental protection and sustainable development, are closely inter related | पर्यावरण संरक्षण और सतत विकास के साथ ये तत्व आपस में घनिष्ठ रूप से जुड़े हुए हैं। | |
863 | The Government of India have adopted mitigation and prevention as essential components of their development strategy. | भारत सरकार ने अपनी विकास रणनीति के आवश्यक घटकों के रूप में शमन और रोकथाम को अपनाया है। | |
864 | The government has been sensitive to the needs of labors and of employers who have been facing hardships due to the lockdown and movement restrictions. | सरकार मजदूरों और नियोक्ताओं की जरूरतों के प्रति संवेदनशील रही है, जो तालाबंदी और आवाजाही प्रतिबंधों के कारण कठिनाइयों का सामना कर रहे हैं। | |
865 | The government has been concerned about the lower middle classes and the poor, as well as a bout the small and medium industries. | सरकार निम्न मध्यम वर्ग और गरीबों के साथ-साथ छोटे और मध्यम उद्योगों के बारे में चिंतित रही है। | |
866 | Our corona warriors, the doctors, nurses, and health workers, the administrators, and others risked everything to contain the impact of the second wave. | हमारे कोरोना योद्धाओं, डॉक्टरों, नर्सों, और स्वास्थ्य कर्मियों, प्रशासकों और अन्य लोगों ने दूसरी लहर के प्रभाव को रोकने के लिए सब कुछ जोखिम में डाल दिया। | |
867 | we can take solace from the fact that more lives have been saved then the lives lost. | हम इस तथ्य से सांत्वना ले सकते हैं कि अधिक लोगों की जान बचाई गई है और जान गंवाई गई है। | |
868 | Scientists have succeeded in developing vaccines in a very short time. | वैज्ञानिकों ने बहुत ही कम समय में टीके विकसित करने में सफलता हासिल की है। | |
869 | Modern Indian civilization has posed serious challenges before humankind. | आधुनिक भारतीय सभ्यता ने मानव जाति के सामने गंभीर चुनौतियां खड़ी की हैं। | |
870 | Deendayal antyodaya Yojana has ushered in a new revolution in rural India. | दीनदयाल अंत्योदय योजना ने ग्रामीण भारत में एक नई क्रांति की शुरुआत की है। | |
871 | Opportunities are increasing for women to move forward. | महिलाओं के आगे बढ़ने के अवसर बढ़ रहे हैं। | |
872 | The collective power of over 8 crore self help group women can take Amrit Mahotsav to new Heights. | 8 करोड़ से अधिक स्वयं सहायता समूह की महिलाओं की सामूहिक शक्ति अमृत महोत्सव को नई ऊंचाइयों पर ले जा सकती है। | |
873 | During the event a compendium of success stories of women self help group members from across the country along with a handbook on universalization of farm livelihoods was released. | इस कार्यक्रम के दौरान देश भर से महिला स्वयं सहायता समूह के सदस्यों की सफलता की कहानियों का एक संग्रह के साथ-साथ कृषि आजीविका के सार्वभौमिकरण पर एक पुस्तिका का विमोचन किया गया। | |
874 | When women are empowered, it is not an individual or a family, but the entire society and country is empowered. | जब नारी सशक्त होती है तो वह व्यक्ति या परिवार नहीं बल्कि पूरा समाज और देश सशक्त होता है। | |
875 | There are several such inspiring stories which show the indomitable spirit of women power. | ऐसी कई प्रेरक कहानियां हैं जो नारी शक्ति की अदम्य भावना को दर्शाती हैं। | |
876 | In the renewed path of self-reliance, they also came to be known as community resource person, Pashu Sakhi and Krishi Sakhi. | आत्मनिर्भरता के नए मार्ग में, उन्हें सामुदायिक संसाधन व्यक्ति, पाशु सखी और कृषि सखी के रूप में भी जाना जाने लगा। | |
877 | New Found opportunities not only resulted in the self confidence of the women, they also realized the importance of collective power. | नए मिले अवसरों ने न केवल सामूहिक शक्ति के महत्व को महसूस करने में आत्म विश्वास का परिणाम दिया। | |
878 | Self help groups have become the foundation for the progress of the poor and women in the hinterland. | स्वयं सहायता समूह आंतरिक क्षेत्रों में गरीबों और महिलाओं की प्रगति की नींव बन गए हैं। | |
879 | Today a person involved in Handicrafts in a remote village is able to sell his products directly to any government office in Delhi true government e-Marketplace portal. | आज एक सुदूर गांव में हस्तशिल्प में शामिल व्यक्ति अपने उत्पादों को सीधे दिल्ली के किसी भी सरकारी कार्यालय में सच्चे सरकारी ई मार्केटप्लेस पोर्टल पर बेच सकता है। | |
880 | Indias progress through digital technology is no less than a revolution in the last seven years. | पिछले सात वर्षों में डिजिटल तकनीक के जरिए भारत की प्रगति किसी क्रांति से कम नहीं है। | |
881 | The record digital transactions during the coronavirus speak volumes about the countrys desire to embrace the new system. | कोरोनावायरस के दौरान रिकॉर्ड डिजिटल लेनदेन नई प्रणाली को अपनाने की देश की इच्छा के बारे में बहुत कुछ बताता है। | |
882 | After demonetisation, the central government made the Bhim app the basis of digital transactions for payments. | नोटबंदी के बाद केंद्र सरकार ने भीम ऐप को पेमेंट के लिए डिजिटल ट्रांजैक्शन का आधार बनाया। | |
883 | They also discussed possibilities of project-related cooperation under the International Solar Alliance | उन्होंने अंतर्राष्ट्रीय सौर गठबंधन के तहत परियोजना से संबंधित सहयोग की संभावनाओं पर भी चर्चा की | |
884 | Discussions were also held on challenges posed by the COVID-19 pandemic and on exploring cooperation in the post-Covid-19 recovery period in areas of mutual interest such as health and pharmaceuticals. | कोविड-19 महामारी से उत्पन्न चुनौतियों पर और स्वास्थ्य और फार्मास्यूटिकल्स जैसे पारस्परिक हित के क्षेत्रों में कोविड -19 से उबरने की अवधि के बाद सहयोग तलाशने पर भी चर्चा हुई । | |
885 | Both sides reviewed the entire gamut of the bilateral relationship including trade and economic cooperation | दोनों पक्षों ने व्यापार और आर्थिक सहयोग सहित द्विपक्षीय संबंधों के सभी पहलुओं की समीक्षा की | |
886 | The officials had an opportunity to exchange assessments about recent developments. | अधिकारियों को हाल के घटनाक्रम के बारे में आकलन का आदान-प्रदान करने का अवसर मिला। | |
887 | Cooperation in contemporary areas such as space, cyber security and emerging technologies was also discussed. | अंतरिक्ष, साइबर सुरक्षा और उभरती प्रौद्योगिकियों जैसे समकालीन क्षेत्रों में सहयोग पर भी चर्चा की गई। | |
888 | They explored opportunities for enhancing ongoing cooperation in these fields based on mutual interests. | उन्होंने आपसी हितों के आधार पर इन क्षेत्रों में चल रहे सहयोग को बढ़ाने के अवसरों का पता लगाया। | |
889 | Both sides took stock of the progress and developments in the bilateral agenda. | दोनों पक्षों ने द्विपक्षीय एजेंडा में प्रगति और विकास का जायजा लिया। | |
890 | Today the world is watching how technology is ushering in transparency and honesty in India. | आज दुनिया देख रही है कि कैसे तकनीक भारत में पारदर्शिता और ईमानदारी का सूत्रपात कर रही है। | |
891 | There was a time when technology was considered the right of a particular class in the country and questions raised about the need of technology for the poor. | एक समय था जब देश में प्रौद्योगिकी को एक वर्ग विशेष का अधिकार माना जाता था और गरीबों के लिए प्रौद्योगिकी की आवश्यकता पर सवाल उठते थे। | |
892 | Verification code will be sent to the beneficiaries mobile number. will be sent to the beneficiaries mobile number. | सत्यापन कोड लाभार्थियों के मोबाइल नंबर पर भेजा जाएगा। | |
893 | This will give further impetus to the creation of an honest and transparent system. | यह एक ईमानदार और पारदर्शी व्यवस्था के निर्माण को और गति देगा। | |
894 | Banks and other payment gateways have a huge role in it. | इसमें बैंकों और अन्य पेमेंट गेटवे की बहुत बड़ी भूमिका है। | |
895 | This will deal a major blow to corruption. | इससे भ्रष्टाचार को बड़ा झटका लगेगा। | |
896 | The money will be used for the purpose for which amount was given. | राशि का उपयोग उसी उद्देश्य के लिए किया जाएगा जिसके लिए राशि दी गई थी। | |
897 | e-rupi is for a specific purpose or activity by organisation of the government. | ई-रुपया सरकार के संगठनों द्वारा एक विशिष्ट उद्देश्य या गतिविधि के लिए है। | |
898 | Taking the initiative of digital India forward, Prime Minister launched the new cashless and contactless initiative e-rupi on 2nd August. | डिजिटल इंडिया की पहल को आगे बढ़ाते हुए प्रधानमंत्री ने 2 अगस्त को नई नकदी रहित व संपर्क रहित पहल ई-रुपये की शुरुआत की। | |
899 | The technology based platforms are becoming very popular among every section of society. | प्रौद्योगिकी आधारित मंच समाज के हर वर्ग के बीच बहुत लोकप्रिय हो रहे हैं। | |
900 | He was a multifaceted personality but mostly recognised as a teacher. | वे एक बहुमुखी व्यक्तित्व के धनी थे, लेकिन अधिकतर उन्हें एक शिक्षक के रूप में पहचाना जाता था। | |
901 | He was an ideal statesman, visionary diplomat, philosopher and humanist who raised Indias stature off-shore with his pragmatic vision and dedication. | वह एक आदर्श राजनेता, दूरदर्शी राजनयिक, दार्शनिक और मानवतावादी थे जिन्होंने अपनी व्यावहारिक दृष्टि और समर्पण के साथ विदेशों में भारत के कद को ऊँचा किया। | |
902 | India once dependent on foreign countries for its defence requirements, is reversing the trend through promoting indigenization and self-reliance in the defence sector. | भारत कभी अपनी रक्षा आवश्यकताओं के लिए विदेशों पर निर्भर था, रक्षा क्षेत्र में स्वदेशीकरण और आत्मनिर्भरता को बढ़ावा देकर इस प्रवृत्ति को उलट रहा है। | |
903 | This is a world class certification related to tiger conservation. | यह बाघ संरक्षण से संबंधित एक विश्व स्तरीय प्रमाणन है। | |
904 | It was an unprecedented decision. | It is the first time that any Prime Minister has takes steps to assuage the pains of victims of participation. | यह पहली बार है कि किसी प्रधानमंत्री ने बंटवारे के पीड़ितों के दर्द को कम करने के लिए कदम उठाए हैं। |
906 | India took over the baton of United Nations Security Council for one month. | भारत ने एक महीने के लिए संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद की कमान संभाली। | |
907 | Peoples participation is the hallmark of any vibrant democracy. | लोगों की भागीदारी किसी भी जीवंत लोकतंत्र की पहचान है। | |
908 | This inter-alia includes increased use of IT and technology in criminal justice system and enabling a supportive eco-system for forensic sciences and crime and criminal records. | इसमें अन्य बातों के साथ-साथ आपराधिक न्याय प्रणाली में आईटी और प्रौद्योगिकी का बढ़ा हुआ उपयोग और फोरेंसिक विज्ञान और अपराध और आपराधिक रिकॉर्ड के लिए एक सहायक पारिस्थितिकी तंत्र को सक्षम करना शामिल है। | |
909 | The new Division is responsible for policy formulation, planning, coordinating, formulating and implementing projects. | नया प्रभाग नीति निर्माण, योजना, समन्वय, निर्माण और परियोजनाओं को लागू करने के लिए जिम्मेदार है। | |
910 | To this purpose it enacted the Criminal Law Amendment Act, 2018. | इस उद्देश्य के लिए इसने आपराधिक कानून संशोधन अधिनियम, 2018 को अधिनियमित किया। | |
911 | The Government gives utmost priority to woman safety in the country. | सरकार देश में महिला सुरक्षा को सर्वोच्च प्राथमिकता देती है। | |
912 | It is also responsible for over-seeing the crime, law and order situation in the Union Territories. | यह केंद्र शासित प्रदेशों में अपराध, कानून और व्यवस्था की स्थिति को देखने के लिए भी जिम्मेदार है। | |
913 | It also functions as the cadre controlling authority. | यह संवर्ग नियंत्रण प्राधिकारी के रूप में भी कार्य करता है। | |
914 | It also reviews proper implementation of various developmental schemes of Ministries | यह मंत्रालयों की विभिन्न विकासात्मक योजनाओं के समुचित क्रियान्वयन की भी समीक्षा करता है | |
915 | The Judicial Wing deals with all the matters relating to the legislative aspects of the Indian Penal Code. | न्यायिक स्कंध भारतीय दंड संहिता के विधायी पहलुओं से संबंधित सभी मामलों से संबंधित है। | |
916 | The Division is responsible for formulating, operating and controlling the budget of the Ministry . | यह प्रभाग मंत्रालय के बजट को तैयार करने, संचालित करने और नियंत्रित करने के लिए जिम्मेदार है। | |
917 | This Division is responsible for legislation, policy, capacity building, prevention, mitigation, long term rehabilitation, response, relief and preparedness for natural calamities and man-made disasters. | यह प्रभाग प्राकृतिक आपदाओं और मानव निर्मित आपदाओं के लिए कानून, नीति, क्षमता निर्माण, रोकथाम, शमन, दीर्घकालिक पुनर्वास, प्रतिक्रिया, राहत और तैयारी के लिए जिम्मेदार है। | |
918 | The division also coordinates for security clearance in respect of all Agreements signed with foreign countries. | यह प्रभाग विदेशों के साथ हस्ताक्षरित सभी समझौतों के संबंध में सुरक्षा मंजूरी के लिए भी समन्वय करता है। | |
919 | Division also deals with matters related to Empowered Committee. | प्रभाग अधिकार प्राप्त समिति से संबंधित मामलों को भी देखता है। | |
920 | The Administration Division is responsible for handling all administrative and vigilance matters and allocation of work among various Divisions of the Ministry. | प्रशासन विभाग सभी प्रशासनिक और सतर्कता मामलों को संभालने और मंत्रालय के विभिन्न प्रभागों के बीच काम के आवंटन के लिए जिम्मेदार है। | |
921 | In pursuance of these obligations, the Ministry continuously monitors the internal situation and issues appropriate advisories. | इन दायित्वों के अनुसरण में, मंत्रालय लगातार आंतरिक स्थिति की निगरानी करता है और उचित सलाह जारी करता है। | |
922 | The Ministry of Home Affairs discharges multifarious responsibilities | गृह मंत्रालय विविध जिम्मेदारियों का निर्वहन करता है, | |
923 | This Division is responsible for handling all administrative matters, allocation of work among various Divisions of the Ministry and monitoring of compliance of furnishing information | यह प्रभाग सभी प्रशासनिक मामलों को संभालने, मंत्रालय के विभिन्न प्रभागों के बीच काम के आवंटन और सूचना प्रस्तुत करने के अनुपालन की निगरानी के लिए जिम्मेदार है। | |
924 | Press briefings are arranged to explain the background to an event or a news story. | किसी घटना या समाचार की पृष्ठभूमि समझाने के लिए प्रेस ब्रीफिंग की व्यवस्था की जाती है. | |
925 | With the advent of sophisticated technology, the role of the organization has become more complex. | परिष्कृत प्रौद्योगिकी के आगमन के साथ, संगठन की भूमिका और अधिक जटिल हो गई है। | |
926 | PIB is an interface between the Government and media, facilitating communication between the two. | पीआईबी सरकार और मीडिया के बीच एक अंतराफलक है, जो दोनों के बीच संचार की सुविधा प्रदान करता है। | |
927 | Press Information Bureau is the nodal agency of the Central Government to disseminate information to the print, electronic and online media on governments policies, programme initiatives, welfare activities and achievements. | पत्र सूचना कार्यालय सरकार की नीतियों, कार्यक्रम की पहल, कल्याणकारी गतिविधियों और उपलब्धियों पर प्रिंट, इलेक्ट्रॉनिक और ऑनलाइन मीडिया को सूचना प्रसारित करने के लिए केंद्र सरकार की नोडल एजेंसी है। | |
928 | The team will commence trek to the Base Camp after acclimatization and logistics preparation. | टीम अनुकूलन और रसद की तैयारी के बाद बेस कैंप के लिए ट्रेक शुरू करेगी। | |
929 | On National Sports Day, the story of Major Dhyan Chand, the magician of hockey, will act as an inspiration for the new budding players. | राष्ट्रीय खेल दिवस पर हॉकी के जादूगर मेजर ध्यानचंद की कहानी नये उदीयमान खिलाड़ियों के लिए प्रेरणास्रोत का काम करेगी। | |
930 | Ensuring access to all-round development in villages and towns has been the priority of this government. | गांवों-कस्बों तक सर्वांगीण विकास की पहुँच सुनिश्चित करना इस सरकार की प्राथमिकता रही है। | |
931 | Need of the hour is to give importance to skill development. | कौशल विकास को महत्व देना समय की मांग है। | |
932 | Handicraft sector has problems of low capital for exposure to new technologies. | हस्तशिल्प क्षेत्र में नई प्रौद्योगिकियों के संपर्क में आने के लिए कम पूंजी की समस्या है. | |
933 | Handicraft sector continue to contribute substantially to employment generation and Exports | रोजगार सृजन और निर्यात में हस्तशिल्प क्षेत्र का महत्वपूर्ण योगदान जारी है | |
934 | The handicrafts have a great potential as they are sustaining millions of artisans spread over length and breadth of country. | हस्तशिल्प में अपार संभावनाएं हैं क्योंकि वे देश के कोने-कोने में फैले लाखों कारीगरों का भरण-पोषण कर रहे हैं। | |
935 | The zeal, passion and spirit of Indian players is at the highest level today . | भारतीय खिलाड़ियों का जोश, जुनून और जज्बा आज उच्चतम स्तर पर है। | |
936 | The government is trying to dispel myths related to covid vaccines and immunization specially among community living in remote and inaccessible places | सरकार विशेष रूप से दूरदराज और दुर्गम स्थानों में रहने वाले समुदाय के बीच कोविड के टीके और टीकाकरण से संबंधित मिथकों को दूर करने की कोशिश कर रही है। | |
937 | The theme based session highlighted the need to conduct meaningful awareness campaigns about covid appropriate behaviour. | विषय आधारित सत्र ने कोविड उपयुक्त व्यवहार के बारे में सार्थक जागरूकता अभियान चलाने की आवश्यकता पर प्रकाश डाला। | |
938 | The success of the program can be gauged from the fact that there has been a sharp intake of vaccines in many tribal districts of India. | कार्यक्रम की सफलता का अनुमान इसी बात से लगाया जा सकता है कि भारत के कई आदिवासी जिलों में टीकों का तेजी से सेवन हो रहा है। | |
939 | Another indigenous vaccine may be launched soon. | जल्द ही एक और स्वदेशी वैक्सीन लॉन्च हो सकती है। | |
940 | More vaccines are being made available to states and union territories. | राज्यों और केंद्र शासित प्रदेशों को और अधिक टीके उपलब्ध कराए जा रहे हैं। | |
941 | The government is expediting and expanding the coverage of covid-19 vaccination across the country. | सरकार देश भर में कोविड -19 टीकाकरण के कवरेज में तेजी ला रही है और इसका विस्तार कर रही है। | |
942 | During the distressing time of Covid many out of the box initiatives of Government have proved to be life saviours | कोविड के संकटपूर्ण समय के दौरान सरकार की कई अनूठी पहल जीवन रक्षक साबित हुई हैं | |
943 | Massive reforms in apprenticeship rules have resulted in an increase in enrollment of apprentices. | शिक्षुता नियमों में व्यापक सुधारों के परिणामस्वरूप प्रशिक्षुओं के नामांकन में वृद्धि हुई है। | |
944 | This will give further impetus to the earth campaign by connecting different modes of transport. | परिवहन के विभिन्न साधनों को जोड़ने से पृथ्वी अभियान को और गतिशक्ति मिलेगी। | |
945 | A detailed roadmap is being worked out in this regard. | इस संबंध में विस्तृत योजना तैयार की जा रही है। | |
946 | The country is moving towards multimodal connectivity. | देश बहुरूपी संबद्धता की ओर अग्रसर है। | |
947 | Spending less time and cost and better convenience is the priority of 21st century India today. | कम समय और लागत खर्च करना और बेहतर सुविधा आज 21वीं सदी के भारत की प्राथमिकता है। | |
948 | We can achieve new India only when we move simultaneously on two tracks of modernity and welfare of the poor farmers. | हम नया भारत तभी प्राप्त कर सकते हैं जब हम आधुनिकता और गरीब किसानों के कल्याण के दो रास्तों पर एक साथ आगे बढ़ें। | |
949 | This will boost domestic production of high grade speciality steel and generate about 5.25 lakh jobs in the next five years. | इससे उच्च ग्रेड विशिष्ट स्टील के घरेलू उत्पादन को बढ़ावा मिलेगा और अगले पांच वर्षों में लगभग 5.25 लाख नौकरियां उत्पन्न होंगी। | |
950 | This will lead to production and consumption of speciality Steel. | इससे विशिष्ट स्टील का उत्पादन और खपत होगी। | |
951 | The scheme is likely to encourage additional investment of above 40000 crore and will increase the capacity of additional production. | इस योजना से 40,000 करोड़ से अधिक के अतिरिक्त निवेश को प्रोत्साहन मिलने की संभावना है और इससे अतिरिक्त उत्पादन की क्षमता में वृद्धि होगी। | |
952 | The corporation will act as the main construction agency for infrastructure development in Ladakh. | लद्दाख में बुनियादी ढांचे के विकास के लिए निगम मुख्य निर्माण एजेंसी के रूप में काम करेगा। | |
953 | The corporation will be instrumental in strengthening democratic values. | लोकतांत्रिक मूल्यों को मजबूत करने में निगम की अहम भूमिका होगी। | |
954 | The capacity of training centre is accessed through the verification and actual allocation of the training target is based on the capacity assessed though the process. | प्रशिक्षण केंद्र की क्षमता का सत्यापन सत्यापन के माध्यम से किया जाता है और प्रशिक्षण लक्ष्य का वास्तविक आवंटन प्रक्रिया द्वारा मूल्यांकन की गई क्षमता पर आधारित होता है। | |
955 | Training Centres proposed by the implementing partners are to be physically verified through dedicated Government agencies | कार्यान्वयन भागीदारों द्वारा प्रस्तावित प्रशिक्षण केंद्रों को समर्पित सरकारी एजेंसियों के माध्यम से भौतिक रूप से सत्यापित किया जाना है | |
956 | The major steps adopted towards streamlining the procedures in this regard are given below. | इस संबंध में प्रक्रियाओं को सुव्यवस्थित करने की दिशा में अपनाए गए प्रमुख कदम नीचे दिए गए हैं। | |
957 | Subcontracting or outsourcing of the training program shall not be allowed. | प्रशिक्षण कार्यक्रम के लिए उप-ठेकेदारी या आउटसोर्सिंग की अनुमति नहीं दी जाएगी। | |
958 | It was decided that the implementing partners should own the requisite infrastructure for the respective courses for direct implementation of the training programme. | यह निर्णय लिया गया कि कार्यान्वयन भागीदारों के पास प्रशिक्षण कार्यक्रम के प्रत्यक्ष कार्यान्वयन के लिए संबंधित पाठ्यक्रमों के लिए अपेक्षित आधारभूत संरचना होनी चाहिए | |
959 | Further, the implementation framework had been reviewed and it was decided to implement the training programme only through State Government Agencies | इसके अलावा, कार्यान्वयन ढांचे की समीक्षा की गई थी और केवल राज्य सरकार की एजेंसियों के माध्यम से प्रशिक्षण कार्यक्रम को लागू करने का निर्णय लिया गया था | |
960 | One of the major outcomes of the feasibility report is the development of low cost sanitary napkins with the use of jute pulp. | व्यवहार्यता रिपोर्ट के प्रमुख परिणामों में से एक जूट लुगदी के उपयोग के साथ कम लागत वाले सैनिटरी नैपकिन का विकास है। | |
961 | Provides assistance to the jute mills for improvement of sanitation, health facilities and working conditions of workers. | जूट मिलों को स्वच्छता, स्वास्थ्य सुविधाओं और श्रमिकों के काम करने की स्थिति में सुधार के लिए सहायता प्रदान करता है। | |
962 | In pursuance of this, the Ministry has signed a MoU with the National Institute of Design (NID) for facilitating design of Jute Diversified products. | इसके अनुसरण में, मंत्रालय ने जूट विविध उत्पादों के डिजाइन की सुविधा के लिए राष्ट्रीय डिजाइन संस्थान (एनआईडी) के साथ एक समझौता ज्ञापन पर हस्ताक्षर किए हैं। | |
963 | The system consists of an Android-based mobile application for capturing geo-tagged data, both picture and status of jute crop from the field, and uploading the data to the National Remote Sensing Centre server. | इस प्रणाली में जियो-टैग किए गए डेटा को प्राप्त करने, खेत से जूट फसल की तस्वीर और स्थिति दोनों का अधिग्रहण करने और डेटा को राष्ट्रीय रिमोट सेंसिंग सेंटर (एनआरएससी) सर्वर पर अपलोड करने के लिए एक एंड्रॉइड-आधारित मोबाइल एप्लिकेशन शामिल है। | |
964 | Necessary training has been provided to the State Procurement Agencies. | राज्य खरीद एजेंसियों को आवश्यक प्रशिक्षण प्रदान किया गया है। | |
965 | The system provides for automated transactions through banks to reduce cost to the State Procurement Agencies | सिस्टम राज्य खरीद एजेंसियों को लागत कम करने के लिए बैंकों के माध्यम से स्वचालित लेनदेन प्रदान करता है। | |
966 | Jute-Smart, an e-Governance Initiative is a Smart Tool for Procumbent of B-Twill Sacking, is launched by Honorble Union Minister of Textiles on Good Governance day | जूट-स्मार्ट, एक ई-गवर्नेंस पहल, बी-टवील सेकिंग प्राप्ति लिए एक स्मार्ट टूल है, जिसे माननीय केंद्रीय कपड़ा मंत्री द्वारा सुशासन दिवस पर लॉन्च किया गया है। | |
967 | Procurement of jute bags for packing of foodgrains through the GeM portal shall be initiated on trial basis. | जीईएम पोर्टल के माध्यम से खाद्यान्न की पैकिंग के लिए जूट के बोरों की खरीद परीक्षण के आधार पर शुरू की जाएगी। | |
968 | India is a leading jute goods producing country in the world, accounting for about 50 percent of estimated world production. | भारत दुनिया में जूट के सामान का एक प्रमुख उत्पादक देश है, जो अनुमानित विश्व उत्पादन का लगभग 50 प्रतिशत हिस्सा है। | |
969 | Volume of purchase over the years has substantially increased. | पिछले कुछ वर्षों में खरीद की मात्रा में काफी वृद्धि हुई है। | |
970 | . The jute industry has relied heavily into producing textiles for packaging. | जूट उद्योग ने पैकेजिंग के लिए वस्त्र उत्पादन पर बहुत अधिक निर्भर किया है। | |
971 | Jute fibres are used to produce various types of jute goods which are available in domestic as well as in international markets. | जूट के रेशों का उपयोग विभिन्न प्रकार के जूट के सामानों के उत्पादन के लिए किया जाता है जो घरेलू और अंतरराष्ट्रीय बाजारों में उपलब्ध हैं। | |
972 | Empowering the cotton farmers with modern cotton harvesting technology | कपास किसानों को आधुनिक कपास कटाई तकनीक से सशक्त बनाना। | |
973 | Established a farmer friendly mobile app Cott Ally to ensure direct interaction and outreach with the cotton farmers. | कपास किसानों के साथ सीधे संपर्क और पहुंच सुनिश्चित करने के लिए एक किसान अनुकूल मोबाइल ऐप कॉटअली की स्थापना की। | |
974 | To motivate farmers to realize appropriate prices for their crop. | किसानों को उनकी फसल का उचित मूल्य दिलाने के लिए प्रेरित करना। | |
975 | To prioritize the digitization, a fool-proof system to avoid leakages in the system in order to ensure that the full benefits of MSP scheme reach to real cotton farmers | डिजिटलीकरण को प्राथमिकता देने के लिए, सिस्टम में लीकेज से बचने के लिए एकविश्वसनीय और आसान प्रणाली ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि एमएसपी योजना का पूरा लाभ असली कपास किसानों तक पहुंचे। | |
976 | To see that the MSP operations are carried out in a transparent and efficient manner in the ensuing season. | यह देखने के लिए कि आगामी सीजन में एमएसपी संचालन पारदर्शी और कुशल तरीके से किया जाता है। | |
977 | Due to favorable agro-climatic conditions at the time of sowing, better price realization in comparison to other competing crop during last year | बुवाई के समय अनुकूल कृषि-जलवायु परिस्थितियों के कारण पिछले वर्ष के दौरान अन्य प्रतिस्पर्धी फसलों की तुलना में बेहतर मूल्य प्राप्ति | |
978 | Cotton sowing has been completed and harvesting has started in all the major cotton growing States. | कपास की बुवाई पूरी हो चुकी है और सभी प्रमुख कपास उत्पादक राज्यों में कटाई शुरू हो गई है। | |
979 | The MSP fixed by Ministry of Agriculture for the last five years is given below. | कृषि मंत्रालय द्वारा पिछले पांच वर्षों के लिए निर्धारित एमएसपी नीचे दिया गया है। | |
980 | Every year before commencement of the Cotton Season, the Govt. of India, Ministry of Agriculture based on the recommendations of its Advisory Board viz., Commission for Agricultural Costs and Prices fixes the Minimum Support Price for two basic staple groups of cotton. | हर साल कपास का मौसम शुरू होने से पहले, भारत सरकार का कृषि मंत्रालय अपने सलाहकार बोर्ड की सिफारिशों के आधार पर, कृषि लागत और मूल्य आयोग कपास के दो मूल प्रधान समूहों के लिए न्यूनतम समर्थन मूल्य तय करता है। | |
981 | Although India is a major producer and exporter of cotton, some quantity of extra-long staple variety of cotton, which is not available in the country, is imported. | यद्यपि भारत कपास का एक प्रमुख उत्पादक और निर्यातक है, फिर भी कपास की कुछ अतिरिक्त लंबी प्रमुख किस्म, जो देश में उपलब्ध नहीं है, का आयात किया जाता है। | |
982 | In the raw material consumption of the textile industry in India, the ratio of the use of the cotton to man-made fibres and filament yarn is 59 to 41. | भारत में कपड़ा उद्योग के कच्चे माल की खपत में कपास के उपयोग का मानव निर्मित फाइबर और फिलामेंट यार्न से अनुपात 59 से 41 है। | |
983 | Presently, Cotton is a freely exportable commodity from India. | वर्तमान में, कपास भारत से मुक्त रूप से निर्यात योग्य वस्तु है। | |
984 | It provides sustenance to millions of farmers as also the workers involved in cotton industry, right from processing to trading of cotton | यह लाखों किसानों के साथ-साथ कपास उद्योग में शामिल श्रमिकों को प्रसंस्करण से लेकर कपास के व्यापार तक का भरण-पोषण प्रदान करता है | |
985 | Cotton is one of the principal crops of the country and is the major raw material for domestic textile industry. | कपास देश की प्रमुख फसलों में से एक है और घरेलू कपड़ा उद्योग के लिए प्रमुख कच्चा माल है। | |
986 | The Indian textile industry is the second largest producer of MMF Fibre after China. | भारतीय कपड़ा उद्योग चीन के बाद एमएमएफ फाइबर का दूसरा सबसे बड़ा उत्पादक है। | |
987 | Payments to all the secured creditors have been made | सभी सुरक्षित लेनदारों को भुगतान कर दिया गया है। | |
988 | High Court of Allahabad passed order for winding up the company and appointed an official liquidator. | इलाहाबाद उच्च न्यायालय ने कंपनी को बंद करने का आदेश पारित किया और एक आधिकारिक परिसमापक नियुक्त किया। | |
989 | The handloom products with the premium India Handloom Brand is differentiated from other products in terms of quality | प्रीमियम इंडिया हैंडलूम ब्रांड वाले हथकरघा उत्पाद गुणवत्ता के मामले में अन्य उत्पादों से अलग हैं। | |
990 | MUDRA platform has been adopted for providing concessional credit to handloom weavers and weaver entrepreneurs and the scheme is being implemented as Weavers MUDRA scheme. | हथकरघा बुनकरों और बुनकर उद्यमियों को रियायती ऋण प्रदान करने के लिए मुद्रा मंच को अपनाया गया है और इस योजना को बुनकर मुद्रा योजना के रूप में लागू किया जा रहा है। | |
991 | This sector contributes nearly 15 percent of the cloth production in the country and also contributes to the export earnings of the country. | यह क्षेत्र देश में कपड़ा उत्पादन में लगभग 15 प्रतिशत का योगदान देता है और देश की निर्यात आय में भी योगदान देता है। | |
992 | Handloom weaving is one of the largest economic activities after agriculture providing direct and indirect employment to 35.23 lakh weavers and allied workers. | हथकरघा बुनाई कृषि के बाद सबसे बड़ी आर्थिक गतिविधियों में से एक है जो 35.23 लाख बुनकरों और संबद्ध श्रमिकों को प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष रूप से रोजगार प्रदान करती है। | |
993 | The readymade garments and home textile sectors are heavily dependent on the Powerloom sector to meet their fabric requirement. | रेडीमेड गारमेंट्स और होम टेक्सटाइल सेक्टर अपनी फैब्रिक आवश्यकता को पूरा करने के लिए पावरलूम सेक्टर पर बहुत अधिक निर्भर हैं। | |
994 | Phased assessment has been introduced by CBSE for class 10th to 12th. | सीबीएसई द्वारा कक्षा 10वीं से 12वीं के लिए चरणबद्ध मूल्यांकन शुरू किया गया है। | |
995 | Vocational courses in coding, data science, financial literacy, and handicraft have also been included in the nationation policy from class 6 onwards. | कोडिंग, डेटा साइंस, वित्तीय साक्षरता और हस्तशिल्प में व्यावसायिक पाठ्यक्रमों को भी कक्षा 6 से राष्ट्रीय शिक्षा नीति में शामिल किया गया है। | |
996 | The goal of this program is to develop childrens ability to read with comprehension and basic calculations through play. | इस कार्यक्रम का लक्ष्य खेल के माध्यम से बच्चों की समझ और बुनियादी गणना के साथ पढ़ने की क्षमता का विकास करना है। | |
997 | This will bring about a creative change in the way of teaching and learning from KG to PG. | इससे किंडरगार्डन से स्नातकोत्तर तक पढ़ाने और सीखने के तरीके में रचनात्मक बदलाव आएगा। | |
998 | National educational technology forum will advise the state and Central Government on the use of technology in the dimensions of Administration, teacher, award. | राष्ट्रीय शैक्षिक प्रौद्योगिकी मंच प्रशासन, शिक्षक, पुरस्कार के आयामों में प्रौद्योगिकी के उपयोग पर राज्य और केंद्र सरकार को सलाह देगा। | |
999 | The creation of a national forum for the use of technology in various dimensions of education. | शिक्षा के विभिन्न आयामों में प्रौद्योगिकी के उपयोग के लिए एक राष्ट्रीय मंच का निर्माण। | |
1000 | Digital India envisages equal rights on education for all. | डिजिटल इंडिया सभी के लिए शिक्षा पर समान अधिकार की परिकल्पना करता है। | |
1001 | With this Indian students will get the benefit of global education while the arrival of foreign students will increase the credibility of Institutions on foreign shores. | इससे भारतीय छात्रों को वैश्विक शिक्षा का लाभ मिलेगा जबकि विदेशी छात्रों के आने से विदेशी तटों पर संस्थानों की विश्वसनीयता बढ़ेगी। | |
1002 | In order to increase mutual cooperation between Indian and foreign higher educational institutions, UGC has decided to provide higher education with credit transfer. | भारतीय और विदेशी उच्च शिक्षण संस्थानों के बीच आपसी सहयोग बढ़ाने के लिए यूजीसी ने क्रेडिट ट्रांसफर के साथ उच्च शिक्षा प्रदान करने का निर्णय लिया है। | |
1003 | A tool has been developed for translation of engineering courses into 11 Indian languages. | इंजीनियरिंग पाठ्यक्रमों के 11 भारतीय भाषाओं में अनुवाद के लिए एक साधन विकसित किया गया है। | |
1004 | Indian Sign Language has been given the status of a subject. | भारतीय सांकेतिक भाषा को एक विषय का दर्जा दिया गया है। | |
1005 | More than 3 lakhs children in India need Sign Languages. | भारत में 3 लाख से अधिक बच्चों को सांकेतिक भाषा की आवश्यकता है। | |
1006 | Nishtha 2.0 is the worlds largest integrated teacher training program for improving the school education. | निष्ठा 2.0 स्कूली शिक्षा में सुधार के लिए दुनिया का सबसे बड़ा एकीकृत शिक्षक प्रशिक्षण कार्यक्रम है। | |
1007 | The role of of new national education policy is most important in the Yagya of nation building. | राष्ट्र निर्माण के यज्ञ में नई राष्ट्रीय शिक्षा नीति की भूमिका सर्वाधिक महत्वपूर्ण है। | |
1008 | PM announced several new initiatives to make national education policy more inclusive. | प्रधानमंत्री ने राष्ट्रीय शिक्षा नीति को और अधिक समावेशी बनाने के लिए कई नई पहलों की घोषणा की। | |
1009 | The new education policy which came into being after a long wait of 34 years is one of the most important pillars of new India. | 34 साल के लंबे इंतजार के बाद जो नई शिक्षा नीति अस्तित्व में आई, वह नए भारत के सबसे महत्वपूर्ण स्तंभों में से एक है। | |
1010 | The new education policy announced last year aims at revamping education system by making it more jobs and future needs oriented. oriented. | पिछले साल घोषित नई शिक्षा नीति का उद्देश्य शिक्षा प्रणाली को रोजगार और भविष्य की जरूरतों के प्रति और अधिक उन्मुख बनाकर उसमें सुधार करना है। | |
1011 | Successful results of e learning have been visible during covid pandemic. | ई-लर्निंग के सफल परिणाम कोविड महामारी के दौरान दिखाई दे रहे हैं। | |
1012 | Online education has been given both priority and encouragement in the national education policy. | राष्ट्रीय शिक्षा नीति में ऑनलाइन शिक्षा को प्राथमिकता और प्रोत्साहन दोनों दिया गया है। | |
1013 | To achieve this goal, the investigation has to be as per provisions of the law and should not suffer from improper procedures and technical lacunae. | इस लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए, जांच कानून के प्रावधानों के अनुसार होनी चाहिए और अनुचित प्रक्रियाओं और तकनीकी खामियों से ग्रस्त नहीं होनी चाहिए। | |
1014 | This is an example of the collective resolve of India. | यह भारत के सामूहिक संकल्प का उदाहरण है। | |
1015 | Despite floods the vaccination camp has not been hampered. | बाढ़ के बावजूद टीकाकरण शिविर में कोई बाधा नहीं आई है। | |
1016 | Health workers venture out on boats to vaccinate people in flooded areas. | बाढ़ वाले इलाकों में लोगों को टीका लगाने के लिए स्वास्थ्य कार्यकर्ता नावों पर निकलते हैं। | |
1017 | Health workers in the flooded areas of Bihar found an innovative way to vaccinate people. | बिहार के बाढ़ प्रभावित इलाकों में स्वास्थ्य कर्मियों ने लोगों को टीका लगाने का नया तरीका निकाला है. | |
1018 | There will be a system of good digital coaching for children in rural areas of the country. | देश के ग्रामीण क्षेत्रों में बच्चों के लिए अच्छी डिजिटल कोचिंग की व्यवस्था होगी। | |
1019 | When India is heralding 75th year of Independence we have to fight a decisive battle to realise some decisive resolutions. | जब भारत स्वतंत्रता के 75 वें वर्ष की शुरुआत कर रहा है, तो हमें कुछ निर्णायक संकल्पों को साकार करने के लिए एक निर्णायक लड़ाई लड़नी होगी। | |
1020 | The reshuffled cabinet includes members with higher experience and qualifications. | फेरबदल किए गए मंत्रिमंडल में उच्च अनुभव और योग्यता वाले सदस्य शामिल हैं। | |
1021 | Two portfolios have been assigned to several ministers to accelerate the pace of development. | विकास की गति तेज करने के लिए कई मंत्रियों को दो विभाग सौंपे गए हैं। | |
1022 | The Co-operative based economic development model is very relevant in the country where each member acts with his own sense of responsibility. | सहकारी आधारित आर्थिक विकास मॉडल देश में बहुत प्रासंगिक है जहां प्रत्येक सदस्य अपनी जिम्मेदारी की भावना के साथ कार्य करता है। | |
1023 | It will also help the co-operators to strengthen a true public participation based movement reaching The Grass root level. | यह सह-संचालकों को जमीनी स्तर तक पहुंचने वाले एक सच्चे जन भागीदारी आधारित आंदोलन को मजबूत करने में भी मदद करेगा। | |
1024 | Ministry of co-operation will provide a separate administrative, legal and policy framework to strengthen the Cooperative Movement in the country. | सहकारिता मंत्रालय देश में सहकारी आंदोलन को मजबूत करने के लिए एक अलग प्रशासनिक, कानूनी और नीतिगत ढांचा उपलब्ध कराएगा। | |
1025 | Just before the cabinet expansion, the central government has formed the ministry of Co-operation for bringing prosperity and development. | मंत्रिमंडल में विस्तार से ठीक पहले केंद्र सरकार ने समृद्धि और विकास लाने के लिए सहकारिता मंत्रालय का गठन किया है। | |
1026 | After the expansion the average age of the current Cabinet has also become 58 years. | विस्तार के बाद वर्तमान मंत्रिमंडल की औसत आयु भी 58 वर्ष हो गई है। | |
1027 | 15 cabinet and 28 ministers of state have been given the responsibility to reinvigorate the development efforts. | 15 कैबिनेट और 28 राज्य मंत्रियों को विकास के प्रयासों को फिर से गति देने की जिम्मेदारी दी गई है. | |
1028 | Power is not about post it is about the opportunity to serve. | सत्ता पद के बारे में नहीं है, यह सेवा करने के अवसर के बारे में है। | |
1029 | The entire process of Padma award nominations has now been opened to the general public thereby quietly giving due respect to the heroes who have served society and the country selflessly. | पद्म पुरस्कार नामांकन की पूरी प्रक्रिया अब आम जनता के लिए खोल दी गई है, जिससे चुपचाप समाज और देश की निस्वार्थ सेवा करने वाले नायकों को उचित सम्मान दिया जा रहा है। | |
1030 | Now the industrial wastewater is reaching the sewage treatment plant. | अब औद्योगिक अपशिष्ट जल सीवेज ट्रीटमेंट प्लांट तक पहुंच रहा है। | |
1031 | The forest is being expanded to cost of rupees 2300 crore along the banks of Ganga. | गंगा के किनारे 2300 करोड़ रुपये की लागत से जंगल का विस्तार किया जा रहा है। | |
1032 | Various activities such as improving sewage treatment constructing modern riverfront reconstruction of cremation Ghats in sharing cleanliness and Ghats have gained pace in the last few years. | पिछले कुछ वर्षों में विभिन्न गतिविधियों जैसे सीवेज उपचार में सुधार, आधुनिक रिवरफ्रंट श्मशान घाटों का पुनर्निर्माण सफाई और घाटों को साझा करने में पिछले कुछ वर्षों में तेजी आई है। | |
1033 | There was a significant increase in expenditure on the rejuvenation of the Ganga. | गंगा के कायाकल्प पर खर्च में उल्लेखनीय वृद्धि हुई । | |
1034 | Many steps have been taken to boost the cultural heritage of the country. | देश की सांस्कृतिक विरासत को बढ़ावा देने के लिए कई कदम उठाए गए हैं। | |
1035 | India subsumes rich historical past in itself from time immemorial, passing through various phases from the Rajput period to the independence of India. | राजपूत काल से लेकर भारत की स्वतंत्रता तक के विभिन्न चरणों से गुजरते हुए भारत अनादि काल से अपने आप में समृद्ध ऐतिहासिक अतीत को समाहित करता है। | |
1036 | Special Fast Track courts have been arranged for the trial of such cases. | ऐसे मामलों की सुनवाई के लिए विशेष फास्ट ट्रैक अदालतों की व्यवस्था की गई है। | |
1037 | National database has been prepared to identify the perpetrators of crime against women. | महिलाओं के खिलाफ अपराध करने वालों की पहचान करने के लिए राष्ट्रीय डेटाबेस तैयार किया गया है। | |
1038 | Women have been given a permanent commission in all three Wings of the Army,. | सेना की तीनों शाखाओं में महिलाओं को स्थायी कमीशन दिया गया है। | |
1039 | The wage code also applies to all employees engaged in both organised and unorganised sectors. | वेतन संहिता संगठित और असंगठित दोनों क्षेत्रों में लगे सभी कर्मचारियों पर भी लागू होती है। | |
1040 | The wage code will be applicable to all establishments irrespective of the number of employees working in the establishment. | वेतन संहिता सभी प्रतिष्ठानों पर लागू होगी, चाहे प्रतिष्ठान में काम करने वाले कर्मचारियों की संख्या कितनी भी हो। | |
1041 | Accessible India campaign was launched to provide a comfortable environment for the differently abled. | विकलांगों के लिए एक आरामदायक वातावरण प्रदान करने के लिए सुगम्य भारत अभियान शुरू किया गया। | |
1042 | In case of retrenchment, reduction, reduction in expenditure, or closure of the establishment, the limit of Consent required has been increased up to three times to 300. | छटनी, कटौती, खर्च में कमी या प्रतिष्ठान बंद होने की स्थिति में आवश्यक सहमति की सीमा को तीन गुना तक बढ़ाकर 300 कर दिया गया है। | |
1043 | The central government has started an exercise to bring all children under immunization, in economically backward and remote areas where health facilities are not easily accessible. | केंद्र सरकार ने आर्थिक रूप से पिछड़े और दूरदराज के इलाकों में, जहां स्वास्थ्य सुविधाएं आसानी से उपलब्ध नहीं हैं, सभी बच्चों को टीकाकरण के तहत लाने की कवायद शुरू की है। | |
1044 | An inclusive approach to reach out to the marginalised section is showing very encouraging results. | हाशिए के तबके तक पहुंचने के लिए एक समावेशी दृष्टिकोण के परिणाम बहुत उत्साहजनक रहे हैं। | |
1045 | The Government is taking several steps to address the problems of the poor through Revolutionary measures. | सरकार क्रांतिकारी उपायों के माध्यम से गरीबों की समस्याओं के समाधान के लिए कई कदम उठा रही है। | |
1046 | The scheme envisages accelerating the preparedness of the health system for Rapid response. | इस योजना में त्वरित प्रतिक्रिया के लिए स्वास्थ्य प्रणाली की तैयारियों में तेजी लाने की परिकल्पना की गई है। | |
1047 | The Government of India is running poshan Abhiyan in a phased manner to eradicate malnutrition. | भारत सरकार कुपोषण को मिटाने के लिए चरणबद्ध तरीके से पोषण अभियान चला रही है। | |
1048 | Prime Minister Narendra Modi has launched a new strategic plan for TB free India campaign. | प्रधान मंत्री नरेंद्र मोदी ने टीबी मुक्त भारत अभियान के लिए एक नई रणनीतिक योजना शुरू की है। | |
1049 | Under e-sanjeevani, the telemedicine platform has been implemented in about 20000 health and Wellness centres. | ई-संजीवनी के तहत, टेलीमेडिसिन प्लेटफॉर्म को लगभग 20000 स्वास्थ्य और कल्याण केंद्रों में लागू किया गया है। | |
1050 | The health sector has been overhauled in the country. | देश में स्वास्थ्य क्षेत्र में पूरी तरह से बदलाव किया गया है। | |
1051 | Becoming self-reliant through vocal for the local has become a cornerstone of government policy. | स्थानीय के लिए मुखर होकर आत्मनिर्भर बनना सरकार की नीति की आधारशिला बन गया है। | |
1052 | The Government of India is running a vibrant renewable energy program which aims at ensuring energy security, energy availability, and reducing carbon footprints. | भारत सरकार एक जीवंत नवीकरणीय ऊर्जा कार्यक्रम चला रही है जिसका उद्देश्य ऊर्जा सुरक्षा, ऊर्जा उपलब्धता सुनिश्चित करना और कार्बन फुटप्रिंट को कम करना है। | |
1053 | The decentralized Powerloom sector is one of the most important segments of the Textile Industry. | विकेंद्रीकृत पावरलूम क्षेत्र कपड़ा उद्योग के सबसे महत्वपूर्ण क्षेत्रों में से एक है। | |
1054 | Due to persistent developmental and welfare measures initiated by the Government of India, the declining trend in production. | भारत सरकार द्वारा शुरू किए गए निरंतर विकासात्मक और कल्याणकारी उपायों के कारण, उत्पादन में गिरावट की प्रवृत्ति। | |
1055 | The objective of the Scheme is to promote new entrepreneurs. | योजना का उद्देश्य नए उद्यमियों को बढ़ावा देना है। | |
1056 | Eight proposals as given below have been approved in-principle by the Ministry under this scheme. | इस योजना के तहत मंत्रालय द्वारा नीचे दिए गए आठ प्रस्तावों को सैद्धांतिक रूप से अनुमोदित किया गया है। | |
1057 | The State Governments have been requested to forward suitable proposals, duly recommended by the State Pollution Control Boards for upgradation of existing textile processing units. | राज्य सरकारों से अनुरोध किया गया है कि वे मौजूदा कपड़ा प्रसंस्करण इकाइयों के उन्नयन के लिए राज्य प्रदूषण नियंत्रण बोर्डों द्वारा विधिवत अनुशंसित उपयुक्त प्रस्तावों को अग्रेषित करें। | |
1058 | Funding under this scheme is provided under various components of Common Infrastructure like compound wall, roads, drainage, water supply, electricity supply, effluent treatment, telecommunication lines etc. | इस योजना के तहत सामान्य बुनियादी ढांचे के विभिन्न घटकों के तहत वित्त पोषण प्रदान किया जाता है जैसे परिसर की दीवार, सड़कें, जल निकासी, पानी की आपूर्ति, बिजली की आपूर्ति, उत्प्रवाह उपचार, दूरसंचार लाइनें। | |
1059 | The scheme has now been relaunched. | अब इस योजना को पुनः आरंभ किया गया है। | |
1060 | In order to address the long felt need of the powerloom sector and to strengthen the effective implementation, the Power loom Sector Development Schemes have been modified by incorporating new components | पावरलूम क्षेत्र की लंबे समय से महसूस की गई आवश्यकता को पूरा करने और प्रभावी कार्यान्वयन को मजबूत करने के लिए, पावरलूम सेक्टर विकास योजनाओं को नए घटकों को शामिल करके संशोधित किया गया है। | |
1061 | A software platform JUTE-SMART (Jute Sacking Supply Management and Requisition Tool) has been implemented for procurement of jute sacking from 1stNovember, 2016. | 1 नवंबर, 2016 से जूट बोरे की खरीद के लिए एक सॉफ्टवेयर प्लेटफॉर्म जूट-स्मार्ट (जूट सेकिंग सप्लाई मैनेजमेंट एंड रिक्विजिशन टूल) लागू किया गया है। | |
1062 | For the holistic growth of the wool sector, Ministry of Textiles, formulated a new integrated programme. | ऊन क्षेत्र के समग्र विकास के लिए कपड़ा मंत्रालय ने एक नया एकीकृत कार्यक्रम तैयार किया है। | |
1063 | The schemes for promotion of jute sector are primarily implemented by the National Jute Board, which is a Statutory Body created for the development and promotion of jute sector | जूट क्षेत्र को बढ़ावा देने के लिए योजनाएं मुख्य रूप से राष्ट्रीय जूट बोर्ड द्वारा कार्यान्वित की जाती हैं, जो जूट क्षेत्र के विकास और संवर्धन के लिए बनाई गई एक सांविधिक निकाय है। | |
1064 | Indias textiles and clothing industry is one of the mainstays of the national economy. | भारत का कपड़ा और वस्त्र उद्योग राष्ट्रीय अर्थव्यवस्था के मुख्य आधारों में से एक है। | |
1065 | India is the 6th largest exporter of Textiles and Apparel in the world. | भारत दुनिया में कपड़ा और परिधान का छठा सबसे बड़ा निर्यातक है। | |
1066 | The Indian textile industry is the second largest producer of MMF Fibre after China. | भारतीय कपड़ा उद्योग चीन के बाद एमएमएफ फाइबर का दूसरा सबसे बड़ा उत्पादक है। | |
1067 | n keeping with goal of making Indias development inclusive and participative, the Governments central focus has been on increasing textile manufacturing by building the best-inclass manufacturing infrastructure, upgradation of technology fostering innovation, enhancing skills and traditional strengths in the textile sector | भारत के विकास को समावेशी और सहभागी बनाने के लक्ष्य को ध्यान में रखते हुए, सरकार का ध्यान मुख्यतः कपड़ा क्षेत्र में सर्वोत्तम श्रेणी के विनिर्माण बुनियादी ढांचे के निर्माण, नवाचार को बढ़ावा देने वाली प्रौद्योगिकी के उन्नयन, कौशल और पारंपरिक ताकत को बढ़ाकर कपड़ा निर्माण को बढ़ाने पर रहा है। | |
1068 | It provides direct employment of over 45 million people and source of livelihood for over 100 million people indirectly. | यह अप्रत्यक्ष रूप से 45 मिलियन से अधिक लोगों को प्रत्यक्ष रोजगार और 100 मिलियन से अधिक लोगों के लिए आजीविका का स्रोत प्रदान करता है। | |
1069 | The sector holds importance from the employment point of view as well. | रोजगार की दृष्टि से भी यह क्षेत्र महत्वपूर्ण है। | |
1070 | Indias textiles and clothing industry is one of the mainstays of the national economy. | भारत का कपड़ा और वस्त्र उद्योग राष्ट्रीय अर्थव्यवस्था के मुख्य आधारों में से एक है। | |
1071 | Digital India is not just a way to make life easier but it is also an important tool for Employment generation and income growth. | डिजिटल इंडिया न केवल जीवन को आसान बनाने का एक तरीका है बल्कि यह रोजगार सृजन और आय वृद्धि के लिए भी एक महत्वपूर्ण उपकरण है। | |
1072 | The Indian textile industry is one of the largest in the world with a large unmatched raw material base and manufacturing strength across the value chain. | भारतीय कपड़ा उद्योग दुनिया में सबसे बड़े कच्चे माल के आधार और मूल्य श्रृंखला में विनिर्माण शक्ति के साथ सबसे बड़ा है। | |
1073 | Cotton is one of the most important cash crops and accounts for around 25 percent of the total global fibre production. | कपास सबसे महत्वपूर्ण नकदी फसलों में से एक है और कुल वैश्विक फाइबर उत्पादन का लगभग 25 प्रतिशत हिस्सा है। | |
1074 | This includes vast exposure to students in all aspects of fashion industry including awareness of domestic and international fashion trends. | इसमें घरेलू और अंतरराष्ट्रीय फैशन प्रवृत्तियों के बारे में जागरूकता सहित फैशन उद्योग के सभी पहलुओं में छात्रों के लिए व्यापक प्रदर्शन शामिल है। | |
1075 | The department is actively involved in a wide range of activities promoting an intense culture of research, creativity and individualism. | विभाग अनुसंधान, रचनात्मकता और व्यक्तिवाद की गहन संस्कृति को बढ़ावा देने वाली गतिविधियों की एक विस्तृत श्रृंखला में सक्रिय रूप से शामिल है। | |
1076 | Our aim is stay committed to exacting standards of professional excellence and personal integrity. | हमारा उद्देश्य पेशेवर उत्कृष्टता और व्यक्तिगत अखंडता के सटीक मानकों के लिए प्रतिबद्ध रहना है। | |
1077 | We aim to be a global leader in the dissemination of innovative and project based pedagogies in design, management and technology for all facets of the textile, apparel, retail and accessories industries, through the promotion of rigorous and cutting edge research. | हम कठोर और अत्याधुनिक अनुसंधान को बढ़ावा देकर, कपड़ा, परिधान, खुदरा और सहायक उद्योगों के सभी पहलुओं के लिए डिजाइन, प्रबंधन और प्रौद्योगिकी में नवीन और परियोजना आधारित शिक्षाशास्त्र के प्रसार में एक वैश्विक नेता बनने का लक्ष्य रखते हैं। | |
1078 | We value cultural and individual diversity in our students, faculty and alumni. | हम अपने छात्रों, शिक्षकों और पूर्व छात्रों में सांस्कृतिक और व्यक्तिगत विविधता को महत्व देते हैं । | |
1079 | Our goal is to offer a stimulating, modernistic and evolving curriculum that spans the vast spectrum of Indias artistic heritage yet remains firmly contemporary. | हमारा लक्ष्य एक प्रेरणादायक, आधुनिकतावादी और विकासशील पाठ्यक्रम उपलब्ध कराना है जो भारत की कलात्मक विरासत की विशाल विस्तृत श्रेणी को समाहित करते हुए भी दृढ़ता से समकालीन हो। | |
1080 | Help them to nurture their potential and to acquire distinctive skills valuable to self, industry and society. | उनकी क्षमता का पोषण करने और स्वयं, उद्योग और समाज के लिए मूल्यवान विशिष्ट कौशल हासिल करने में उनकी सहायता करें। | |
1081 | The aim is to Provide a transformative educational environment for talented young men and women. | इसका उद्देश्य प्रतिभाशाली युवा पुरुषों और महिलाओं के लिए एक परिवर्तनकारी शैक्षिक वातावरण प्रदान करना है। | |
1082 | It has also been working as a knowledge service provider to the Union and State governments. | यह केंद्र और राज्य सरकारों के लिए ज्ञान सेवा प्रदाता के रूप में भी काम कर रहा है। | |
1083 | This Institute has been in the vanguard of providing professional human resource to industry. | यह संस्थान उद्योग को पेशेवर मानव संसाधन उपलब्ध कराने में अग्रणी रहा है। | |
1084 | It is also responsible for formulation and coordination of training policies for the All India and Central Services and providing support for the capacity building of State Government officials. | यह अखिल भारतीय और केंद्रीय सेवाओं के लिए प्रशिक्षण नीतियों के निर्माण और समन्वय और राज्य सरकार के अधिकारियों की क्षमता निर्माण के लिए सहायता प्रदान करने के लिए भी जिम्मेदार है। | |
1085 | It also deals with the assignment of Indian experts to various developing countries. | यह विभिन्न विकासशील देशों में भारतीय विशेषज्ञों की नियुक्ति से भी संबंधित है। | |
1086 | Keeping in view the future energy needs, an ambitious target of 175 gw renewable energy has been fixed by the year 2022. | भविष्य की ऊर्जा जरूरतों को ध्यान में रखते हुए वर्ष 2022 तक 175 गीगावाट नवीकरणीय ऊर्जा का महत्वाकांक्षी लक्ष्य निर्धारित किया गया है। | |
1087 | The Government of India is running a vibrant renewable energy programme which AIMS at ensuring energy security, energy availability and reducing carbon footprint. | भारत सरकार एक जीवंत नवीकरणीय ऊर्जा कार्यक्रम चला रही है जिसका उद्देश्य ऊर्जा सुरक्षा, ऊर्जा उपलब्धता सुनिश्चित करना और कार्बन फुटप्रिंट को कम करना है। | |
1088 | The pace was hampered due to to coronavirus pandemic but soon rest of the labs will be set up. | कोरोनावायरस महामारी के कारण गति बाधित हुई थी लेकिन जल्द ही बाकी प्रयोगशालाएं स्थापित की जाएंगी। | |
1089 | The focus of Central government is on research and innovation in education in the country. | केंद्र सरकार का ध्यान देश में शिक्षा के क्षेत्र में अनुसंधान और नवाचार पर केंद्रित है । | |
1090 | This scheme envisages covering 94 percent districts of the country. | इस योजना में देश के 94 प्रतिशत जिलों को शामिल करने की परिकल्पना की गई है। | |
1091 | The solutions suggested in the national education policy are aimed at developing a distinctive approach to modern technology. | राष्ट्रीय शिक्षा नीति में सुझाए गए समाधानों का उद्देश्य आधुनिक तकनीक के लिए एक विशिष्ट दृष्टिकोण विकसित करना है। | |
1092 | The national education policy recognizes this responsibility | राष्ट्रीय शिक्षा नीति इस जिम्मेदारी को पहचानती है. | |
1093 | India has the potential to provide talent and technology to the whole world. | भारत में पूरी दुनिया को प्रतिभा और प्रौद्योगिकी प्रदान करने की क्षमता है। | |
1094 | This will provide a strong foundation for the development so that by the time when we are celebrating the centenary of Independence we emerge as a developed nation. | यह विकास के लिए एक मजबूत आधार प्रदान करेगा ताकि जब हम आजादी की 100वीं वर्षगाँठ का जश्न मनाएँ तब तक हम एक विकसित राष्ट्र के रूप में उभरें। | |
1095 | Government has taken several steps to build a new India for which it has set a target of fulfilling 75 resolutions on the completion of 75 years of independence. | सरकार ने एक नए भारत के निर्माण के लिए कई कदम उठाए हैं जिसके लिए उसने स्वतंत्रता के 75 वर्ष पूरे होने पर 75 संकल्पों को पूरा करने का लक्ष्य रखा है। | |
1096 | Making India prosperous, empowering the common man, increasing public participation and giving importance to democratic values are the keys to Indias aspirations to become a developed nation by 2047. | भारत को समृद्ध बनाना, आम आदमी को सशक्त बनाना, सार्वजनिक भागीदारी बढ़ाना और लोकतांत्रिक मूल्यों को महत्व देना 2047 तक एक विकसित राष्ट्र बनने की भारत की आकांक्षाओं की कुंजी है। | |
1097 | The Department also deal with cases of appointment to posts of Chairman. | विभाग अध्यक्ष के पदों पर नियुक्ति के मामलों को भी देखता है। | |
1098 | A holistic approach to development is essential for any government. | किसी लिए विकास के लिए एक समग्र दृष्टिकोण आवश्यक है। | |
1099 | The steps have been taken to free the farmers from middlemen and allow them to sell their crops as per their wishes. | किसानों को बिचौलियों से मुक्त करने और उन्हें अपनी इच्छा के अनुसार अपनी फसल बेचने की अनुमति देने के लिए कदम उठाए गए हैं। | |
1100 | Farmers are getting the benefits and other structural facilities as similar to industries. | किसानों को उद्योगों के समान लाभ और अन्य संरचनात्मक सुविधाएं मिल रही हैं। | |
1101 | Self reliance in agriculture can turn the ambition of AtmaNirbhar Bharat into reality. | कृषि में आत्मनिर्भरता आत्मनिर्भर भारत की महत्वाकांक्षा को हकीकत में बदल सकती है। | |
1102 | This has accelerated the pace of development in the villages. | इससे गांवों में विकास की गति तेज हुई है। | |
1103 | The Prime Minister said that strengthening democracy at the grassroots level in the region is his priority. | प्रधानमंत्री ने कहा कि क्षेत्र में जमीनी स्तर पर लोकतंत्र को सशक्त करना उनकी प्राथमिकता है। | |
1104 | The objective behind the delimitation exercise is to ensure adequate political representation of every region. and every section in the Legislative Assembly. | परिसीमन कार्य के पीछे का उद्देश्य विधान सभा में हर क्षेत्र और हर वर्ग का पर्याप्त राजनीतिक प्रतिनिधित्व सुनिश्चित करना है। | |
1105 | The process of delimitation has been expedited to hold elections so that there is an elected government. | परिसीमन की प्रक्रिया तेज कर दी गई है ताकि चुनाव कराए जा सकें और एक निर्वाचित सरकार बने। | |
1106 | Under this, access to financial assistance, Bank accounts in their names, policy incentives, help under Mission Youth, connecting them with E commerce platform and providing stalls at exhibition to selected women entrepreneurs have been planned. | इसके तहत चयनित महिला उद्यमियों को वित्तीय सहायता, उनके नाम से बैंक खाते, नीतिगत प्रोत्साहन, मिशन यूथ के तहत मदद, उन्हें ई-कॉमर्स प्लेटफॉर्म से जोड़ने और प्रदर्शनी में स्टॉल उपलब्ध कराने की योजना बनाई गई है. | |
1107 | An initiative named hostler was launched on 29th June this year for Women entrepreneurs. | महिला उद्यमियों के लिए इस साल 29 जून को होस्टलर नाम से एक पहल शुरू की गई थी। | |
1108 | The task force has to submit its report by August this year with the detailed work plan. | कार्य बल को को इस साल अगस्त तक विस्तृत कार्य योजना के साथ अपनी रिपोर्ट देनी है । | |
1109 | A task force has been constituted to implement the new national education policy. | नई राष्ट्रीय शिक्षा नीति को लागू करने के लिए एक कार्य बल का गठन किया गया है। | |
1110 | The Parliament approved the bifurcation of the state into two union territories. | संसद ने राज्य के दो केंद्र शासित प्रदेशों में विभाजन को मंजूरी दी। | |
1111 | Work is progressing at a brisk pace towards developing Ladakh as carbon free union territory. | लद्दाख को कार्बन मुक्त केंद्र शासित प्रदेश के रूप में विकसित करने की दिशा में काम तेज गति से आगे बढ़ रहा है। | |
1112 | The central government is moving ahead by imbibing the principle of insaniyat, jamhuriyat and Kashmir of former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee. | केंद्र सरकार पूर्व प्रधानमंत्री अटल बिहारी वाजपेयी के इंसानियत जम्हूरियत और कश्मीर के सिद्धांत को आत्मसात करके आगे बढ़ रही है। | |
1113 | Increase in the scope of financial inclusion through Pradhanmantri Dhan Jan Yojana, Suraksha Bima Yojana and Jeevan Jyoti Bima Yojana. | प्रधानमंत्री धन जन योजना, सुरक्षा बीमा योजना और जीवन ज्योति बीमा योजना के माध्यम से वित्तीय समावेशन के दायरे में वृद्धि। | |
1114 | Four codes related to e-job portal and labor reforms are being implemented from July 2021. | ई-जॉब पोर्टल और श्रम सुधार से संबंधित 4 कोड जुलाई 2021 से लागू किए जा रहे हैं। | |
1115 | The number of pre and post matric scholarship to minorities, scheduled castes had increased by about 300 to 400 percent. | अल्पसंख्यकों, अनुसूचित जातियों को मैट्रिक पूर्व और बाद की छात्रवृत्ति की संख्या में लगभग 300 से 400 प्रतिशत की वृद्धि हुई थी। | |
1116 | The number of beneficiaries in the social security and pension scheme has increased my about 9 lakh. | सामाजिक सुरक्षा और पेंशन योजना में लाभार्थियों की संख्या में लगभग 9 लाख की वृद्धि हुई है। | |
1117 | Field Communication Division undertakes direct and interpersonal communication programmes to create awareness amongst the masses | फील्ड कम्युनिकेशन डिवीजन जनता के बीच जागरूकता पैदा करने के लिए प्रत्यक्ष और पारस्परिक संचार कार्यक्रम चलाता है | |
1118 | It undertakes campaigns to inform and educate rural and urban people about the Governments policies and programmes | यह ग्रामीण और शहरी लोगों को सरकार की नीतियों और कार्यक्रमों के बारे में सूचित करने और शिक्षित करने के लिए अभियान चलाता है। | |
1119 | The Policy guidelines have been adapted in sync with emerging media scenario in order to maximize the reach of information dissemination. | सूचना प्रसार की पहुंच को अधिकतम करने के लिए नीतिगत दिशानिर्देशों को उभरते मीडिया परिदृश्य के अनुरूप अनुकूलित किया गया है। | |
1120 | Bureau of Outreach and Communication acts as an advisory body to Government on media strategy. | लोक संपर्क और संचार ब्यूरो मीडिया रणनीति पर सरकार के लिए एक सलाहकार निकाय के रूप में कार्य करता है। | |
1121 | The emphasis of the policies of the central government is on the Welfare of the nation | केंद्र सरकार की नीतियों का जोर राष्ट्र के कल्याण पर है। | |
1122 | All former permanent resident certificate holders are now eligible for the domicile certificate. | सभी पूर्व स्थायी निवास प्रमाणपत्र धारक अब अधिवास प्रमाण पत्र के लिए पात्र हैं। | |
1123 | Domicile law has been introduced to protect the interests of the people. | लोगों के हितों की रक्षा के लिए अधिवास कानून लाया गया है। | |
1124 | The Roshni act has been repealed. | रोशनी अधिनियम निरस्त कर दिया गया है। | |
1125 | Implementation of the right to education and right to fair compensation for land has established democracy in the true sense. | शिक्षा के अधिकार और भूमि के उचित मुआवजे के अधिकार के कार्यान्वयन के पश्चात लोकतंत्र की सही मायने में स्थापना हुई है। | |
1126 | This is promoting the Handloom sector and providing employment to hundreds of women. | यह हथकरघा क्षेत्र को बढ़ावा दे रहा है और सैकड़ों महिलाओं को रोजगार प्रदान कर रहा है। | |
1127 | In just two years the region is moving fast on the path of development since the discriminatory provisions were removed. | भेदभावपूर्ण प्रावधानों को हटाए जाने के बाद से केवल दो वर्षों में यह क्षेत्र विकास के पथ पर तेजी से आगे बढ़ रहा है। | |
1128 | Abrogation of Article 370 of the Constitution has led to the integration of Jammu and Kashmir and Ladakh with mainstream India. | संविधान के अनुच्छेद 370 को निरस्त करने से जम्मू और कश्मीर और लद्दाख को भारत की मुख्यधारा में शामिल कर दिया गया है। | |
1129 | The Narendra Modi government took a historic decision by abrogating Article 370 of the constitution. | नरेंद्र मोदी सरकार ने संविधान के अनुच्छेद 370 को निरस्त करके एक ऐतिहासिक फैसला लिया है. | |
1130 | Health investment policy, drug policy and drug de-addiction policy have been approved for better health infrastucture. | बेहतर स्वास्थ्य ढांचे के लिए स्वास्थ्य निवेश नीति, दवा नीति और नशामुक्ति नीति को मंजूरी दी गई है। | |
1131 | More than eighty-five percent frontline workers have been vaccinated. | पचासी प्रतिशत से अधिक अग्रपंक्ति कार्यकर्ताओं को टीका लगाया गया है। | |
1132 | Trust is being created between administration and the government at the grassroots level. | जमीनी स्तर पर प्रशासन और सरकार के बीच विश्वास बनाया जा रहा है। | |
1133 | The long pending projects have gained momentum. | लंबे समय से लंबित परियोजनाओं में गति आई है। | |
1134 | Hydropower is another area which has seen an unprecedented growth. | जलविद्युत एक अन्य क्षेत्र है जिसमें अभूतपूर्व वृद्धि हुई है। | |
1135 | This is only possible by providing youth with good education and encouraging entrepreneurship, Innovation and Research skills in them with ample employment opportunities | यह तभी संभव है जब युवाओं को अच्छी शिक्षा प्रदान की जाए और उनमें उद्यमशीलता को प्रोत्साहित किया जाए और उनमें रोजगार के पर्याप्त अवसर हों | |
1136 | Indian civilization has always stood the test of time. | भारतीय सभ्यता हमेशा समय की कसौटी पर खरी उतरी है। | |
1137 | the youth of country is energetic and ready to transform the nation and world. | देश का युवा ऊर्जावान है और देश और दुनिया को बदलने के लिए तैयार है। | |
1138 | The Governments objective has been very clear which encourages the idea that everyone has equal rights on the resources of the country. | सरकार का उद्देश्य बहुत स्पष्ट रहा है जो इस विचार को प्रोत्साहित करता है कि देश के संसाधनों पर सभी का समान अधिकार है। | |
1139 | The development of India is not possible without a strong Federal structure. | भारत का विकास मजबूत संघीय ढांचे के बिना संभव नहीं है। | |
1140 | Women traditionally have been in the household roles but now the situation is changing as they are emerging as nation builders who can shape the future of India. | महिलाएं परंपरागत रूप से घरेलू भूमिकाओं में रही हैं लेकिन अब स्थिति बदल रही है क्योंकि वे राष्ट्र निर्माता के रूप में उभर रही हैं जो भारत के भविष्य को आकार दे सकती हैं। | |
1141 | The development of any society is incomplete without women empowerment. | महिला सशक्तिकरण के बिना किसी भी समाज का विकास अधूरा है। | |
1142 | This is an India of opportunities and aspirations. | यह अवसरों और आकांक्षाओं का भारत है। | |
1143 | We take the message of fraternity and friendship that does not restrict us to National boundaries | हम बंधुत्व और मैत्री का संदेश लेते हैं जो हमें राष्ट्रीय सीमाओं तक सीमित नहीं रखता। | |
1144 | The Cardinal principle of concept of India is created from truth peace and nonviolence. | भारत की अवधारणा का मूल सिद्धांत सत्य, शांति और अहिंसा से बना है। | |
1145 | Prime Ministers Vision of India is not only restricted to one aspect of tolerance but it subsumes diversity of Idea. | प्रधानमंत्री जी का भारत का विजन सिर्फ सहिष्णुता के एक पहलू तक ही सीमित नहीं है बल्कि इसमें विचारों की विविधता भी समाहित है। | |
1146 | It is imperative to work on building a progressive country placed on its True values. | अपने सच्चे मूल्यों पर आधारित एक प्रगतिशील देश के निर्माण पर काम करना अनिवार्य है। | |
1147 | It is an occasion to remember the founding fathers of a constitution who empower the citizens through the constitution with various legislation. | यह संविधान के संस्थापकों को याद करने का अवसर है जो विभिन्न कानूनों के साथ संविधान के माध्यम से नागरिकों को सशक्त बनाते हैं। | |
1148 | The government is leaving no stone unturned to realize the dream of a New India by exploiting the full potential of knowledge management and Science and Technology. | सरकार ज्ञान प्रबंधन और विज्ञान और प्रौद्योगिकी की पूरी क्षमता का दोहन करके नए भारत के सपने को साकार करने में कोई कसर नहीं छोड़ रही है। | |
1149 | The simple life of Rajarshi Purushottam Das Tandon is a source of inspiration for the youth. | राजर्षि पुरुषोत्तम दास टंडन का सादा जीवन युवाओं के लिए प्रेरणा का स्रोत है। | |
1150 | Union Cabinet is taking many key decisions. | केंद्रीय मंत्रिमंडल कई महत्वपूर्ण निर्णय ले रहा है. | |
1151 | Overcoming the challenges of the covid-19 pandemic, India is now on the path of rapid progress. | कोविड-19 महामारी की चुनौतियों से पार पाते हुए भारत अब तेजी से प्रगति के पथ पर है। | |
1152 | The dream of an Atmanirbhar Bharat to build a new India also draws inspiration from these movements. | एक नए भारत के निर्माण के लिए आत्मानिर्भर भारत का सपना भी इन आंदोलनों से प्रेरणा लेता है। | |
1153 | They remind us of a glorious Saga of the freedom struggle. | वे हमें स्वतंत्रता संग्राम की गौरवशाली गाथा की याद दिलाते हैं। | |
1154 | The confidence building measures in Jammu and Kashmir have been successful in building the faith of the people and it is becoming the Crown jewel of India in the real sense. | जम्मू और कश्मीर में विश्वास निर्माण के उपाय लोगों के विश्वास को बनाने में सफल रहे हैं और यह वास्तविक अर्थों में भारत का ताज बनता जा रहा है। | |
1155 | The government has also realised the ambition of Holistic development by equally focusing on balanced development of every section of society. | सरकार ने समाज के हर वर्ग के संतुलित विकास पर समान रूप से ध्यान केंद्रित करके समग्र विकास की महत्वाकांक्षा को भी महसूस किया है। | |
1156 | A lot of attention has been given to improve the connectivity through strengthening infrastructure. | बुनियादी ढांचे को मजबूत करके कनेक्टिविटी में सुधार पर बहुत ध्यान दिया गया है। | |
1157 | The government is reducing the deviant policies of previous governments with an intention to realize Sardar Patels vision of United India. | सरदार पटेल के संयुक्त भारत के सपने को साकार करने के इरादे से सरकार पिछली सरकारों की पथभ्रष्ट नीतियों को कम कर रही है। | |
1158 | The government is taking many steps to revamp the system by giving a new lease of life to stalled projects. | सरकार रुकी हुई परियोजनाओं को नया जीवन देकर व्यवस्था में सुधार के लिए कई कदम उठा रही है। | |
1159 | The Chairman or as the case may be, the Member of Commission shall preside all meetings of the Departmental Promotion Committee. | अध्यक्ष या जैसा भी मामला हो, आयोग के सदस्य विभागीय पदोन्नति समिति की सभी बैठकों की अध्यक्षता करेंगे। | |
1160 | These rules shall come into force on the date of their publication in the official gazette. | ये नियम राजपत्र में इनके प्रकाशन की तिथि से लागू होंगे। | |
1161 | The Competent Authority shall be deemed to be a Civil Court for the purpose of section 195. | धारा 195 के प्रयोजन के लिए सक्षम प्राधिकारी को दीवानी न्यायालय समझा जाएगा। | |
1162 | The Competent Authority shall not investigate, any disclosure involving an allegation, if the complaint is made afler the expiry of five years from the date on which the action complained against is alleged to have taken place. | सक्षम प्राधिकारी किसी आरोप से जुड़े किसी खुलासे की जांच नहीं करेगा, अगर शिकायत उस तारीख से पांच साल की समाप्ति के बाद की जाती है, जिस दिन के खिलाफ शिकायत की गई कार्रवाई कथित तौर पर हुई थी। | |
1163 | Recommend to the appropriate authority or agency for initiation of criminal proceedings under the relevant laws for the time being in force. | इस समय लागू प्रासंगिक कानूनों के तहत आपराधिक कार्यवाही शुरू करने के लिए उपयुक्त प्राधिकारी या एजेंसी को सिफारिश करें। | |
1164 | Taking appropriate administrative steps for redressing the loss caused to the Government as a result of the corrupt practice or misuse of office. | भ्रष्ट आचरण या कार्यालय के दुरुपयोग के परिणामस्वरूप सरकार को हुई हानि के निवारण के लिए उचित प्रशासनिक कदम उठाना। | |
1165 | No action shall be taken on public interest disclosure by the Competent Authority if the disclosure does not indicate the identity of the complainant. | यदि प्रकटीकरण शिकायतकर्ता की पहचान का संकेत नहीं देता है तो सक्षम प्राधिकारी द्वारा जनहित के प्रकटीकरण पर कोई कार्रवाई नहीं की जाएगी। | |
1166 | Every disclosure shall be made in writing or by electronic mail or electronic mail message in accordance with the procedure as may be prescribed | प्रत्येक प्रकटीकरण लिखित रूप में या इलेक्ट्रॉनिक मेल या इलेक्ट्रॉनिक मेल संदेश द्वारा निर्धारित प्रक्रिया के अनुसार किया जाएगा। | |
1167 | Provided further that a specialist in medical or scientific fields may be granted extension of service up to the age of sixty-two years, if such extension is in public interest. | परन्तु यह भी कि चिकित्सा या वैज्ञानिक क्षेत्र के विशेषज्ञ को बासठ वर्ष की आयु तक सेवा विस्तार प्रदान किया जा सकता है, यदि ऐसा विस्तार जनहित में है। | |
1168 | The age of superannuation in respect of specialists included in the Teaching, Non-Teaching and Public Health Sub-cadres of Central Health Service shall be 62 years. | केंद्रीय स्वास्थ्य सेवा के शिक्षण, गैर-शिक्षण, और जन-स्वास्थ्य उप-संवर्ग में शामिल विशेषज्ञों के संबंध में अधिवर्षिता की आयु 62 वर्ष होगी। | |
1169 | Except as otherwise provided in this rule, every Government servant shall retire from service on the afternoon of the last day of the month in which he attains the age of sixty years. | इस नियम में अन्यथा उपबंधित को छोड़कर, प्रत्येक सरकारी कर्मचारी उस महीने के अंतिम दिन की दोपहर को सेवा से सेवानिवृत्त होगा जिसमें वह साठ वर्ष की आयु प्राप्त करता है। | |
1170 | The participants make an in-depth analysis of a specific problem and examine its ramifications. | प्रतिभागी एक विशिष्ट समस्या का गहन विश्लेषण करते हैं और इसकी जटिलता की जांच करते हैं। | |
1171 | It provided an opportunity to the participants to understand problems in urban administration and management. | इसने प्रतिभागियों को शहरी प्रशासन और प्रबंधन में समस्याओं को समझने का अवसर प्रदान किया। | |
1172 | They examined the effectiveness of the delivery mechanism and assessed the impact of rural development programmes. | उन्होंने वितरण तंत्र की प्रभावशीलता की जांच की और ग्रामीण विकास कार्यक्रमों के प्रभाव का आकलन किया। | |
1173 | The participants were assigned a theme-based study focusing on various aspects of rural development. | प्रतिभागियों को ग्रामीण विकास के विभिन्न पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करते हुए एक विषय-आधारित अध्ययन सौंपा गया था। | |
1174 | This component was included to sensitise the participants with the socio-economic realities of rural areas. | इस घटक को ग्रामीण क्षेत्रों की सामाजिक आर्थिक वास्तविकताओं के साथ प्रतिभागियों को संवेदनशील बनाने के लिए शामिल किया गया था। | |
1175 | These presentations highlighted innovations in the internal administration. | इन प्रस्तुतियों ने आंतरिक प्रशासन में नवाचारों पर प्रकाश डाला। | |
1176 | Popular among the participants of previous batches, it promotes mutual sharing of experience and expertise. | पिछले बैच के प्रतिभागियों के बीच लोकप्रिय, यह अनुभव और विशेषज्ञता के आपसी आदान-प्रदान को बढ़ावा देता है। | |
1177 | The urban study reports were also presented at a seminar for further use and reference. | शहरी अध्ययन रिपोर्ट को आगे उपयोग और संदर्भ के लिए एक संगोष्ठी में भी प्रस्तुत किया गया था। | |
1178 | The participants studied various urban developmental schemes and their impact on the socio-economic conditions of the people. | प्रतिभागियों ने विभिन्न शहरी विकास योजनाओं और लोगों की सामाजिक-आर्थिक स्थितियों पर उनके प्रभाव का अध्ययन किया। | |
1179 | he overall aim of the programme was to provide an opportunity to the participants to develop a broad perspective and contribute towards better governance. | कार्यक्रम का समग्र उद्देश्य प्रतिभागियों को एक व्यापक परिप्रेक्ष्य विकसित करने और बेहतर शासन की दिशा में योगदान करने का अवसर प्रदान करना था। | |
1180 | Candidates called for interview will have to produce all relevant original documents in proof of details furnished in their application at the time of interview. | साक्षात्कार के लिए बुलाए गए उम्मीदवारों को साक्षात्कार के समय अपने आवेदन में दिए गए विवरण के प्रमाण में सभी प्रासंगिक मूल दस्तावेज प्रस्तुत करने होंगे। | |
1181 | The post carries usual allowances as admissible to Central Government Employees of similar status. | पद में समान स्थिति के केंद्र सरकार के कर्मचारियों के लिए स्वीकार्य सामान्य भत्ते हैं। | |
1182 | Applicants willing to join the Institution on deputation may apply accordingly. | प्रतिनियुक्ति पर संस्थान में शामिल होने के इच्छुक आवेदक तदनुसार आवेदन कर सकते हैं। | |
1183 | Encourage to improve the delivery of public services by promoting the use of digital platforms. | डिजिटल प्लेटफॉर्म के उपयोग को बढ़ावा देकर सार्वजनिक सेवाओं के वितरण में सुधार के लिए प्रोत्साहित करें। | |
1184 | Promote the Digital India Projects with a focus on Smart Cities and Smart Villages with focus on Startups and Smart Entrepreneurship | स्टार्टअप और स्मार्ट उद्यमिता पर ध्यान देने के साथ स्मार्ट शहरों और स्मार्ट गांवों पर ध्यान केंद्रित करते हुए डिजिटल इंडिया परियोजनाओं को बढ़ावा देना। | |
1185 | Adopt emerging technologies for finding e-Governance solutions. | ई-गवर्नेंस समाधान खोजने के लिए उभरती प्रौद्योगिकियों को अपनाएं। | |
1186 | Develop India as a global cloud hub and facilitate the development of Government applications and databases on Cloud by default | भारत को एक वैश्विक क्लाउड हब के रूप में विकसित करना और डिफ़ॉल्ट रूप से क्लाउड पर सरकारी अनुप्रयोगों और डेटाबेस के विकास की सुविधा प्रदान करना। | |
1187 | Promote the use of e-Office and move towards less paper State Secretariats in the North-Eastern States and the District level offices | ई-ऑफिस के उपयोग को बढ़ावा देना और पूर्वोत्तर राज्यों और जिला स्तर के कार्यालयों में कम कागजी राज्य सचिवालयों की ओर बढ़ना। | |
1188 | It was adopted after intensive deliberations during the sessions held over two days. | इसे दो दिनों में आयोजित सत्रों के दौरान गहन विचार-विमर्श के बाद अपनाया गया था। | |
1189 | The Conference has unanimously adopted the Shillong declaration. | सम्मेलन ने सर्वसम्मति से शिलांग घोषणा को स्वीकार कर लिया है। | |
1190 | This eliminates manual intervention ensuring transparency in the system. | यह मानवी हस्तक्षेप को समाप्त करता है प्रणाली में पारदर्शिता सुनिश्चित करता है। | |
1191 | The Department is engaged in producing documentary films on best practices across the country. | विभाग देश भर में बेहतरीन कार्यप्रणाली पर वृत्तचित्र फिल्मों के निर्माण में लगा हुआ है। | |
1192 | This included review meetings with banks. | इसमें बैंकों के साथ समीक्षा बैठकें शामिल हैं। | |
1193 | The IFC disseminates information regarding the Department of Personnel and Training and its activities. | आईएफसी कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग और इसकी गतिविधियों के बारे में जानकारी का प्रसार करता है। | |
1194 | Information and Facilitation Centre of this Department is functioning with a Help Desk. | इस विभाग का सूचना एवं सुविधा केन्द्र एक हेल्प डेस्क के साथ कार्य कर रहा है। | |
1195 | The Department is implementing the centralized Public Grievances Redressal and Monitoring System | विभाग केंद्रीकृत लोक शिकायत निवारण और निगरानी प्रणाली लागू कर रहा है। | |
1196 | State Governments have also been requested to consider issuing similar guidelines, along with templates for disclosure at various levels. | राज्य सरकारों से भी अनुरोध किया गया है कि वे विभिन्न स्तरों पर प्रकटीकरण के लिए टेम्प्लेट के साथ-साथ इसी तरह के दिशानिर्देश जारी करने पर विचार करें। | |
1197 | The above guidelines have been reiterated duly incorporating a slight revision to Para 4. | उपरोक्त दिशा-निर्देशों को विधिवत रूप से पैरा 4 में थोड़ा सा संशोधन शामिल करते हुए दोहराया गया है। | |
1198 | Under these guidelines, a senior officer of the level of Joint Secretary must be nominated as nodal officer for ensuring compliance with the proactive disclosure guidelines. | इन दिशानिर्देशों के तहत, सक्रिय प्रकटीकरण दिशानिर्देशों का अनुपालन सुनिश्चित करने के लिए संयुक्त सचिव स्तर के एक वरिष्ठ अधिकारी को नोडल अधिकारी के रूप में नामित किया जाना चाहिए। | |
1199 | The component of awareness generation includes the Organization of Workshops. | जागरूकता सृजन के घटक में कार्यशालाओं का संगठन शामिल है। | |
1200 | The total outlay of the scheme under the twelfth Five Year Plan was 110.36 crores. | बारहवीं पंचवर्षीय योजना के तहत योजना का कुल परिव्यय 110.36 करोड़ था। | |
1201 | . The logo is very simple and iconic. | प्रतीक चिह्न बहुत ही सरल और अनुप्रतीकात्मक है। | |
1202 | If not satisfied with the decision of the first appellate authority, the applicant can file a second appeal to the Central Information Commission. | प्रथम अपीलीय प्राधिकारी के निर्णय से संतुष्ट न होने पर आवेदक केन्द्रीय सूचना आयोग में द्वितीय अपील दायर कर सकता है। | |
1203 | These Commissions are high powered independent bodies which, inter-alia, can look into the complaints made to them and decide the appeals. | ये आयोग उच्च अधिकार प्राप्त स्वतंत्र निकाय हैं, जो अन्य बातों के साथ-साथ उनसे की गई शिकायतों को देख सकते हैं और अपीलों पर निर्णय ले सकते हैं। | |
1204 | The Act provides for the imposition of stringent penalty. | अधिनियम में कठोर दंड लगाने का प्रावधान है। | |
1205 | The Act requires information to be provided in a time-bound manner. | अधिनियम को समयबद्ध तरीके से जानकारी प्रदान करने की आवश्यकता है। | |
1206 | A person seeking information has to make a request to the concerned Public Information Officer indicating the information required. | सूचना मांगने वाले व्यक्ति को आवश्यक सूचना का उल्लेख करते हुए संबंधित जन सूचना अधिकारी से अनुरोध करना होगा। | |
1207 | The Act creates the machinery to ensure supply of information. | यह अधिनियम सूचना की आपूर्ति सुनिश्चित करने के लिए तंत्र बनाता है। | |
1208 | The procedure for seeking information is very simple. | जानकारी प्राप्त करने की प्रक्रिया बहुत सरल है। | |
1209 | The Act is comprehensive and covers disclosure of information by public authorities on matters of governance. | अधिनियम व्यापक है और शासन के मामलों पर सार्वजनिक प्राधिकरणों द्वारा सूचना के प्रकटीकरण को शामिल करता है। | |
1210 | The scholarship is granted to eligible wards of Canteen employees from the Discretionary fund of Director. | निदेशक के विवेकाधीन निधि से कैंटीन कर्मचारियों के पात्र बच्चों को छात्रवृत्ति प्रदान की जाती है। | |
1211 | To acquire and promote modern skills of Civil Administration and harmonize between different fields of Civil Administration. | नागरिक प्रशासन के आधुनिक कौशल को प्राप्त करना और बढ़ावा देना और नागरिक प्रशासन के विभिन्न क्षेत्रों के बीच सामंजस्य स्थापित करना। | |
1212 | The general management of the affairs of the Society is vested in its Executive Committee. | सोसायटी के मामलों का सामान्य प्रबंधन इसकी कार्यकारी समिति में निहित है। | |
1213 | The Empowered Committee meeting under the chairmanship of Cabinet Secretary was concluded for shortlisting of awardees. | पुरस्कार विजेताओं की शॉर्टलिस्टिंग के लिए कैबिनेट सचिव की अध्यक्षता में अधिकार प्राप्त समिति की बैठक संपन्न हुई। | |
1214 | This also includes Grants in Aid allocations to Indian Institute of Public Administration and National Centre for Good Governance. | इसमें भारतीय लोक प्रशासन संस्थान और राष्ट्रीय सुशासन केंद्र को सहायता अनुदान का आवंटन भी शामिल है। | |
1215 | The provsion is for the establishment-related expenditure of the Central Administrative Tribunal | यह प्रावधान केंद्रीय प्रशासनिक अधिकरण के स्थापना-संबंधी व्यय के लिए है। | |
1216 | Transfer by way of compulsory acquisition under any law. | किसी भी कानून के तहत अनिवार्य अधिग्रहण के माध्यम से स्थानांतरण। | |
1217 | The aggregate amount of deductions for the purposes of section 24 shall be the following. | धारा 24 के प्रयोजनों के लिए कटौतियों की कुल राशि निम्नलिखित होगी। | |
1218 | An assessee shall be allowed a deduction in respect of the amount referred to in sub-section 1. | निर्धारिती को उप-धारा 1 में निर्दिष्ट राशि के संबंध में कटौती की अनुमति दी जाएगी। | |
1219 | In computing the total income for any financial year, the following shall not be allowed as a deduction. | किसी भी वित्तीय वर्ष के लिए कुल आय की गणना में, कटौती के रूप में निम्नलिखित की अनुमति नहीं होगी। | |
1220 | The income of the husband and wife, under each head of income shall be apportioned equally between the spouses. | आय के प्रत्येक शीर्ष के तहत पति और पत्नी की आय को पति-पत्नी के बीच समान रूप से विभाजित किया जाएगा | |
1221 | IFC has been set up with a view to facilitating easy accessibility for the citizen. | आईएफसी की स्थापना नागरिकों के लिए आसान पहुंच की सुविधा के लिए की गई है। | |
1222 | These Grievances are forwarded to various Divisions concerned. | इन शिकायतों को संबंधित विभिन्न विभागों को भेजा जाता है। | |
1223 | Any income which a resident outside India in the year, or is received outside India in the year by, or on behalf of, such resident, shall be included in the total income of the resident. | कोई भी आय जो वर्ष में भारत से बाहर के निवासी को अर्जित होती है, या उस वर्ष में भारत से बाहर प्राप्त होती है, या ऐसे निवासी की ओर से, निवासी की कुल आय में शामिल की जाएगी। | |
1224 | If any question arises relating to the interpretation of these rules, it shall be referred to the Government whose decision thereon shall be final. | यदि इन नियमों की व्याख्या के संबंध में कोई प्रश्न उठता है, तो उसे सरकार को भेजा जाएगा जिसका निर्णय अंतिम होगा। | |
1225 | A Government servant who has married or marries a person other than of India Nationality shall forthwith intimate the fact to the Government. | एक सरकारी कर्मचारी जिसने भारत की राष्ट्रीयता के अलावा किसी अन्य व्यक्ति से शादी की है या उससे शादी की है, वह तुरंत सरकार को इस तथ्य से अवगत कराएगा। | |
1226 | No Government servant shall, except with the previous sanction of the prescribed authority, acquire, by purchase, mortgage, lease, gift or otherwise, either in his own name or in the name of any member of his family, any immovable property situated outside India. | कोई भी सरकारी कर्मचारी, निर्धारित प्राधिकारी की पूर्व स्वीकृति के बिना, भारत के बाहर स्थित किसी भी अचल संपत्ति को अपने नाम पर या अपने परिवार के किसी सदस्य के नाम पर खरीद, गिरवी, पट्टे, उपहार या अन्यथा अर्जित नहीं करेगा। . | |
1227 | No such exemption shall, however, be made without the concurrence of the Cabinet Secretariat. | हालांकि, कैबिनेट सचिवालय की सहमति के बिना ऐसी कोई छूट नहीं दी जाएगी। | |
1228 | The Government may exempt any category of Government servants from any of the provisions of this rule. | सरकार किसी भी श्रेणी के सरकारी सेवकों को इस नियम के किसी भी प्रावधान से छूट दे सकती है। | |
1229 | A Government servant shall so manage his private affairs as to avoid habitual indebtedness or insolvency. | सरकारी कर्मचारी अपने निजी मामलों का प्रबंधन इस प्रकार करेगा कि आदतन ऋणग्रस्तता या दिवालियेपन से बचा जा सके। | |
1230 | No Government servant shall speculate in any stock, share or other investment. | कोई भी सरकारी कर्मचारी किसी स्टॉक, शेयर या अन्य निवेश में सट्टा नहीं लगाएगा। | |
1231 | A Government servant shall, after the cancellation of his allotment of Government accommodation vacate the same within the time-limit prescribed by the allotting authority. | एक सरकारी कर्मचारी, अपने सरकारी आवास के आवंटन को रद्द करने के बाद, आवंटन प्राधिकारी द्वारा निर्धारित समय-सीमा के भीतर इसे खाली कर देगा। | |
1232 | No Government servant shall sub-let, lease or otherwise allow occupation by any other person of Government accommodation which has been allotted to him. | कोई भी सरकारी कर्मचारी उसे आवंटित सरकारी आवास के किसी अन्य व्यक्ति को उप-पट्टे पर, पट्टे पर या अन्यथा कब्जे की अनुमति नहीं देगा। | |
1233 | A Government servant may, without the previous sanction of the Government, undertake occasional work of a literary, artistic or scientific character. | सरकारी कर्मचारी, सरकार की पूर्व स्वीकृति के बिना, यदाकदा साहित्यिक, कलात्मक या वैज्ञानिक प्रकृति का सामयिक कार्य कर सकता है। | |
1234 | A casual meal, lift or other social hospitality shall not be deemed to be a gift. | आकस्मिक भोजन, लिफ्ट या अन्य सामाजिक आतिथ्य को उपहार नहीं माना जाएगा। | |
1235 | A Government servant shall avoid accepting lavish hospitality. | एक सरकारी कर्मचारी को भव्य आतिथ्य स्वीकार करने से बचना चाहिए। | |
1236 | Every Government servant shall, in performance of his duties in good faith, communicate information to a person in accordance with the Right to Information Act, 2005 | प्रत्येक सरकारी कर्मचारी अपने कर्तव्यों का सद्भावपूर्वक पालन करते हुए सूचना का अधिकार अधिनियम, 2005 के अनुसार किसी व्यक्ति को सूचना संप्रेषित करेगा। | |
1237 | Provided that nothing in this rule shall apply to any statements made or views expressed by a Government servant in his official capacity or in the due performance of the duties assigned to him. | बशर्ते कि इस नियम की कोई बात सरकारी कर्मचारी द्वारा अपनी आधिकारिक क्षमता में या उसे सौंपे गए कर्तव्यों के उचित प्रदर्शन में दिए गए किसी भी बयान या व्यक्त किए गए विचारों पर लागू नहीं होगी। | |
1238 | A Government servant publishing a book or participating in a public media shall at all times make it clear that the views expressed by him are his own and not that of Government. | कोई सरकारी कर्मचारी किसी पुस्तक का प्रकाशन या सार्वजनिक मीडिया में भाग लेता है तो उसे हर समय यह स्पष्ट करना होगा कि उसके द्वारा व्यक्त किए गए विचार उसके अपने हैं न कि सरकार के। | |
1239 | The following circumstances, in relation to or connected with any act or behaviour of sexual harassment may amount to sexual harassment. | यौन उत्पीड़न के किसी कृत्य या व्यवहार के संबंध में या उससे जुड़ी निम्नलिखित परिस्थितियाँ यौन उत्पीड़न की श्रेणी में आ सकती हैं। | |
1240 | For the purposes of the second proviso, the expression establishment shall not include any railway establishment or any office mainly concerned with administrative, managerial, supervisory, security or welfare functions. | दूसरे परंतुक के प्रयोजनों के लिए, अभिव्यक्ति स्थापना में कोई रेलवे प्रतिष्ठान या मुख्य रूप से प्रशासनिक, प्रबंधकीय, पर्यवेक्षी, सुरक्षा या कल्याण कार्यों से संबंधित कोई कार्यालय शामिल नहीं होगा। | |
1241 | To organize and promote economic activities that may provide opportunities for gainful employment to families of Central Government employees | केंद्र सरकार के कर्मचारियों के परिवारों को लाभकारी रोजगार के अवसर प्रदान करने वाली आर्थिक गतिविधियों को व्यवस्थित करना और बढ़ावा देना | |
1242 | To impart technical and vocational training in home crafts and other household arts for useful utilization of leisure time and better and efficient housekeeping. | खाली समय के उपयोगी उपयोग और बेहतर और कुशल हाउसकीपिंग के लिए घरेलू शिल्प और अन्य घरेलू कलाओं में तकनीकी और व्यावसायिक प्रशिक्षण प्रदान करना। | |
1243 | To promote social, economic, cultural and educational activities for the welfare of Central Government Employees and their families. | केंद्र सरकार के कर्मचारियों और उनके परिवारों के कल्याण के लिए सामाजिक, आर्थिक, सांस्कृतिक और शैक्षिक गतिविधियों को बढ़ावा देना। | |
1244 | This Amendment Act is deemed to have come into force with effect from 16-01- 2014. | यह संशोधन अधिनियम 16-01-2014 को प्रवृत्त हुआ माना जाएगा। | |
1245 | The said Bill was passed by both the Houses of Parliament and after the assent of President. | उक्त विधेयक को संसद के दोनों सदनों और राष्ट्रपति की सहमति के बाद पारित किया गया था। | |
1246 | The Bill has since lapsed with the dissolution of the 16th Lok Sabha. | 16वीं लोकसभा के भंग होने के बाद से यह बिल व्यपगत हो गया है। | |
1247 | Besides induction training, short-term thematic training and refresher courses are organised. | प्रेरण प्रशिक्षण के अलावा, अल्पकालिक विषयगत प्रशिक्षण और पुनश्चर्या पाठ्यक्रम आयोजित किए जाते हैं। | |
1248 | Another aspect of the intervention strategy emphasizes capacity building for officials working in this area. | मध्यस्थता नीति के अन्य पहलू में इस क्षेत्र में काम करने वाले अधिकारियों के क्षमता विकास पर बल दिया गया है। | |
1249 | The Central Vigilance Commission is the apex integrity institution mandated to fight corruption. | केंद्रीय सतर्कता आयोग भ्रष्टाचार से लड़ने के लिए अनिवार्य सर्वोच्च अखंडता संस्थान है | |
1250 | Accordingly, the views of DoPT may be taken into account while passing the final speaking order. | तदनुसार, अंतिम सकारण आदेश पारित करते समय कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग के विचारों को ध्यान में रखा जाए। | |
1251 | The matter is to be referred to this Department for resolving the disagreement before the Disciplinary Authority takes a final view. | अनुशासनिक प्राधिकारी के अंतिम निर्णय लेने से पहले असहमति को हल करने के लिए मामले को इस विभाग को भेजा जाना है। | |
1252 | UPSC favours a minor penalty or recommends exoneration. | संघ लोक सेवा आयोग छोटी शास्ति का समर्थन करता है या दोषमुक्त करने की सिफारिश करता है | |
1253 | The Departments are required to consult the DoPT before taking a decision. | विभागों को निर्णय लेने से पहले कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग से परामर्श करना आवश्यक है। | |
1254 | The advisory role of the Commission extends to references received from Departments. | आयोग की सलाहकार भूमिका विभागों से प्राप्त संदर्भों तक फैली हुई है। | |
1255 | All this is done as part of a comprehensive effort for better vigilance administration. | यह सब बेहतर सतर्कता प्रबंधन के लिए एक व्यापक प्रयास के हिस्से के रूप में किया जाता है। | |
1256 | Commission tenders advice on issues referred to it by various organisations. | आयोग विभिन्न संगठनों द्वारा इसे संदर्भित मुद्दों पर सलाह देता है। | |
1257 | The Commission feels that time-bound and effective punitive action resulting in exemplary and adequate punishment deters others from committing such misconduct. | आयोग को लगता है कि समयबद्ध और प्रभावी दंडात्मक कार्रवाई के परिणामस्वरूप अनुकरणीय और पर्याप्त सजा दूसरों को ऐसा कदाचार करने से रोकती है। | |
1258 | Commission has adopted a multi-pronged Strategy to combat Corruption. | भ्रष्टाचार से निपटने के लिए आयोग ने बहु-आयामी रणनीति अपनाई है। | |
1259 | The report also contains a separate part on the functioning of the Delhi Special Police Establishment | रिपोर्ट में दिल्ली विशेष पुलिस प्रतिष्ठान की कार्यपद्धति पर एक अलग हिस्सा भी शामिल है। | |
1260 | The Commission exercises superintendence over the vigilance administration of the Ministries | आयोग मंत्रालयों के सतर्कता प्रबंधन पर अधीक्षण करता है। | |
1261 | The Commission also endeavours to create awareness amongst civil society and the public at large towards achieving transparency, accountability and corruption-free governance with its outreach measures | आयोग अपने आउटरीच उपायों के साथ पारदर्शिता, जवाबदेही और भ्रष्टाचार मुक्त शासन प्राप्त करने की दिशा में बड़े पैमाने पर नागरिक समाज और जनता के बीच जागरूकता पैदा करने का प्रयास करता है। | |
1262 | Handling of Privilege Notices from Members of Parliament received from the Lok Sabha | लोकसभा से प्राप्त संसद सदस्यों से विशेषाधिकार सूचनाओं का संचालन। | |
1263 | Requests for sanction for prosecution under the Prevention of Corruption Act, 1988 against IAS officers. | भा.प्र.सेवा अधिकारियों के खिलाफ भ्रष्टाचार निवारण अधिनियम, 1988 के तहत मुकदमा चलाने की मंजूरी के लिए अनुरोध। | |
1264 | Appeal against suspension submitted by IAS officers serving in the States. | राज्यों में सेवारत आईएएस अधिकारियों द्वारा प्रस्तुत निलंबन के खिलाफ अपील। | |
1265 | Proposals from State Governments for imposing the penalty of cut in pension. | पेंशन में कटौती का जुर्माना लगाने के लिए राज्य सरकारों के प्रस्ताव। | |
1266 | Through these initiatives, it is expected that these officers will be able to develop a positive attitude which is expected to be reflected in their people friendly, responsive and sensible approach at work. | इन पहलों के माध्यम से, यह उम्मीद की जाती है कि ये अधिकारी एक सकारात्मक दृष्टिकोण विकसित करने में सक्षम होंगे जो काम पर जनता के अनुकूल, उत्तरदायी और समझदार दृष्टिकोण में परिलक्षित होगा। | |
1267 | The Institute has built up a rich reservoir of continuously updated training material for distribution to its course participants. | संस्थान ने अपने पाठ्यक्रम प्रतिभागियों को वितरण के लिए निरंतर अद्यतन प्रशिक्षण सामग्री का एक समृद्ध भंडार बनाया है। | |
1268 | Soft copy of the updated reading material now provided to all the participants on their e-mail or pen drive | अद्यतन पठन सामग्री की सॉफ्ट कॉपी अब सभी प्रतिभागियों को उनके ई-मेल या पेन ड्राइव पर उपलब्ध कराई गई है | |
1269 | The Action Taken Report on the concerned agenda items is awaited and many are under process. | संबंधित कार्यसूची की मदों पर अनुवर्ती कार्रवाई रिपोर्ट प्रतीक्षारत और प्रक्रियाधीन हैं। | |
1270 | The JCM Scheme provides for three-tier machinery. | जेसीएम योजना त्रि-स्तरीय तंत्र प्रदान करती है। | |
1271 | The scheme was introduced with the objectives of promoting harmonious relations. | यह योजना सौहार्दपूर्ण संबंधों को बढ़ावा देने के उद्देश्य से शुरू की गई थी। | |
1272 | The scheme provides a platform for constructive dialogue and discussion. | यह योजना रचनात्मक वार्ताऔर चर्चा के लिए एक मंच प्रदान करती है। | |
1273 | Specialisation, technology and coordination are the key elements for future growth. | विशेषज्ञता, प्रौद्योगिकी और समन्वय भविष्य के विकास के प्रमुख तत्व हैं। | |
1274 | There are plans to actively collaborate with the private sector for promoting integrity in the private sector. | निजी क्षेत्र में सत्यनिष्ठा को बढ़ावा देने के लिए निजी क्षेत्र के साथ सक्रिय रूप से सहयोग करने की योजना है। | |
1275 | The investigation is adequately supported by the legal and the technical wing, at every stage. | अन्वेषण को हर चरण पर कानूनी और तकनीकी स्कंध द्वारा पर्याप्त रूप से सहायता प्रदान की जाती है। | |
1276 | A paradigm shift is being made to essentially make investigations multidisciplinary and done by a team. | अन्वेषण को बहु-विषयक बनाने तथा इसे एक टीम के द्वारा अंजाम दिए जाने के लिए आमूल-चूल परिवर्तन किए जा रहे हैं। | |
1277 | The organization is taking definitive steps to upgrade itself and stay in tune with the times. | संगठन खुद को अपग्रेड करने और समय के अनुरूप बने रहने के लिए निश्चित कदम उठा रहा है। | |
1278 | CBI has capabilities for the proactive development of information about corruption and building up a case based on such information. | सीबीआई के पास भ्रष्टाचार के बारे में जानकारी के सक्रिय विकास और ऐसी जानकारी के आधार पर मामला दर्ज करने की क्षमता है। | |
1279 | The CBI Academy also conducted seven exclusive courses in 2019 in which it trained 138 participants from three countries viz. Bangladesh, Sri Lanka and Palestine. | सीबीआई अकादमी ने 2019 में सात विशेष पाठ्यक्रम भी संचालित किए जिसमें उसने तीन देशों, बांग्लादेश, श्रीलंका और फिलिस्तीनके 138 प्रतिभागियों को प्रशिक्षित किया। | |
1280 | They need to initiate joint projects and activities to prevent and combat corruption in a comprehensive way including education, training and research. | उन्हें शिक्षा, प्रशिक्षण और अनुसंधान सहित व्यापक तरीके से भ्रष्टाचार को रोकने और उसका मुकाबला करने के लिए संयुक्त परियोजनाओं और गतिविधियों को शुरू करने की आवश्यकता है। | |
1281 | During the year 2019, the following numbers of fugitives were extradited. | वर्ष 2019 के दौरान निम्नलिखित भगोड़ों को प्रत्यर्पित किया गया। | |
1282 | Requests for Assistance in Criminal matters received from foreign jurisdictions were pending for execution. | विदेशी न्यायालयों से प्राप्त आपराधिक मामलों में सहायता के अनुरोध निष्पादन के लिए लंबित थे। | |
1283 | Representatives from Social Media were also invited. | सोशल मीडिया के प्रतिनिधियों को भी आमंत्रित किया गया था। | |
1284 | In the meeting there were deliberations on Emerging Trends in Mobile Forensics and Call Centre Frauds. | बैठक में मोबाइल फोरेंसिक और कॉल सेंटर धोखाधड़ी में उभरती प्रवृत्तियों पर विचार-विमर्श किया गया। | |
1285 | CBI plays a key role in facilitating improved coordination between State and UT Police agencies. | सीबीआई राज्य व केंद्र शासित प्रदेशों की पुलिस एजेंसियों के बीच बेहतर समन्वय स्थापित करने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती है | |
1286 | The complaints are dealt with promptly, firmly and as per laid down procedure. | शिकायतों का त्वरित, दृढ़ता से और निर्धारित प्रक्रिया के अनुसार निपटारा किया जाता है। | |
1287 | The policy of Zero Tolerance is followed. | शून्य सहिष्णुता की नीति का पालन किया है। | |
1288 | This unit collects data, analyses the same to develop actionable intelligence to conduct operations against organised gangs. | यह इकाई डेटा एकत्र करती है और उसका विश्लेषण करती है ताकि संगठित गिरोहों के खिलाफ कार्रवाई करने के लिए कार्रवाई योग्य आसूचना एकत्र की जा सके। | |
1289 | Members of Central Bureau of Investigation, are required to maintain the highest standards of probity. | केंद्रीय जांच ब्यूरो के सदस्यों को ईमानदारी के उच्चतम मानकों को बनाए रखने की आवश्यकता होती है। | |
1290 | Bank Fraud cases should be taken up earnestly without delay. | बैंक धोखाधड़ी के मामलों को बिना देर किए गंभीरता से लिया जाना चाहिए। | |
1291 | Some units under the Economic Offences Divisions have been designated to handle the offences related to Narcotics and Drugs, Arms smuggling, Antique Theft and Smuggling. | आर्थिक अपराध प्रभागों के अधीन कुछ एककों को स्वापक औऱ मादक पदार्थों, हथियारों की तस्करी, पुरातन वस्तुओं की चोरी और तस्करी से संबंधित अपरोधों के बारे में कार्यवाही करने के लिए नामित किया गया है। | |
1292 | Ministry of Home Affairs has identified CBI Academy as Centre of Excellence in the field of Cyber Forensics. | गृह मंत्रालय ने साइबर फोरेंसिक के क्षेत्र में सीबीआई अकादमी की उत्कृष्टता केंद्र के रूप में पहचान की है। | |
1293 | A Sports Integrity Unit has been established for investigation of matters concerning corruption in sports including sports bodies, match-fixing, doping, illegal betting and any other offences related to sports. | खेल निकायों, मैच फिक्सिंग, डोपिंग, अवैध सट्टेबाजी और खेल से संबंधित किसी भी अन्य अपराध सहित खेलों में भ्रष्टाचार से संबंधित मामलों की जांच के लिए एक खेलकूद सत्यनिष्ठा एकक की स्थापना की गई है। | |
1294 | Specific units have been dedicated in Economic Offences Divisions to specialize in the investigation of niche areas of Narcotics and Drugs. | स्वापक एवं मादक पदार्थ जैसे विशिष्ट क्षेत्रों की जाँच में विशेषज्ञता के लिए आर्थिक अपराध प्रभागों में विशिष्ट इकाइयाों को सौंपा गया है। | |
1295 | The specialized unit also coordinates with other stakeholders. | विशिष्ट इकाई अन्य हितधारकों के साथ भी समन्वय करती है। | |
1296 | Economic Intelligence Unit was created in CBI in the year 2007 for collection, collation and dissemination of intelligence with regard to economic crimes. | केंद्रीय अन्वेषण ब्यूरो में आर्थिक आसूचना एकक का सृजन आऱ्थिक अपराधों के संबंध में आसूचना एकत्र करने, मिलान और प्रसार करने के लिए वर्ष 2007 में किया गया था। | |
1297 | ISTM conducts the following programmes in various categories. | आईएसटीएम विभिन्न श्रेणियों में निम्नलिखित कार्यक्रम आयोजित करता है। | |
1298 | The Academy is well-equipped with good training infrastructure. | इस अकादमी में बेहतरीन प्रशिक्षण संरचना उपलब्ध है। | |
1299 | NGC is a capacity building centre under the aegis of the Academy, which is committed towards women empowerment | एनजीसी अकादमी के तत्वावधान में एक क्षमतावर्धन केंद्र है, जो महिला सशक्तिकरण के लिए प्रतिबद्ध है। | |
1300 | The centre is also equipped with wireless and HAM radio equipment for a robust communication network. | एक मजबूत संचार नेटवर्क के लिए केंद्र वायरलेस और एचएएम रेडियो उपकरणों से भी लैस है। | |
1301 | Participants were evaluated by mid-term exam, presentations, policy memo and on overall assessment based upon peer review, discipline and participation in the programme. | प्रतिभागियों का मूल्यांकन मध्यावधि परीक्षा, प्रस्तुतियों, नीति ज्ञापन और समग्र मूल्यांकन पर सहकर्मी की समीक्षा, अनुशासन और कार्यक्रम में प्रतिभागिता के आधार पर किया गया था। | |
1302 | The course included a Study Tour within India and to Seoul, South Korea to familiarize participants with various areas of governance | पाठ्यक्रम में शासन के विभिन्न क्षेत्रों के साथ प्रतिभागियों को परिचित कराने के लिए भारत के भीतर और सियोल, दक्षिण कोरिया में एक अध्ययन यात्रा शामिल थी | |
1303 | The programme aimed at training and sensitizing officers from the state civil services for the next level of governance and administration. | कार्यक्रम का उद्देश्य राज्य सिविल सेवाओं के अधिकारियों को शासन और प्रशासन के अगले स्तर के लिए प्रशिक्षण देनाऔर संवेदनशील बनाना है। | |
1304 | The course content of Phase-2 is designed to consolidate the learning and assimilation of the district experience with the theoretical constructs taught earlier. | चरण- 2 के पाठ्यक्रम की विषय-वस्तु इस तरह से तैयार की जाती है कि वे पहले पढ़ाई गई सैद्धांतिक संरचनाओं के साथ-साथ जिले के अनुभवों को सीखने और आत्मसात करने के लिए डिज़ाइन किया गया है। | |
1305 | Most of the State Governments give them an opportunity of holding independent charge as Tehsildar, Sub Divisional Magistrate, Block Development Officer or Executive Officer in Municipal corporations. | अधिकांश राज्य सरकारें उन्हें नगर निगमों में तहसीलदार, उपमंडल मजिस्ट्रेट, प्रखंड विकास अधिकारी या कार्यकारी अधिकारी के रूप में स्वतंत्र प्रभार का दायित्व संभालने का अवसर देती हैं। | |
1306 | During this period they are under the direct charge of the District Collector in the State Government. | इस अवधि के दौरान वे राज्य सरकार में जिला कलेक्टर के सीधे प्रभार के तहत कार्य करते हैं। | |
1307 | During the year-long District Training, the IAS Officer Trainees learn about the various facets of administration at the district level. | जिला प्रशिक्षण की एक वर्ष की अवधि के दौरान, भा.प्र. सेवा के अधिकारी प्रशिक्षणार्थी जिला स्तर पर प्रशासन के विभिन्न पहलुओं के बारे में सीखते हैं। | |
1308 | Special focus on visit to places with traditional and modern water conservation practices was given. | जल संरक्षण की पारंपरिक और आधुनिक पद्धतियों वाले स्थानों के दौरे पर विशेष ध्यान दिया गया। | |
1309 | Emphasis was laid on understanding public systems and their management. | सार्वजनिक प्रणालियों और उनके प्रबंधन को समझने पर जोर दिया गया। | |
1310 | Introduction to Exponential Technologies and Thinking in the context of Indias challenges and implications for the role of Civil Servants. | सिविल सेवकों की भूमिका के लिए भारत की चुनौतियों और निहितार्थों के संदर्भ में घातीय प्रौद्योगिकियों और सोच का परिचय। | |
1311 | These programs also provide a valuable platform for horizontal and vertical knowledge sharing. | ये कार्यक्रम अपने समकक्षों और वरिष्ठों व कनिष्ठों से ज्ञान साझा करने के लिए एक मूल्यवान मंच भी प्रदान करते हैं। | |
1312 | 07 officers have been nominated for various Knowledge Co-Creation Programs of Japan International Cooperation Agency | जापान अंतर्राष्ट्रीय सहयोग एजेंसी के विभिन्न ज्ञान सह-निर्माण कार्यक्रमों के लिए 07 अधिकारियों को नामित किया गया है। | |
1313 | Keeping in view the importance and benefits of providing international exposure to the officers, a scheme of Domestic Funding of Foreign Training (DFFT) was started in 2001. | अधिकारियों को अंतरराष्ट्रीय अनुभव प्रदान करने के महत्व और लाभों को ध्यान में रखते हुए, 2001 में विदेशी प्रशिक्षण के लिए घरेलू निधियन की एक योजना शुरू की गई थी। | |
1314 | In the past, these programs were funded by bilateral or multilateral assistance. | अतीत में, इन कार्यक्रमों को द्विपक्षीय या बहुपक्षीय सहायता द्वारा वित्त पोषित किया जाता था। | |
1315 | The advantage of such a blended programme is the requirement of limited classroom space and to infuse new opportunities to officers. | इस तरह के मिश्रित कार्यक्रम का लाभ सीमित कक्षा स्थान की आवश्यकता और अधिकारियों को नए अवसर प्रदान करना है। | |
1316 | The coverage of this new blended programme has the potential to cover as many as 3.37 lakh officials every year | इस नए मिश्रित कार्यक्रम के कवरेज में हर साल 3.37 लाख अधिकारियों को शामिल करने की क्षमता है। | |
1317 | The 12-Days Induction Training Programme (lTP) was launched for the newly recruited Group-B (non-gazetted) and Group-C cutting edge level State Government functionaries | नए भर्ती किए गए ग्रुप-बी (अराजपत्रित) और ग्रुप-सी के अत्याधुनिक स्तर के राज्य सरकार के पदाधिकारियों के लिए 12-दिवसीय प्रेरण प्रशिक्षण कार्यक्रम (एलटीपी) शुरू किया गया था। | |
1318 | National Training Policy stipulates inter-alia that all civil servants, especially the front-line staff, will be provided with training. | राष्ट्रीय प्रशिक्षण नीति अन्य बातों के साथ-साथ निर्धारित करती है कि सभी सिविल सेवकों, विशेष रूप से अग्रिम पंक्ति के कर्मचारियों को प्रशिक्षण प्रदान किया जाएगा। | |
1319 | Since the programs inception, approximately 1,10,000 officials have been trained as on 31st March, 2020. | कार्यक्रम की शुरुआत के बाद से, 31 मार्च, 2020 तक लगभग 1,10,000 अधिकारियों को प्रशिक्षित किया गया है। | |
1320 | The intensive training programme is being implemented in most parts of the country. | गहन प्रशिक्षण कार्यक्रम देश के अधिकांश भागों में क्रियान्वित किया जा रहा है। | |
1321 | This programme aims to impact upon functional knowledge, skills and attitudinal orientation of the frontline functionaries | इस कार्यक्रम का उद्देश्य फ्रंटलाइन कार्यकर्ताओं के कार्यात्मक ज्ञान, कौशल और व्यवहारिक अभिविन्यास पर प्रभाव डालना है। | |
1322 | Developing technical, analytical and leadership skills for public policy. | सार्वजनिक नीति के लिए तकनीकी, विश्लेषणात्मक और नेतृत्व कौशल विकसित करना। | |
1323 | Broadening awareness of the latest trends in policy approaches. | नीति संबंधी दृष्टिकोणों में अद्यतन प्रवृत्तियों के बारे में जागरूकता का विस्तार करना। | |
1324 | These programmes were envisaged to enhance the competence of Mid-Career Civil Servants in Public Policy and Management. | सार्वजनिक नीति और प्रबंधन में मिड-कैरियर सिविल सेवकों की क्षमता को बढ़ाने के लिए इन कार्यक्रमों की परिकल्पना की गई थी। | |
1325 | Mid-Career interactions are being organized between Armed Forces and Civil Services Officers. | सशस्त्र बलों और सिविल सेवा अधिकारियों के बीच कैरियर मध्य विमर्श आयोजित किए जा रहे हैं। | |
1326 | Training would be imparted to all rungs of Civil Services. | सिविल सेवा के सभी स्तरों को प्रशिक्षण दिया जाएगा। | |
1327 | A total of 2070 officers were approved for empanelment for promotion to posts of JS and above. | कुल 2070 अधिकारियों को संयुक्त सचिव और उससे ऊपर के पदों पर पदोन्नति के लिए पैनल में शामिल करने की मंजूरी दी गई। | |
1328 | In order to make the Scheme of redeployment of surplus staff more effective, proactive measures have been adopted to ensure that the prior claim of surplus staff is considered before any action for fresh recruitment is initiated | अधिशेष कर्मचारियों की पुनर्नियुक्ति की योजना को और अधिक प्रभावी बनाने के लिए, यह सुनिश्चित करने के लिए सक्रिय उपाय अपनाए गए हैं कि नई भर्ती के लिए कोई कार्रवाई शुरू करने से पहले अधिशेष कर्मचारियों के पूर्व दावे पर विचार किया जाए। | |
1329 | A redeployed surplus employee enjoys the protection of pay | पुनःनियोजित अधिशेष कर्मचारियों को वेतन का संरक्षण प्राप्त है। | |
1330 | Aggrieved by the final allocation, employees of some State cadres have filed cases. | अंतिम आवंटन से व्यथित, कुछ राज्य संवर्गों के कर्मचारियों ने मामले दर्ज किए हैं। | |
1331 | The final allocation of State cadre employees has been completed between the two States except for a few categories where the matter is sub-judice. | राज्य संवर्ग के कर्मचारियों का अंतिम आवंटन दोनों राज्यों के बीच पूरा कर लिया गया है, कुछ श्रेणियों को छोड़कर जहां मामला विचाराधीन है। | |
1332 | In terms of the revised Rotational Transfer Policy some officers have been transferred. | संशोधित चक्रानुक्रम स्थानांतरण नीति के तहत कुछ अधिकारियों का तबादला कर दिया गया है। | |
1333 | For effective management, curbing delays and bringing transparency, a system has been developed through Web Based Cadre Management. | प्रभावी प्रबंधन, विलंब को रोकने और पारदर्शिता लाने के लिए वेब आधारित संवर्ग प्रबंधन के माध्यम से एक प्रणाली विकसित की गई है। | |
1334 | Induction Training has been made mandatory for Steno Grade. | स्टेनो ग्रेड के लिए प्रवेश प्रशिक्षण अनिवार्य कर दी गई है। | |
1335 | The System is continuously being improved. | सिस्टम में लगातार सुधार किया जा रहा है। | |
1336 | Inter-cadre deputation will be available to the officers only after completion of nine years of service in his cadre. | अधिकारियों को उनके संवर्ग में नौ वर्ष की सेवा पूरी करने के बाद ही अंतर संवर्ग प्रतिनियुक्ति उपलब्ध होगी। | |
1337 | Quantum of reservation is determined based on the number of posts in the grade | आरक्षण की मात्रा ग्रेड में पदों की संख्या के आधार पर निर्धारित की जाती है | |
1338 | The income limit for determining the creamy layer status amongst the OBCs to exclude the socially advanced persons is presently 8.0 lakh per annum. | सामाजिक रूप से उन्नत व्यक्तियों को बाहर करने के लिए ओबीसी के बीच मीक्री लेयर का दर्जा निर्धारित करने के लिए आय सीमा वर्तमान में 8.0 लाख प्रति वर्ष है। | |
1339 | In consonance with the powers given by the Constitution, the Government has issued various instructions. | संविधान द्वारा प्रदत्त शक्तियों के अनुरूप, सरकार ने विभिन्न निर्देश जारी किए हैं, | |
1340 | The Government has taken several steps for the upliftment and welfare. | सरकार ने उत्थान और कल्याण के लिए कई कदम उठाए हैं। | |
1341 | To advise the Government on evolving suitable training and development programs for management personnel | प्रबंधन कर्मियों के लिए उपयुक्त प्रशिक्षण और विकास कार्यक्रम विकसित करने पर सरकार को सलाह देना। | |
1342 | Emphasis was laid on increasing the original correspondence in Hindi. | हिन्दी में मूल पत्र-पत्राचार को बढ़ाने पर जोर दिया गया। | |
1343 | As a premier Recruiting Agency, the Commission maintains a high standard of integrity, discipline, and efficiency in the conduct of its examinations | एक प्रमुख भर्ती एजेंसी के रूप में, आयोग अपनी परीक्षाओं के संचालन में उच्च स्तर की सत्यनिष्ठा, अनुशासन और दक्षता बनाए रखता है। | |
1344 | The Commission makes concerted efforts to ensure that the Divyangjan are not subjected to any undue inconvenience while taking their examinations. | आयोग यह सुनिश्चित करने के लिए ठोस प्रयास करता है कि दिव्यांगजनों को उनकी परीक्षा देते समय किसी भी तरह की अनुचित असुविधा न हो। | |
1345 | The Commission makes a concerted effort to provide disabled-friendly examination venues, for candidates afflicted with disabilities. | आयोग दिव्यांग उम्मीदवारों के लिए दिव्यांग-अनुकूल परीक्षा स्थल प्रदान करने के लिए एक ठोस प्रयास करता है। | |
1346 | The Commission has been extending the facility of Scribes for its written examinations to Visually Handicapped candidates. | आयोग दृष्टिबाधित उम्मीदवारों को लिखित परीक्षा के लिए लिखनेवाले की सुविधा प्रदान करता रहा है। | |
1347 | There is greater flexibility and confidentiality in the management of Question Papers. | प्रश्न पत्रों के प्रबंधन में अधिक लचीलापन और गोपनीयता है। | |
1348 | Human intervention is minimal which reduces the chances of the examination being compromised | मानवीय हस्तक्षेप न्यूनतम है जिससे परीक्षा में समझौता होने की संभावना कम हो जाती है | |
1349 | The said modality is more reliable, efficient and robust. | उक्त तौर-तरीके अधिक विश्वसनीय, कुशल और मजबूत हैं। | |
1350 | The Archive Materials available in Museum have been digitized and linked to Virtual Tour. | संग्रहालय में उपलब्ध पुरालेख सामग्री को डिजिटल रूप दिया गया है और वर्चुअल टूर से जोड़ा गया है। | |
1351 | The Virtual Tour of UPSC Museum has been developed and hosted on the UPSC website. | संघ लोक सेवा आयोग संग्रहालय का आभासी दौरा विकसित और संघ लोक सेवा आयोग की वेबसाइट पर होस्ट किया गया है। | |
1352 | Various Orders and Instructions are issued by the Department of the Official Language from time to time regarding the progressive use of Hindi for official purposes | राजभाषा विभाग द्वारा समय-समय पर सरकारी कार्यों में हिन्दी के प्रगामी प्रयोग के संबंध में विभिन्न आदेश एवं निर्देश जारी किये जाते हैं | |
1353 | Pursuant to the decision taken in the twentieth National Conference of Chairpersons of State Public Service Commissions the Commission organized the following three Workshops | राज्य लोक सेवा आयोगों के अध्यक्षों के बीसवें राष्ट्रीय सम्मेलन में लिए गए निर्णय के अनुसरण में आयोग ने निम्नलिखित तीन कार्यशालाओं का आयोजन किया | |
1354 | The Commission is mandated to conduct the following examinations | आयोग को निम्नलिखित परीक्षाएँ आयोजित करने के लिए अधिदेशित किया गया है | |
1355 | Out of 858 cases, advice of the Commission was tendered in 493 cases | 858 मामलों में से 493 मामलों में आयोग द्वारा परामर्श दिया गया। | |
1356 | Nine Candidates were finally selected and one post became infructuous due to the non-availability of a suitable candidate. | नौ उम्मीदवारों का अंतिम रूप से चयन किया गया और एक उपयुक्त उम्मीदवार की अनुपलब्धता के कारण एक पद निष्फल हो गया। | |
1357 | The Commission took serious note of such cases and after following due process, imposed penalties on the delinquent candidates. | आयोग ने ऐसे मामलों को गंभीरता से लिया और उचित प्रक्रिया का पालन करने के बाद दोषी उम्मीदवारों पर जुर्माना लगाया। | |
1358 | sixty-four cases of malpractices committed by the candidates were reported to the Commission relating to the suppression of information, submission of false information, fabricated documents, using unfair means and copying, etc | आयोग को उम्मीदवारों द्वारा सूचना छिपाने, झूठी सूचना, जाली दस्तावेज जमा करने, अनुचित साधनों का उपयोग करने और नकल करने आदि से संबंधित कदाचार के चौंसठ मामलों की सूचना प्राप्त हुई। | |
1359 | The final status will be known after the allocation of service upon applying the Reserve List Rule. | अंतिम स्थिति आरक्षित सूची नियम लागू होने पर सेवा आवंटन के बाद पता चलेगी। | |
1360 | Staff Selection Commission has been set up by Resolution of the Government and it has the status of an attached office of the Department of Personnel and Training | कर्मचारी चयन आयोग का गठन सरकार के संकल्प द्वारा किया गया है और इसे कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग के एक संबद्ध कार्यालय का दर्जा प्राप्त है। | |
1361 | UPSC is a Constitutional body set up under Article 315 of the Constitution. | यूपीएससी संविधान के अनुच्छेद 315 के तहत स्थापित एक संवैधानिक निकाय है | |
1362 | Under the Scheme, the employee will move to immediate next Pay Level in the new Pay Matrix. | योजना के तहत, कर्मचारी नए वेतन मैट्रिक्स में तत्काल अगले वेतन स्तर पर चले जाएंगे। | |
1363 | Efforts are underway to achieve the target of hundred percent automation of the process | प्रक्रिया के शत-प्रतिशत स्वचालन के लक्ष्य को प्राप्त करने के प्रयास जारी हैं। | |
1364 | In case any situation arises of termination of his ad hoc appointment in the parent cadre during his deputation, his pay on deputation will be revised with reference to his pay on such reversion to regular post in the parent cadre | यदि उनकी प्रतिनियुक्ति के दौरान मूल संवर्ग में उनकी तदर्थ नियुक्ति को समाप्त करने की कोई स्थिति उत्पन्न होती है, तो प्रतिनियुक्ति पर उनके वेतन को मूल संवर्ग में नियमित पद पर ऐसे प्रत्यावर्तन पर उनके वेतन के संदर्भ में संशोधित किया जाएगा। | |
1365 | On repatriation, the officer will revert to the post which he would have held had he continued in the parent cadre without proceeding on such deputation. | प्रत्यावर्तन पर, अधिकारी उस पद पर वापस आ जाएगा, जिस पर वह इस तरह की प्रतिनियुक्ति पर जाने से पहले अपने मूल संवर्ग में बना रहता। | |
1366 | Where the nature of work entrusted to the casual workers and regular employees is the same, the casual workers may be paid at the rate ..... | जहां अस्थाई कर्मचारियों और नियमित कर्मचारियों को सौंपे गए कार्य की प्रकृति समान है, वहां अनियत कामगार को .... की दर से भुगतान किया जा सकता है। | |
1367 | Matters relating to framing and amendment of recruitment rules. | भर्ती नियमों को तैयार करने और उनके संशोधन से संबंधित मामले। | |
1368 | Award for best performance in this category was given by the honourable Minister. | इस श्रेणी में सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन का पुरस्कार माननीय मंत्री द्वारा दिया गया। | |
1369 | Employees of various Ministries working in North Block and adjoining premises, as well as the general public, visited the exhibition. | नार्थ ब्लॉक और आसपास के परिसरों में कार्यरत विभिन्न मंत्रालयों के कर्मचारियों के साथ-साथ आम जनता ने प्रदर्शनी का अवलोकन किया। | |
1370 | Single-use Plastic was banned in all forms in the Department of Personnel and Training. | कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग में सभी रूपों मेंएकल उपयोग प्लास्टिक पर प्रतिबंध लगा दिया गया है।। | |
1371 | Single-use Plastic was banned in all forms in the Department of Personnel and Training. | कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग में सिंगल यूज प्लास्टिक को सभी रूपों में प्रतिबंधित कर दिया गया। | |
1372 | Aadhar based scheme for online submission of digital life certificate Jeevan Pramaan was launched by the Honourable Prime Minister with the objective to ensure transparency in the system and facilitate pensioners to submit life certificate at their comfort. | प्रणाली में पारदर्शिता सुनिश्चित करने और पेंशनभोगियों को उनकी सुविधानुसार जीवन प्रमाण पत्र जमा करने की सुविधा प्रदान करने के उद्देश्य से माननीय प्रधान मंत्री द्वारा डिजिटल जीवन प्रमाण पत्र जीवन प्रमाण ऑनलाइन जमा करने के लिए आधार आधारित योजना शुरू की गई थी | |
1373 | Pensioners can submit life certificate by physically presenting themselves before pension disbursing authority. | पेंशनभोगी स्वयं को पेंशन वितरण प्राधिकारी के समक्ष उपस्थित होकर जीवन प्रमाण पत्र प्रस्तुत कर सकते हैं। | |
1374 | All orders issued in 2019 -2020 are compiled through compendium. | 2019-2020 में जारी सभी आदेश संग्रह के माध्यम से संकलित किए गए हैं | |
1375 | An informative booklet was published for employees. | कर्मचारियों के लिए एक सूचनात्मक पुस्तिका प्रकाशित की गई। | |
1376 | Department had started the unique experiment of holding Pension Adalat by inviting all the stake-holders of a particular grievance on a single table. | विभाग ने किसी विशेष शिकायत के सभी हितधारकों को एक ही टेबल पर आमंत्रित कर पेंशन अदालत आयोजित करने का अनूठा प्रयोग शुरू किया था। | |
1377 | This centre also coordinates with different Ministries and Departments to resolve the problems of the elderly pensioners | यह केंद्र वृद्ध पेंशनभोगियों की समस्याओं के समाधान के लिए विभिन्न मंत्रालयों और विभागों के साथ समन्वय भी करता है। | |
1378 | Pensioners grievance redressal system has been expanded with the objective to provide easy access to pensioners in registering their grievances even on a phone call. | पेंशनभोगियों की शिकायत निवारण प्रणाली का विस्तार इस उद्देश्य से किया गया है कि पेंशनभोगियों को फोन कॉल पर भी अपनी शिकायत दर्ज कराने में आसानी हो। | |
1379 | They are required to authenticate it by using eSign. | उन्हें ईसाइन का उपयोग करके इसे प्रमाणित करना आवश्यक है | |
1380 | The SPARROW system generates auto-alerts in respect of the officers whose PARs are yet to be recorded. | स्पैरो प्रणाली उन अधिकारियों के संबंध में स्वतः सचेत करती है जिनके वार्षिक मूल्यांकन अभी तक दर्ज नहीं किए गए हैं। | |
1381 | To make the system hassle-free and more user-friendly, the system has been enabled with eSign. | सिस्टम को परेशानी मुक्त और अधिक उपयोगकर्ता के अनुकूल बनाने के लिए, सिस्टम को ई-साइन के साथ सक्षम किया गया है। | |
1382 | Subsequently, the responsibility to update the requisite details in respect of officers was passed on to the Employee Master Data (EMD) manager of the respective Ministry | इसके बाद में, अधिकारियों के संबंध में अपेक्षित विवरण को अद्यतन करने की जिम्मेदारी संबंधित मंत्रालय के कर्मचारी मास्टर डेटा (ईएमडी) प्रबंधक को दी गई थी। | |
1383 | This system is not only user friendly but can be accessed uninterruptedly through internet-enabled computer system from anywhere, anytime. | यह प्रणाली न केवल उपयोगकर्ता के अनुकूल है, बल्कि इंटरनेट-सक्षम कंप्यूटर सिस्टम के माध्यम से कहीं से भी, कभी भी निर्बाध रूप से पहुँचा जा सकता है | |
1384 | The system aims at bringing greater transparency in the recording of performance appraisals of the officers. | इस प्रणाली का उद्देश्य अधिकारियों के प्रदर्शन मूल्यांकन की रिकॉर्डिंग में अधिक पारदर्शिता लाना है। | |
1385 | The Project was nominated and shortlisted for the National e-Governance Awards. | इस परियोजना को राष्ट्रीय ई-गवर्नेंस पुरस्कारों के लिए नामांकित और लघु सूचीयन किया गया था। | |
1386 | In the long-term, it is planned to cater to all the employees of the Government of India across various offices throughout the country. | दीर्घावधि में, पूरे देश में विभिन्न कार्यालयों में भारत सरकार के सभी कर्मचारियों को शामिल करने की योजना है। | |
1387 | It harnesses the capabilities of ICT to improve the way HR processes are carried out. | यह मानव संसाधन प्रक्रियाओं को करने के तरीके में सुधार करने के लिए आईसीटी की क्षमताओं का उपयोग करता है। | |
1388 | It has been developed as a unique initiative providing workflow-based solutions. | इसे कार्यप्रवाह-आधारित समाधान प्रदान करने वाली एक अनूठी पहल के रूप में विकसित किया गया है। | |
1389 | This program was held in the lap of nature, under the stalwart statesman Sardar Patel s statue. | यह कार्यक्रम प्रकृति की गोद में कद्दावर राजनेता सरदार पटेल की प्रतिमा के नीचे आयोजित किया गया। | |
1390 | This program is symbolic with the Civil Service Probationers imbibing the principles that Sardar Patel laid out for civil servants. | यह कार्यक्रम प्रतीकात्मक है क्योंकि सिविल सेवा के परिवीक्षाधीन अधिकारियों ने उन सिद्धांतों को आत्मसात किया जो सरदार पटेल ने सिविल सेवकों के लिए रखे थे। | |
1391 | Prime Minister Narendra Modi addressed the probationers during the closing session. | समापन सत्र के दौरान प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी ने परिवीक्षाधीनों को संबोधित किया। | |
1392 | This was the first-ever of its kind common Foundation Course for civil service probationers. | सिविल सेवा परिवीक्षाधीनों के लिए यह अपनी तरह का पहला सामान्य फाउंडेशन कोर्स था। | |
1393 | AARAMBH 2019, the common foundation course for civil service probationers has been organized at the Statue of Unity at Kevadia, with 425 officer trainees. | केवड़िया स्थित स्टैच्यू ऑफ यूनिटी में सिविल सर्विस परिवीक्षाधीन अधिकारियों के लिए कॉमन फाउंडेशन कोर्स आरंभ 2019 आयोजित किया गया जिसमें 425 प्रशिक्षु अधिकारी शामिल हुए।। | |
1394 | A conference on Capacity Building Reforms and Integrated Government Online Training (iGOT) was also organized by the Department of Personnel and Training with Cadre Controlling Authorities | कार्मिक एवं प्रशिक्षण विभाग द्वारा संवर्ग नियंत्रण प्राधिकारियों के साथ क्षमता निर्माण सुधार और एकीकृत सरकारी ऑनलाइन प्रशिक्षण (आई-गॉट) पर एक सम्मेलन भी आयोजित किया गया था। | |
1395 | The iGOT 2.0 comprises of 3 layers which come together to give the users and departments a seamless learning ecosystem | आई गॉट 2.0 में 3 स्तर शामिल हैं जो उपयोगकर्ताओं और विभागों को निर्बाध सीखने का परिवेश प्रदान करने के लिए एक साथ आते हैं। | |
1396 | The iGOT 2.0 will be an evolving and scalable platform. | आईगॉट 2.0 एक विकासपरक और मापनीय प्लेटफॉर्म होगा। | |
1397 | It aims to create a shared learning architecture that will facilitate government training institutions to cross leverage courses | इसका उद्देश्य एक साझा शिक्षण संरचना बनाना है जो सरकारी प्रशिक्षण संस्थानों को एक-दूसरे पाठ्यक्रमों का लाभ उठाने की सुविधा प्रदान करेगी | |
1398 | i-GOT 2 specifically aims a need-based capacity building of Civil Servants. | आई-गॉट 2 का उद्देश्य विशेष रूप से सिविल सेवकों की आवश्यकता-आधारित क्षमता निर्माण करना है। | |
1399 | This will make training inputs available to Government officials on site and on flexi-time basis. | यह सरकारी अधिकारियों को साइट पर और सुविधाजनक समय के आधार पर प्रशिक्षण इनपुट उपलब्ध कराएगा। | |
1400 | This will make training inputs available to Government officials on site and on flexi-time basis. | यह सरकारी अधिकारियों को साइट पर और सुविधानुसार समय के आधार पर प्रशिक्षण इनपुट उपलब्ध कराएगा। | |
1401 | In this connection, Department of Personnel and Training has launched a new Integrated Government Online Training Programme (i-GOT) to augment the existing training mechanism with online module based training. | इस संबंध में, कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग ने ऑनलाइन मॉड्यूल आधारित प्रशिक्षण के साथ मौजूदा प्रशिक्षण तंत्र को संवर्धित करने के लिए एक नया एकीकृत सरकारी ऑनलाइन प्रशिक्षण कार्यक्रम (आई-गॉट) आरंभ किया है। | |
1402 | The vision also includes fostering feeling of pride and mutual loyalty among all Civil Services through capacity building measures | विजन में क्षमता निर्माण उपायों के माध्यम से सभी सिविल सेवाओं के बीच गर्व और आपसी वफादारी की भावना को प्रोत्साहित करना भी शामिल है | |
1403 | The vision of the Department of Personnel and Training includes revamping capacity building framework, | कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग के दृष्टिकोण में क्षमता निर्माण ढांचे पुनर्निर्माण करना शामिल है। | |
1404 | The jurisdiction of the Commission extends to all the organisations to which the executive powers of the Union of India extend. | आयोग का अधिकार क्षेत्र उन सभी संगठनों तक फैला हुआ है जिन तक भारत संघ की कार्यकारी शक्तियाँ विस्तारित हैं। | |
1405 | The Department is responsible for framing rules and regulations governing service conditions including recruitment rules, promotions and seniority, Flexible Complementing Scheme, Leave Travel Concession, deputation and Child Care Leave of employees. | विभाग भर्ती नियमों, पदोन्नति और वरिष्ठता, लचीली पूरक योजना, छुट्टी यात्रा रियायत, प्रतिनियुक्ति और कर्मचारियों की बाल देखभाल अवकाश सहित सेवा शर्तों को नियंत्रित करने वाले नियमों और विनियमों को तैयार करने के लिए जिम्मेदार है। | |
1406 | The Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions acts as the formulator of policies pertaining to recruitment, regulation of service conditions, and deputation of personnel besides advising all organizations of the Central Government on issues pertaining to personnel management. | कार्मिक, लोक शिकायत और पेंशन मंत्रालय कार्मिक प्रबंधन से संबंधित मुद्दों पर केंद्र सरकार के सभी संगठनों को सलाह देने के अलावा भर्ती, सेवा शर्तों के नियमन और कर्मियों की प्रतिनियुक्ति से संबंधित नीतियों के सूत्रधार के रूप में कार्य करता है। | |
1407 | The Department also undertakes activities in the field of international exchange and cooperation to promote public service reforms | विभाग सार्वजनिक सेवा सुधारों को बढ़ावा देने के लिए अंतर्राष्ट्रीय आदान-प्रदान और सहयोग के क्षेत्र में गतिविधियाँ भी करता है | |
1408 | The Department endeavours to document and disseminate successful governance practices by way of audio-visual media and publications. | विभाग ऑडियो-विजुअल मीडिया और प्रकाशनों के माध्यम से सफल शासन प्रथाओं का दस्तावेजीकरण और प्रसार करने का प्रयास करता है। | |
1409 | This wing also handles the administrative matters relating to the State Reorganization, Reservation Policy of the Government, and Welfare Activities for benefit of the employees of the Government. | यह विंग राज्य पुनर्गठन, सरकार की आरक्षण नीति और सरकार के कर्मचारियों के लाभ के लिए कल्याणकारी गतिविधियों से संबंधित प्रशासनिक मामलों को भी देखता है। | |
1410 | Administration Wing deals with the matters related to Cadre Management of the Central Secretariat Service. | प्रशासन विंग केंद्रीय सचिवालय सेवा के संवर्ग प्रबंधन से संबंधित मामलों को देखता है। | |
1411 | The Training Wing acts as the nodal agency for training of Government functionaries and is primarily responsible for formulating policies regarding training. | प्रशिक्षण विंग सरकारी पदाधिकारियों के प्रशिक्षण के लिए नोडल एजेंसी के रूप में कार्य करता है और प्रशिक्षण के संबंध में नीतियां बनाने के लिए प्राथमिक रूप से जिम्मेदार है। | |
1412 | consequent upon the reorganization of the States and Redeployment and Retraining of surplus Staff of various Central Government Organisations. | राज्यों के पुनर्गठन और विभिन्न केंद्र सरकार के संगठनों के अधिशेष कर्मचारियों की पुनर्नियुक्ति और पुनर्प्रशिक्षण के परिणामस्वरूप। | |
1413 | The Establishment Wing is responsible for framing and revising rules and regulations regarding service conditions of the employees | स्थापना विंग कर्मचारियों की सेवा शर्तों के संबंध में नियमों और विनियमों को बनाने और संशोधित करने के लिए जिम्मेदार है। | |
1414 | This wing also handles the work related to Cadre Restructuring in respect of the other Central Services. | यह विंग अन्य केंद्रीय सेवाओं के संबंध में संवर्ग पुनर्गठन से संबंधित कार्य भी देखता है। | |
1415 | This wing also handles the administrative matters relating to the Administrative Tribunals and Central Information Commission. | यह विंग प्रशासनिक अधिकरणों और केंद्रीय सूचना आयोग से संबंधित प्रशासनिक मामलों को भी देखता है। | |
1416 | The Services and Vigilance Wing handles matters relating to Administration of Rules on all the service matters in respect of All India Services and acts as the nodal agency in the arena of vigilance and anti-corruption | सेवा और सतर्कता विंग अखिल भारतीय सेवाओं के संबंध में सभी सेवा मामलों पर नियमों के प्रशासन से संबंधित मामलों को संभालता है और सतर्कता और भ्रष्टाचार विरोधी क्षेत्र में नोडल एजेंसी के रूप में कार्य करता है। | |
1417 | The Ministry also works towards the promotion of responsive, people-oriented, and modern administration. | मंत्रालय उत्तरदायी, जनोन्मुखी और आधुनिक प्रशासन को बढ़ावा देने की दिशा में भी काम करता है। | |
1418 | The Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions is the nodal Ministry responsible for personnel matters, especially in respect of issues concerning recruitment, training, career development, staff welfare, and the post-retirement dispensation. | कार्मिक, लोक शिकायत और पेंशन मंत्रालय, कार्मिक मामलों के लिए जिम्मेदार नोडल मंत्रालय है, विशेष रूप से भर्ती, प्रशिक्षण, कैरियर विकास, कर्मचारी कल्याण और सेवानिवृत्ति के बाद की व्यवस्था से संबंधित मुद्दों के संबंध में। | |
1419 | Institutionalizing a system of continuous and constructive engagement with stakeholders to make the public services in India more efficient, effective, accountable and responsive. | भारत में सार्वजनिक सेवाओं को अधिक कुशल, प्रभावी, जवाबदेह और उत्तरदायी बनाने के लिए हितधारकों के साथ निरंतर और रचनात्मक जुड़ाव की एक प्रणाली को संस्थागत बनाना। | |
1420 | Inculcating and supporting a culture of transparency, accountability and zero tolerance of corruption in public affairs. | सार्वजनिक मामलों में पारदर्शिता, जवाबदेही और भ्रष्टाचार के प्रति पूर्ण असहिष्णुता की संस्कृति पैदा करना और उसका समर्थन करना। | |
1421 | For efficient, effective, accountable, responsive and transparent and ethical governance. | कुशल, प्रभावी, जवाबदेह, उत्तरदायी और पारदर्शी और नैतिक शासन के लिए। | |
1422 | To create an enabling environment for the development and management of Human Resources of the Government | सरकार के मानव संसाधन के विकास और प्रबंधन के लिए एक सक्षम वातावरण बनाना | |
1423 | It may be noted that the list of activities which are covered under the definition of strike as enumerated above is only illustrative and not exhaustive. | यह उल्लेखनीय है कि गतिविधियों की सूची जो हड़ताल के रूप में ऊपर उल्लिखित की परिभाषा के तहतशामिल है वह केवल उदाहरण है, संपूर्ण नहीं। | |
1424 | Resort to practices or conduct which is likely to result in, or results in the cessation or substantial retardation of work in any organisation. | ऐसी प्रथाओं या आचरण का सहारा लेना जिसके परिणामस्वरूप किसी भी संगठन में काम की समाप्ति या पर्याप्त गतिरोध हो सकता है। | |
1425 | Refusal to work overtime where such overtime work is necessary in the public interest. | जहां जनहित में इस तरह का समयोपरि कार्य करना जरूरी हो, वहां समयोपरि कार्य करने से मना करना। | |
1426 | Mass absence from work without permission. | बिना अनुमति काम से सामूहिक अनुपस्थिति। | |
1427 | It is, therefore, clarified that strike means refusal to work or stoppage or slowing down of work by a group of employees | इसलिए, यह स्पष्ट किया जाता है कि हड़ताल का अर्थ कर्मचारियों के समूह द्वारा काम करने से इनकार करना या काम को रोकना या धीमा करना है। | |
1428 | References have been received seeking clairification whether certain acts are covered under the definition of strike and if so, whether action can be taken against such employees for violation of the Conduct Rules. | स्पष्टीकरण की मांग करने वाले संदर्भ प्राप्त हुए हैं कि क्या कुछ कृत्य हड़ताल की परिभाषा के तहत आते हैं और यदि हां, तो क्या ऐसे कर्मचारियों के खिलाफ आचरण नियमों के उल्लंघन के लिए कार्रवाई की जा सकती है। | |
1429 | Instances have come to the notice of Government where employees resort to various methods of protests for redress of grievances, some of which are tantamount to strike. | सरकार के संज्ञान में ऐसे उदाहरण आए हैं जहां कर्मचारी शिकायतों के निवारण के लिए विरोध के विभिन्न तरीकों का सहारा लेते हैं, जिनमें से कुछ हड़ताल के समान हैं। | |
1430 | Rule 7(2) of the Central Civil Services (Conduct) Rules, 1964, provides that no Government servant shall resort to or in any way abet any form of strike in connection with any matter pertaining to his service or the service of any other Government servant | केंद्रीय सिविल सेवा (आचरण) नियम, 1964 के नियम 7(2) में प्रावधान है कि कोई भी सरकारी कर्मचारी अपनी सेवा या किसी अन्य सरकारी कर्मचारी की सेवा से संबंधित किसी भी मामले के संबंध में किसी भी प्रकार की हड़ताल का सहारा नहीं लेगा या किसी भी तरह से उकसाएगा नहीं। | |
1431 | The position under the Conduct Rules applicable to other Government servants is slightly different but it has been decided that the same rule should apply to all Central Government servants, so far as public funds are concerned. | अन्य सरकारी सेवकों के लिए लागू आचरण नियमों के तहत स्थिति थोड़ी अलग है लेकिन यह निर्णय लिया गया है कि जहां तक सार्वजनिक निधि का संबंध है, सभी केंद्र सरकार के कर्मचारियों पर एक ही नियम लागू होना चाहिए। | |
1432 | Ad-hoc appointments may be terminated at any point of time without giving any reason therefor. | तदर्थ नियुक्तियों को बिना कोई कारण बताए किसी भी समय समाप्त किया जा सकता है। | |
1433 | The Report of the Committee has been considered by the Government and inter-alia following decisions, have been taken | समिति की रिपोर्ट पर सरकार द्वारा विचार किया गया है और अन्य बातों के साथ-साथ निम्नलिखित निर्णय लिए गए हैं। | |
1434 | Ad-hoc promotions will be purely as a stop-gap measure. | तदर्थ पदोन्नति विशुद्ध रूप से एक कामचलाऊ उपाय के रूप में होगी। | |
1435 | The examination dossiers of the candidates are enclosed, which may be retained as part of personal file of the Officer concerned. | उम्मीदवारों के परीक्षा डोजियर संलग्न हैं, जिन्हें संबंधित अधिकारी की व्यक्तिगत फाइल के हिस्से के रूप में रखा जा सकता है। | |
1436 | The receipt of this OM along with enclosures may please be acknowledged. | कृपया संलग्नकों के साथ इस कार्यालय ज्ञापन की प्राप्ति की पावती दें। | |
1437 | The allocations have been made on the basis of vacancies reported by the cadre authorities | आवंटन संवर्ग अधिकारियों द्वारा सूचित रिक्तियों के आधार पर किया गया है। | |
1438 | Copies of appointment orders be endorsed to this Department and the SSC, without exception. | नियुक्ति आदेशों की प्रतियां बिना किसी अपवाद के इस विभाग और एसएससी को पृष्ठांकित की जाएं। | |
1439 | They may be appointed to Steno Grade provided they are clear from vigilance angle. | उन्हें स्टेनो ग्रेड में नियुक्त किया जा सकता है बशर्ते वे सतर्कता की दृष्टि से स्पष्ट हों। | |
1440 | Remaining unfilled vacancies belonging to ST category may be carried forward to the subsequent Select List in accordance with the rules in force. | अनुसूचित जनजाति वर्ग से संबंधित शेष अधूरी रिक्तियों को लागू नियमों के अनुसार आगामी चयन सूची में अग्रेषित किया जा सकता है। | |
1441 | It is requested that the qualified candidates may be relieved immediately for appointment. | अनुरोध है कि योग्य उम्मीदवारों को नियुक्ति के लिए तत्काल कार्यमुक्त किया जाए। | |
1442 | Selection of candidates on the basis of merit and not on the basis of seniority in their turn. | उम्मीदवारों का चयन योग्यता के आधार पर न कि उनकी बारी में वरिष्ठता के आधार पर | |
1443 | If there are compelling circumstances to do so, then full justification for the same should be furnished with the approval of the Joint Secretary (Admn.) concerned. | यदि ऐसा करने के लिए बाध्यकारी परिस्थितियां हैं, तो संबंधित संयुक्त सचिव (प्रशासन) के अनुमोदन से उसका पूर्ण औचित्य प्रस्तुत किया जाना चाहिए। | |
1444 | All the Cadre Controlling authorities are advised to follow the above mentioned guidelines scrupulously. | सभी संवर्ग नियंत्रक प्राधिकारियों को सलाह दी जाती है कि वे उपर्युक्त दिशा-निर्देशों का ईमानदारी से पालन करें। | |
1445 | The matter has been examined in consultation with the Establishment Division of this Department. | इस विभाग के स्थापना प्रभाग के परामर्श से मामले की जांच की गई है। | |
1446 | The vacancy position in all grades may please be furnished to this Department immediately. | कृपया सभी ग्रेडों में रिक्तियों की स्थिति इस विभाग को तत्काल उपलब्ध कराएं। | |
1447 | Vacancies arising out of deputation for a period exceeding one year should also be taken into account | एक वर्ष से अधिक की अवधि के लिए प्रतिनियुक्ति से उत्पन्न होने वाली रिक्तियों को भी ध्यान में रखा जाना चाहिए | |
1448 | This could be avoided only if the vacancies are notified to the Commission well in time. | इससे तभी बचा जा सकता है जब रिक्तियों को आयोग को समय पर सूचित किया जाए। | |
1449 | Such a situation is not desirable as it affects the chances of selection of aspiring candidates. | ऐसी स्थिति वांछनीय नहीं है क्योंकि यह इच्छुक उम्मीदवारों के चयन की संभावनाओं को प्रभावित करती है। | |
1450 | The number of vacancies initially notified is reduced drastically by some Ministries after declaration of the result of the particular examination, thereby causing embarrassment to the Commission. | विशेष परीक्षा के परिणाम की घोषणा के बाद कुछ मंत्रालयों द्वारा शुरू में अधिसूचित रिक्तियों की संख्या में भारी कमी की जाती है, जिससे आयोग को शर्मिंदगी होती है। | |
1451 | The notice of the examination is required to indicate the exact number of vacancies to be filled up. | परीक्षा की सूचना में भरी जाने वाली रिक्तियों की सही संख्या दर्शाई जानी चाहिए | |
1452 | Further, in the process, the declaration of the result of the examination gets delayed, resulting in delay in nominating the candidates. | इसके अलावा, इस प्रक्रिया में, परीक्षा के परिणाम की घोषणा में देरी हो जाती है, जिसके परिणामस्वरूप उम्मीदवारों को नामित करने में देरी होती है। | |
1453 | problems arise in maintaining the schedule of the examination | परीक्षा के कार्यक्रम को बनाए रखने में समस्याएं उत्पन्न होती हैं | |
1454 | The vacancies in the grades of CSS are required to be furnished by the cadres to this Department by 31st August every year, first on tentative basis | सीएसएस के ग्रेड में रिक्तियों को संवर्गों द्वारा इस विभाग को हर साल 31 अगस्त तक पहले अस्थायी आधार पर प्रस्तुत करना आवश्यक है। | |
1455 | It is noted that this time schedule is not being adhered to by the cadres, resulting in delay in furnishing the vacancy position to the UPSC. | यह देखने में आया है कि इस समय सारिणी का संवर्ग द्वारा पालन नहीं किया जा रहा है, जिसके परिणामस्वरूप यूपीएससी को रिक्ति की स्थिति प्रस्तुत करने में देरी हो रही है। | |
1456 | It is requested to urgently submit the requisite information. | अनुरोध है कि अपेक्षित सूचना तत्काल प्रस्तुत करें | |
1457 | such approval for postponement of participation does not entitle the officer to obtain the respective promotion | प्रतिभागिता के स्थगन के लिए इस तरह की मंजूरी अधिकारी को संबंधित पदोन्नति प्राप्त करने का अधिकार नहीं देती है | |
1458 | The training of the officers and its successful completion is mandatory as per DOPT Notification. | डीओपीटी अधिसूचना के अनुसार अधिकारियों का प्रशिक्षण और इसका सफल समापन अनिवार्य है। | |
1459 | The online training will be accessible through mobile or laptop or desktop as per the convenience of the participant. | प्रतिभागी की सुविधा के अनुसार ऑनलाइन प्रशिक्षण मोबाइल या लैपटॉप अथवा डेस्कटॉप के माध्यम से सुलभ होगा। | |
1460 | Departmental leave may be granted when no leave is due. | किसी भी प्रकार का अवकाश देय न होने पर विभागीय छुट्टी स्वीकृत किया जा सकता है। | |
1461 | Provided that the period of such leave coinciding with the course of study shall not count as study leave. | बशर्ते कि अध्ययन के पाठ्यक्रम के साथ मेल खाने वाली ऐसी छुट्टी की अवधि को अध्ययन छुट्टी के रूप में नहीं गिना जाएगा। | |
1462 | The period for which Study Allowance may be granted shall not exceed 24 months in all. | जिस अवधि के लिए अध्ययन भत्ता दिया जा सकता है वह कुल मिलाकर 24 महीने से अधिक नहीं होगी। | |
1463 | No such order shall be made except with the concurrence of the Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions. | कार्मिक, लोक शिकायत और पेंशन मंत्रालय की सहमति के बिना ऐसा कोई आदेश नहीं दिया जाएगा। | |
1464 | Where any doubt arises as to the interpretation of these rules, it shall be referred to the Government of India in the Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions for decision. | जहां इन नियमों की व्याख्या के संबंध में कोई संदेह उत्पन्न होता है, इसे निर्णय के लिए कार्मिक, लोक शिकायत और पेंशन मंत्रालय में भारत सरकार को भेजा जाएगा। | |
1465 | Formal ammendments to the rules are being issued separately | नियमों में औपचारिक संशोधन अलग से जारी किया जा रहा है। | |
1466 | The cash equivalent payable for earned leave shall continue unchanged. | अर्जित अवकाश के लिए देय नकद समतुल्य अपरिवर्तित रहेगा। | |
1467 | In cases where extended cooling off has been imposed not consistent with the above policy a waiver will be given. | उन मामलों में जहां विस्तारित विश्राम अवधि को उपरोक्त नीति के अनुरूप नहीं लगाया गया है, छूट दी जाएगी। | |
1468 | Data may be updated on real-time basis. | डेटा को वास्तविक समय के आधार पर अपडेट किया जा सकता है। | |
1469 | An online interface of DOPT has been enabled. | डीओपीटी का एक ऑनलाइन इंटरफेस चालू किया गया है। | |
1470 | In exercise of the powers conferred by Reorganisation Act 2000. | पुनर्गठन अधिनियम 2000 द्वारा प्रदत्त शक्तियों का प्रयोग करते हुए। | |
1471 | The objective of the webinar is to enhance the detection of false documents | वेबिनार का उद्देश्य झूठे दस्तावेजों की पहचान को बढ़ाना है | |
1472 | The officer was repatriated on the request of the State Government before the completion of his tenure. | अधिकारी को उनका कार्यकाल पूरा होने से पहले राज्य सरकार के अनुरोध पर प्रत्यावर्तित किया गया था। | |
1473 | In such a case extended cooling off will not be imposed. | ऐसे मामले में विस्तारित उपशमन अवधि नहीं लागू की जाएगी। | |
1474 | I have been directed to communicate the following for the information and guidance of all concerned | मुझे सभी संबंधितों की जानकारी और मार्गदर्शन के लिए निम्नलिखित को सूचित करने का निर्देश दिया गया है। | |
1475 | All these instructions have been reviewed and consolidated. | इन सभी निर्देशों की समीक्षा और इन्हें समेकित किया गया है। | |
1476 | The Incumbency details, henceforth, may accordingly, be updated on real-time basis in the interface | तद्नुसार, पदस्थता विवरण, इंटरफ़ेस में वास्तविक समय के आधार पर अपडेट किया जा सकता है। | |
1477 | The officer may be assessed on the basis of the overall record and self assessment for the year. | अधिकारी का मूल्यांकन वर्ष के समग्र रिकॉर्ड और स्व-मूल्यांकन के आधार पर किया जा सकता है। | |
1478 | In this regard, you may kindly refer to my earlier letter indicating the advantages accrued from the implementation of on-line filing. | इस संबंध में, आप कृपया मेरे पहले के पत्र का संदर्भ लें, जिसमें ऑन-लाइन फाइलिंग के कार्यान्वयन से अर्जित लाभों को दर्शाया गया है। | |
1479 | The SPARROW can be tweaked or modified by the SPARROW team of NIC as per the speCific requirements of the Services | स्पैरो को सेवाओं की विशिष्ट आवश्यकताओं के अनुसार एनआईसी की स्पैरो टीम द्वारा सुधारा या संशोधित किया जा सकता है। | |
1480 | DOPT has launched on-line application christened as SPARROW to enable the IAS officers to file their PARs online. | डीओपीटी ने आईएएस अधिकारियों को अपने पीएआर ऑनलाइन दाखिल करने में सक्षम बनाने के लिए स्पैरो नाम से ऑनलाइन आवेदन शुरू किया है। | |
1481 | An action taken report on pare 3 and 4 above may be sent to this Department urgently for apprising the ACC accordingly. | उपरोक्त पैरा 3 और 4 पर की गई कार्रवाई रिपोर्ट एसीसी को तदनुसार अवगत कराने के लिए इस विभाग को तत्काल भेजी जाए। | |
1482 | An officer who has served in the following Posts for at least three years will be permitted to count half the period spent in that post towards his central deputation tenure. | एक अधिकारी जिसने कम से कम तीन वर्षों के लिए निम्नलिखित पदों पर सेवा की है, उसे उस पद पर बिताए गए आधे समय को अपने केंद्रीय प्रतिनियुक्ति कार्यकाल के लिए गिनने की अनुमति होगी। | |
1483 | No extension after completion of the tenure would be allowed. | कार्यकाल पूरा होने के बाद किसी भी विस्तार की अनुमति नहीं दी जाएगी। | |
1484 | Every officer shall revert at the end of his tenure as indicated above on the exact date of his completing his tenure. | प्रत्येक अधिकारी अपने कार्यकाल के अंत में जैसा कि ऊपर बताया गया है, अपना कार्यकाल पूरा करने की सही तारीख पर वापस आ जाएगा। | |
1485 | The panels for posts at these levels would be kept with the Cabinet Secretary | इन स्तरों पर पदों के लिए पैनल मंत्रिमंडल सचिव के पास रखे जाएंगे | |
1486 | A special review may be made in the case of any officer whose CR undergoes a material change as a result of his representation being accepted against recording of adverse comments on his annual confidential report. | यदि किसी अधिकारी की वार्षिक गोपनीय रिपोर्ट पर प्रतिकूल टिप्पणियों के खिलाफ उसके प्रतिनिधित्व को स्वीकार किए जाने के परिणामस्वरूप उसमें महत्वपूर्ण परिवर्तन होता है तो ऐसे मामले में विशेष समीक्षा की जा सकती है। | |
1487 | Inclusion in the panel would not confer any right to such appointment under the Centre. | पैनल में शामिल करने से केंद्र के तहत ऐसी नियुक्ति का कोई अधिकार नहीं मिलेगा। | |
1488 | In this work, the Civil Services Board may be assisted by a Screening Committee of Secretaries. | इस कार्य में सचिवों की एक छानबीन समिति द्वारा सिविल सेवा बोर्ड की सहायता की जा सकती है। | |
1489 | It has been the practice to draw a suitability list (known as panel) of eligible officers | पात्र अधिकारियों की उपयुक्तता सूची (जिसे पैनल के रूप में जाना जाता है) तैयार करने की प्रथा रही है। | |
1490 | No post so filled by a member of any all-India Service on tenure deputation can be deemed to be a cadre post of that Service. | किसी अखिल भारतीय सेवा के सदस्य द्वारा प्रतिनियुक्ति पर भरे गए किसी भी पद को उस सेवा का संवर्ग पद नहीं माना जा सकता है। | |
1491 | Similarly, no member of an all-India Service can claim any right to a post or appointment under the Government of India on this ground | इसी तरह, अखिल भारतीय सेवा का कोई भी सदस्य इस आधार पर भारत सरकार के अधीन किसी पद या नियुक्ति के अधिकार का दावा नहीं कर सकता है। | |
1492 | Every State cadre of each of these Services provides for a central deputation quota. | इनमें से प्रत्येक सेवा का प्रत्येक राज्य संवर्ग एक केंद्रीय प्रतिनियुक्ति कोटा प्रदान करता है | |
1493 | The scope of the Central Staffing Scheme is bound by the following parameters. | केंद्रीय कर्मचारी योजना का दायरा निम्नलिखित मापदंडों से बंधा है। | |
1494 | This two-way movement is of mutual benefit to the service cadres and the Government of India. | यह आदान-प्रदान सेवा संवर्गों और भारत सरकार के लिए पारस्परिक लाभ का है। | |
1495 | The services of scientific and technical personnel and professionals are obtained from officers serving for specified periods on deputation. | वैज्ञानिक और तकनीकी कर्मियों और पेशेवरों की सेवाएं प्रतिनियुक्ति पर निर्दिष्ट अवधि के लिए सेवारत अधिकारियों से प्राप्त की जाती हैं। | |
1496 | The raison d etre of such a scheme is the Centre s need for fresh inputs at senior levels. | इस तरह की योजना का मुख्य उद्देश्य वरिष्ठ स्तरों पर केंद्र को नए इनपुट की आवश्यकता है | |
1497 | The Central Staffing Scheme provides a systematic arrangement for the selection and appointment of officers to senior administrative posts at Centre | केंद्रीय कर्मचारी योजना केंद्र में वरिष्ठ प्रशासनिक पदों पर अधिकारियों के चयन और नियुक्ति के लिए सुनियोजित व्यवस्था प्रदान करती है। | |
1498 | To consider and decide representations from officers of the rank of Joint Secretary or equivalent and above against adverse remarks in their annual confidential reports. | उनकी वार्षिक गोपनीय रिपोर्ट में प्रतिकूल टिप्पणियों के खिलाफ संयुक्त सचिव या समकक्ष और उससे ऊपर के रैंक के अधिकारियों के अभ्यावेदन पर विचार करना और निर्णय लेना। | |
1499 | To decide all cases of disagreement relating to appointment between the Department or Ministry concerned and the Union Public Service Commission | संबंधित विभाग या मंत्रालय और संघ लोक सेवा आयोग के बीच नियुक्ति से संबंधित असहमति के सभी मामलों का फैसला करना। | |
1500 | The revised policy would have a prospective effect and cover all those who are appointed as PS or OSD after the date of revision of the policy. T | संशोधित नीति का भावी प्रभाव होगा और उन पर लागू होगा जो पॉलिसी के संशोधन की तारीख के बाद पीएस अथवा ओएसडी के रूप में नियुक्त किए गए हैं। | |
1501 | Co-operative movement has resulted in white revolution in India | भारत में सहकारी आंदोलन के परिणामस्वरूप दुग्ध-क्रांति आई है। | |
1502 | Officers of all the three All India Services (including IPS) as well as Central Services who are appointed as PS or OSD without completing their cooling off should be reverted to their cadre | सभी तीनों अखिल भारतीय सेवाओं (आईपीएस सहित) के साथ-साथ केंद्रीय सेवाओं के अधिकारी, जिन्हें उनकी विश्राम अवधि को पूरा किए बिना पीएस अथवा ओएसडी के रूप में नियुक्त किया गया है, उन्हें उनके संवर्ग में वापस किया जाना चाहिए। | |
1503 | The Appointments Committee of the Cabinet (ACC) has now approved certain amendments to the existing policy. | कैबिनेट की नियुक्ति समिति (एसीसी) ने अब मौजूदा नीति में कुछ संशोधनों को मंजूरी दे दी है | |
1504 | A review of the policy on the above subject has been under consideration of the Government for some time. | उपरोक्त विषय पर नीति की समीक्षा कुछ समय से सरकार के विचाराधीन है। | |
1505 | A Government servant, who is dismissed or removed from service and is reinstated on appeal or revision, shall be entitled to count for leave | एक सरकारी कर्मचारी, जिसे सेवा से बर्खास्त या हटाया जाता है और अपील या पुनरीक्षण पर बहाल किया जाता है, छुट्टी के लिए गिनती का हकदार होगा | |
1506 | A Government servant s claim to leave is regulated by the rules in force at the time the leave is applied for and granted. | सरकारी कर्मचारी के छुट्टी के दावे को उस समय लागू नियमों द्वारा नियंत्रित किया जाता है जब छुट्टी के लिए आवेदन किया जाता है और दी जाती है। | |
1507 | But it shall not be open to that authority to alter the kind of leave due and applied for except at the written request of the Government servant. | किंतु वह प्राधिकारी सरकारी कर्मचारी के लिखित अनुरोध के बिना देय और आवेदन किए गए अवकाश के प्रकार को नहीं बदल सकता। | |
1508 | When the exigencies of public service so require, leave of any kind may be refused or revoked by the authority competent to grant it | जब लोक सेवा की अत्यावश्यकताओं के कारण अपेक्षित हो, तो किसी भी प्रकार की छुट्टी को, छुट्टी स्वीकृत करने के लिए सक्षम प्राधिकारी द्वारा अस्वीकार या रद्द किया जा सकता है | |
1509 | A Government servants claim to leave is regulated by the rules in force at the time the leave is applied for and granted. | सरकारी कर्मचारी के छुट्टी के दावे को उस समय लागू नियमों द्वारा नियंत्रित किया जाता है जब छुट्टी के लिए आवेदन किया जाता है और दी जाती है। | |
1510 | the benefit of compensation against the terminal leave will be modified as under. | सेवामुक्ति पूर्व अवकाश के लिए क्षतिपूर्ति के लाभ को निम्नानुसार संशोधित किया जाएगा। | |
1511 | In the event of his return to a post or service. | किसी पद या सेवा पर उसकी वापसी की स्थिति में | |
1512 | If the leave salary for the half pay leave component falls short of the deemed pension and other pensionary benefits, cash equivalent of half pay leave shall not be granted | यदि अर्ध वेतन अवकाश घटक के लिए अवकाश वेतन, मानित पेंशन और अन्य पेंशन लाभों से कम हो जाता है, तो अर्ध वेतन अवकाश के समतुल्य नकद राशि प्रदान नहीं की जाएगी। | |
1513 | the authority competent to grant leave shall suo motu issue an order | अवकाश स्वीकृत करने के लिए सक्षम प्राधिकारी स्वप्रेरणा से आदेश जारी करेगा | |
1514 | It was only adopted as an interim measure. | इसे केवल एक अंतरिम उपाय के रूप में अपनाया गया था। | |
1515 | Government servant in quasi-permanent employ means an officer who, having been declared by the Union Public Service Commission to be eligible for appointment to the Ministerial Services of the Government of India | अर्ध-स्थायी रोजगार में सरकारी कर्मचारी का अर्थ है एक अधिकारी, जिसे संघ लोक सेवा आयोग द्वारा भारत सरकार की मंत्रिस्तरीय सेवाओं में नियुक्ति के लिए पात्र घोषित किया गया है। | |
1516 | An emergency fund is a bank account with money set aside to pay for large, unexpected expenses | आपातकालीन निधि एक ऐसा बैंक खाता है जिसमें बड़े, अप्रत्याशित खर्चों का भुगतान करने के लिए अलग से पैसा रखा जाता है। | |
1517 | The names of defaulting officers will be put up on the website of DOPT and action indicated in terms of the decision enumerated in Para 2 of this letter | चूक करने वाले अधिकारियों के नाम डीओपीटी की वेबसाइट पर डाले जाएंगे और इस पत्र के पैरा 2 में वर्णित निर्णय के अनुसार कार्रवाई का संकेत दिया जाएगा। | |
1518 | The posts of Deputy Secretary and Director are interchangeable. | उप सचिव और निदेशक के पद परस्पर विनिमेय हैं। | |
1519 | The Ambassador-designate was briefed about security. | मनोनीत राजदूत को सुरक्षा संबंधी जानकारी दी गई। | |
1520 | Re-designation of the post of Deputy Secretary | उप-सचिव के पदनाम को पुनः नामित करना। | |
1521 | All the Ministries and Departments are requested to ensure compliance of the above direction in future. | सभी मंत्रालयों और विभागों से अनुरोध है कि भविष्य में उपरोक्त निर्देश का अनुपालन सुनिश्चित करें। | |
1522 | It has been decided that officers who do not submit the property return in time would be denied Vigilance Clearance and will nob be considered for promotion | यह घोषित किया गया है कि जो अधिकारी समय पर संपत्ति विवरणी जमा नहीं करते हैं उन्हें सतर्कता मंजूरी से वंचित कर दिया जाएगा और पदोन्नति के लिए विचार नहीं किया जाएगा। | |
1523 | It has come to notice that officers have continued to stay beyond the stipulated tenure without the approval of the competent authority. | यह देखने में आया है कि अधिकारियों ने सक्षम प्राधिकारी के अनुमोदन के बिना निर्धारित कार्यकाल से परे रहना जारी रखा है। | |
1524 | Subsequently D.O. letter were issued to all Chief secretaries | इसके बाद सभी मुख्य सचिवों को अर्ध सरकारी पत्र जारी किया गया। | |
1525 | Vide this Departments circular of even number, dated 22 December, 2010, all State Governments and Central Ministries were requested to forward Immovable Property Returns of all IAS officers for the year 2010, to the Department of Personnel and Training (DOPT). | इस विभाग के दिनांक 22 दिसंबर, 2010 के समसंख्यक परिपत्र के माध्यम से, सभी राज्य सरकारों और केंद्रीय मंत्रालयों से अनुरोध किया गया था कि वे वर्ष 2010 के लिए सभी आईएएस अधिकारियों की अचल संपत्ति रिटर्न कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग (डीओपीटी) को अग्रेषित करें। | |
1526 | Reconstitution of Civil Services Board | सिविल सेवा बोर्ड का पुनर्गठन | |
1527 | Incumbency status in respect of Secretary | सचिव के संबंध में पदग्राही स्थिति | |
1528 | Familiarity with developments and policies in global as well as Indian Civil Aviation sector. | वैश्विक और साथ ही भारतीय नागरिक उड्डयन क्षेत्र में विकास और नीतियों से परिचित । | |
1529 | Experience in dealing with UN bodies and multilateral organizations. | संयुक्त राष्ट्र निकायों और बहुपक्षीय संगठनों से निपटने का अनुभव। | |
1530 | The officer should have experience of working for at least 24 months in the field of civil aviation. | अधिकारी को नागरिक उड्डयन के क्षेत्र में कम से कम 24 महीने काम करने का अनुभव होना चाहिए। | |
1531 | The officer should be clear from vigilance angle and their integrity certified. | अधिकारी को सतर्कता की दृष्टि से स्पष्ट होना चाहिए और उनकी सत्यनिष्ठा प्रमाणित होनी चाहिए। | |
1532 | The officer should not be under debarment from Central deputation. | अधिकारी पर केंद्रीय प्रतिनियुक्ति के लिए रोक नहीं लगी होनी चाहिए। | |
1533 | The selected officer will not be permitted to take up foreign assignment, or study leave, or training till the expiry of the assignment. | चयनित अधिकारी को असाइनमेंट की समाप्ति तक विदेशी असाइनमेंट, या अध्ययन अवकाश, या प्रशिक्षण लेने की अनुमति नहीं दी जाएगी। | |
1534 | The officer must have worked for at least 2 years at the Centre under Central Staffing Scheme. | केंद्रीय कर्मचारी योजना के तहत अधिकारी ने केंद्र में कम से कम 2 साल तक काम किया हो। | |
1535 | The Appointments Committee of the Cabinet has approved the following eligibility criteria for making selection to the post of Representative of India in the Council of International Civil Aviation Organisation. | मंत्रिमंडल की नियुक्ति समिति ने अंतर्राष्ट्रीय नागरिक उड्डयन संगठन परिषद में भारत के प्रतिनिधि के पद पर चयन करने के लिए निम्नलिखित पात्रता मानदंड को मंजूरी दी है। | |
1536 | A copy of the letter of admission from the University. | विश्वविद्यालय से प्रवेश पत्र की एक प्रति। | |
1537 | An estimated statement of expenditure, clearly indicating the tuition fee that is payable | व्यय का अनुमानित विवरण जिसमें देय शिक्षण शुल्क को स्पष्ट रूप से दर्शाया गया हो। | |
1538 | The officer must execute a bond to return to the Government for a minimum period of three years on completion of study | अधिकारी को अध्ययन पूरा होने पर कम से कम तीन साल की अवधि के लिए सरकार के पास वापस आने के लिए एक बांड निष्पादित करना होगा | |
1539 | The officer would fully comply with all requirements that may be insisted upon by this department as a monitoring mechanism to ensure that the officer successfully completes the programme and achieves the objectives behind the scheme | अधिकारी पूरी तरह से उन सभी आवश्यकताओं का पालन करेगा जिन पर इस विभाग द्वारा निगरानी तंत्र के रूप में जोर दिया जा सकता है ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि अधिकारी सफलतापूर्वक कार्यक्रम को पूरा करता है और योजना में निहित उद्देश्यों को प्राप्त करता है। | |
1540 | Only the period in excess of one year would be treated as on leave as may be due and admissible to the officer | केवल एक वर्ष से अधिक की अवधि को छुट्टी पर माना जाएगा जो कि उस अधिकारी को देय और स्वीकार्य हो सकती है। | |
1541 | An officer selected for partial funding will be treated as on duty for the first year of the study. | आंशिक वित्त पोषण के लिए चयनित एक अधिकारी को अध्ययन के पहले वर्ष के लिए ड्यूटी पर माना जाएगा। | |
1542 | The living expenses would be limited to USD 1200 per month. | निर्वाह खर्च 1200 अमेरिकी डॉलर प्रति माह तक सीमित होगा। | |
1543 | Support would be extended to officers who secure admission only in institutions of repute and acknowledged centres of learning. | उन अधिकारियों को सहायता दी जाएगी जो केवल प्रतिष्ठित संस्थानों और मान्यता प्राप्त शिक्षण केंद्रों में प्रवेश प्राप्त करते हैं। | |
1544 | The officer should not have any departmental proceedings pending or contemplated against him. | अधिकारी के विरुद्ध कोई विभागीय कार्यवाही लंबित या विचाराधीन नहीं होनी चाहिए | |
1545 | The details contained in this Scheme are as given below and are in supersession of the Scheme earlier circulated | इस योजना में निहित विवरण नीचे दिए गए हैं और पहले परिचालित योजना के अधिक्रमण में हैं। | |
1546 | In order to facilitate quicker decisions by this Department, all applications should be supported with the required information, as indicated in the policy circular | इस विभाग द्वारा त्वरित निर्णय लेने की सुविधा के लिए, सभी आवेदनों को आवश्यक जानकारी के साथ समर्थित किया जाना चाहिए, जैसा कि नीति परिपत्र में दर्शाया गया है | |
1547 | E-mail addresses of the candidates may also be furnished to enable quicker communication where required. | जहां आवश्यक हो, त्वरित संचार को सक्षम करने के लिए उम्मीदवारों के ई-मेल पते भी प्रस्तुत किए जा सकते हैं। | |
1548 | The status of accreditation of the University as well as that of the specific programme applied for has to be furnished | विश्वविद्यालय की मान्यता की स्थिति के साथ आवेदन किए गए विशिष्ट कार्यक्रम की स्थिति प्रस्तुत करनी होगी। | |
1549 | When the exigencies of public service so require, leave of any kind may be refused or revoked by the authority competent to grant it | लोक सेवा की आकस्मिकताओं के कारण छुट्टी स्वीकृत करने के लिए सक्षम प्राधिकारी किसी भी प्रकार की छुट्टी को अस्वीकार या रद्द कर सकता है। | |
1550 | Leave cannot be claimed as a matter of right. | छुट्टी का दावा अधिकार के रूप में नहीं किया जा सकता है। | |
1551 | If a Government servant governed by these rules is appointed in an industrial establishment his leave terms are governed by the Factories Act, 1948 (63 of 1948) | यदि इन नियमों द्वारा शासित कोई सरकारी कर्मचारी किसी औद्योगिक प्रतिष्ठान में नियुक्त किया जाता है तो उसकी छुट्टी की शर्तें कारखाना अधिनियम, 1948 (1948 का 63) द्वारा शासित होती हैं। | |
1552 | The leave so carried forward shall first be exhausted before the leave earned under these rules is availed of | इस प्रकार आगे ले जाया गया अवकाश इन नियमों के तहत अर्जित अवकाश का लाभ उठाने से पहले समाप्त हो जाएगा | |
1553 | Provided further that in the event of his discharge from the Armed Forces, he shall carry forward the annual leave due to him with effect from the date of such discharge. | परन्तु यह और कि सशस्त्र बलों से सेवामुक्त होने की स्थिति में, वह ऐसी सेवामुक्ति की तारीख से अपने देय वार्षिक अवकाश को आगे ले जाएगा। | |
1554 | This certificate recognizes the dedication to work, excellence in performance and outcome achieved. | यह प्रमाणपत्र कार्य के प्रति समर्पण, प्रदर्शन में उत्कृष्टता और प्राप्त परिणामों को मान्यता देता है | |
1555 | Such employees encourage and also to motivate all the employees to emulate their example. | ऐसे कर्मचारी सभी कर्मचारियों को उनके उदाहरण का अनुकरण करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं और प्रेरित भी करते हैं। | |
1556 | Recognition of meritorious performance of Government employees is a critical management tool. | सरकारी कर्मचारियों के मेधावी प्रदर्शन की पहचान एक महत्वपूर्ण प्रबंधन उपकरण है। | |
1557 | Departments of the Government of India may consider adopting the above initiatives as a Human Resource Management Tool to motivate the industrious employees. | भारत सरकार के विभाग मेहनती कर्मचारियों को प्रेरित करने के लिए उपरोक्त पहल को मानव संसाधन प्रबंधन उपकरण के रूप में अपनाने पर विचार कर सकते हैं। | |
1558 | The interns are selected by the Committee of Joint Secretaries. | प्रशिक्षुओं का चयन संयुक्त सचिवों की समिति द्वारा किया जाता है। | |
1559 | They are given a stipend of Rupees ten thousand per month and a Certificate on successful completion of the internship and submission of report | उन्हें प्रति माह दस हजार रुपये का वजीफा दिया जाता है और इंटर्नशिप के सफल समापन और रिपोर्ट जमा करने पर एक प्रमाण पत्र दिया जाता है। | |
1560 | The Department has introduced an Internship Scheme under which applications are invited from students to work on selected topics relating to the functions of the Department. | विभाग ने एक प्रशिक्षुता योजना शुरू की है जिसके तहत विभाग के कार्यों से संबंधित चयनित विषयों पर काम करने के लिए छात्रों से आवेदन आमंत्रित किए जाते हैं। | |
1561 | Its goal is to develop an action plan to positively change the orientation of the Department towards service delivery. | इसका लक्ष्य सेवा प्रदान करने की दिशा में विभाग के उन्मुखीकरण को सकारात्मक रूप से बदलने के लिए एक कार्य योजना विकसित करना है। | |
1562 | The objective of the Retreat was to discuss the stakeholders perception about the Department. | रिट्रीट का उद्देश्य विभाग के बारे में हितधारकों की धारणा पर चर्चा करना था। | |
1563 | The Department organized a two-day Retreat at LBSNAA, Mussoorie | विभाग ने एलबीएसएनएए, मसूरी में दो दिन के लिए एकांत स्थान पर छुट्टी की व्यवस्था की। | |
1564 | The Department organized a two-day Retreat at LBSNAA, Mussoorie | विभाग ने एलबीएसएनएए, मसूरी में दो दिन के लिए एकांत स्थान पर छुट्टी का आयोजन किया। | |
1565 | The duration of the Training Programme is one week, inclusive of a field visit outside Delhi. | प्रशिक्षण कार्यक्रम की अवधि एक सप्ताह है, जिसमें दिल्ली के बाहर क्षेत्र का दौरा भी शामिल है। | |
1566 | A training plan for the employees at the level of Under Secretary has been chalked out in consultation with ISTM. | आईएसटीएम के परामर्श से अवर सचिव स्तर के कर्मचारियों के लिए प्रशिक्षण योजना तैयार की गई है। | |
1567 | In each Division, two Grievance Redressal Officers (GRO) have been appointed | प्रत्येक संभाग में दो शिकायत निवारण अधिकारी (जीआरओ) नियुक्त किए गए हैं | |
1568 | An Open House interaction of the Group B (Non-Gazetted) employees and above was organized in October, 2013 | अक्टूबर, 2013 में समूह बी (अराजपत्रित) कर्मचारियों और उससे ऊपर के कर्मचारियों की ओपन हाउस बातचीत का आयोजन किया गया था। | |
1569 | The mentor should be an officer two levels above the incumbent. | परामर्शदाता को पदधारी से दो स्तर ऊपर का अधिकारी होना चाहिए। | |
1570 | A process of mentoring of each newcomer has been introduced in the Department. | विभाग में प्रत्येक नवागंतुक को परामर्श देने की प्रक्रिया शुरू की गई है। | |
1571 | Committee would meet once every month to assess the nominations received from various Wings | विभिन्न विंगों से प्राप्त नामांकनों का आकलन करने के लिए समिति हर महीने एक बार बैठक करेगी | |
1572 | Outcomes achieved by such employees would be examined by a Committee Of Joint Secretaries. | ऐसे कर्मचारियों द्वारा प्राप्त परिणामों की संयुक्त सचिवों की एक समिति द्वारा जांच की जाएगी। | |
1573 | Subsequently, another monthly non-monetary incentive was introduced. | इसके बाद, एक और मासिक गैर-मौद्रिक प्रोत्साहन आरंभ किया गया। | |
1574 | New initiatives introduced by the Department of Personnel and Training boost morale and effective functioning of the employees of the Department. | कार्मिक और प्रशिक्षण विभाग द्वारा शुरू की गई नई पहल से विभाग के कर्मचारियों के मनोबल और प्रभावी कामकाज को बढ़ावा मिलता है | |
1575 | Realizing that recognition of meritorious performance of employees is a critical tool in human resource management. | यह महसूस करना कि कर्मचारियों के मेधावी प्रदर्शन की मान्यता मानव संसाधन प्रबंधन में एक महत्वपूर्ण उपकरण है। | |
1576 | It has been decided with the approval of Competent Authority to accord recognition to the Central Government Staff Car Drivers Association under CCS(Recognitionof ServiceAssociations) Rules, 1993. | सीसीएस (सेवा संघों की मान्यता) नियम, 1993 के तहत केंद्र सरकार के कर्मचारी कार चालक संघ को मान्यता प्रदान करने के लिए सक्षम प्राधिकारी के अनुमोदन से यह निर्णय लिया गया है। | |
1577 | Structural changes are required in the economy of the country . | देश की अर्थव्यवस्था में संरचनात्मक परिवर्तन की आवश्यकता है | |
1578 | Disciplinary action was initiated against the stubborn employee. | जिद्दी कर्मचारी के खिलाफ अनुशासनात्मक कार्रवाई शुरू कर दी गई थी। | |
1579 | Student apprenticeship has become an integral part of many professional courses. | विद्यार्थी शिक्षुता कई व्यावसायिक पाठ्यक्रमों का अभिन्न हिस्सा बन गई है। | |
1580 | The committee made a thorough study of the causes of civil disorders. | समिति ने नगर अव्यवस्था के कारणों का पूरी तरह से अध्ययन किया। | |
1581 | मामला न्यायाधीन है। | ||
1582 | A sublease agreement should specifically mention the names of the parties | उप पट्टा करार में पक्षकारों के नाम का विशेष रूप से उल्लेख होना चाहिए। | |
1583 | Problems in the new project has put him under a lot of strain. | नई परियोजना की समस्याओ के कारण वह काफी तनाव में हैं। | |
1584 | This magazine has over ten thousand subscribers | इस पत्रिका के दस हजार से अधिक ग्राहक हैं। | |
1585 | Government faces a challenge in the rationalisation of subsidies | सरकार के समक्ष आर्थिक सहायता के युक्तिकरण की समस्या है। | |
1586 | The suspended employee is receiving the subsistence allowance | निलंबित कर्मचारी निर्वाह भत्ता प्राप्त कर रहा है | |
1587 | The contractor supplied sub standard goods. | ठेकेदार ने घटिया सामान की आपूर्ति की। | |
1588 | They made accusations which could not be substantiated. | उनके लगाए आरोप सिद्ध नहीं किए जा सके। | |
1589 | Ministry will annually assess its needs for training of staff during the succeeding year. | मंत्रालय अगले वर्ष के दौरान कर्मचारियों के प्रशिक्षण के लिए अपनी जरूरतों का आकलन वार्षिक रूप से करेगा | |
1590 | The security agency was vigilant towards any subversive activities. | सुरक्षा एजेंसी किसी भी विध्वंसकारी गतिविधि के प्रति सतर्क थी। | |
1591 | The last two Pay Commissions had successively increased the limit for accumulation of Earned Leave and its encashment. | पिछले दो वेतन आयोगों ने अर्जित छुट्टी के संचय और उसके नकदीकरण की सीमा को क्रमशः बढ़ाया। | |
1592 | Encashment of half pay leave is also allowed in case sufficient Earned Leave is not available. | यदि पर्याप्त अर्जित छुट्टी उपलब्ध न हो तो अर्ध-वेतन छुट्टी के नकदीकरण की भी अनुमति दी जा सकती है। | |
1593 | The party worker accepted the court s suggestion to furnish a bond inorder to get bail. | पार्टी कार्यकर्ता ने न्यायालय का सुझाव माना और जमानत प्राप्त करने के लिए बंधपत्र प्रस्तुत किया। | |
1594 | The officer assured the staff of suitable action to address their grievance. | अधिकारी ने कर्मचारियों को आश्वासन दिया कि उनकी शिकायत का समाधान करने के लिए उपयुक्त कार्रवाई की जाएगी। | |
1595 | The Minister summoned a meeting of the officers to discuss the new strategy. | मंत्री ने नई कार्यनीति पर चर्चा करने के लिए अधिकारियों की एक बैठक बुलाई। | |
1596 | Relief is provided to families of deceased Government servants from sundry government sources, such as the Prime Minister Relief Fund. | मृतक सरकारी कर्मचारियों के परिवारों को प्रधानमंत्री राहत कोष जैसे विविध सरकारी स्रोतों से राहत प्रदान की जाती है। | |
1597 | The sundry receipts were entered into the company accounts. | विविध रसीदें कंपनी के खातों में दर्ज की गई। | |
1598 | Complete Service record of the employee is checked before superannuation and dues settled accordingly. | अधिवर्षिता से पहले कर्मचारी के पूरे सेवा रिकॉर्ड की जाँच की जाती है और तदनुसार बकाया राशि का निपटान किया जाता है। | |
1599 | The newspaper provided only a superficial analysis of the results which could not be relied upon | समाचार पत्र ने परिणाम का केवल सतही विश्लेषण किया जिस पर भरोसा नहीं किया जा सकता है। | |
1600 | The success of training will lie in actual improvement in the performance of civil servants. | प्रशिक्षण की सफलता सिविल सेवकों के प्रदर्शन में वास्तविक सुधार में निहित होगी। | |
1601 | The objective of training will be to develop a professional, impartial and efficient civil service that is responsive to the needs of the citizens | प्रशिक्षण का उद्देश्य एक व्यवसायिक, निष्पक्ष और कुशल सिविल सेवा विकसित करना होगा जो नागरिकों की आवश्यकताओं के लिए उत्तरदायी हो | |
1602 | This arrangement may be made within the overall framework of the recommendations. | यह व्यवस्था सिफारिशों के समग्र ढांचे के भीतर की जा सकती है। | |
1603 | The national level flagship programmes for rural and urban development have highlighted the need for capacity development in the rural and urban level institutions | ग्रामीण और शहरी विकास के लिए राष्ट्रीय स्तर के प्रमुख कार्यक्रमों ने ग्रामीण और शहरी स्तर के संस्थानों में क्षमता विकास की आवश्यकता पर प्रकाश डाला है | |
1604 | They need to be familiarised with grassroot institutions of rural and urban governance. | उन्हें ग्रामीण और शहरी शासन के जमीनी स्तर के संस्थानों से परिचित कराने की जरूरत है। | |
1605 | These institutions are critical for the development of the rural and urban areas as well as delivery of many essential services to the citizen. | ये संस्थाएं ग्रामीण और शहरी क्षेत्रों के विकास के साथ साथ नागरिकों को कई आवश्यक सेवाएँ प्रदान करने के लिए महत्वपूर्ण हैं | |
1606 | Amendments of the Constitution resulted in a radical change in the status of the Panchayati Raj Institutions | संविधान के संशोधनों के परिणामस्वरूप पंचायती राज संस्थाओं की स्थिति में आमूल-चूल परिवर्तन हुआ | |
1607 | a Government servant shall not be deemed to have contravened the provisions of this sub-rule by reason only that he assists in the conduct of an election in the due performance of a duty imposed on him by or under any law for the time being in force. | किसी सरकारी कर्मचारी ने इस उप-नियम के प्रावधानों का उल्लंघन किया है ऐसा सिर्फ इसलिए नहीं मान लिया जाएगा, क्योंकि वह तत्समय लागू किसी कानून द्वारा या उसके तहत उसने सौंपे गए, कर्तव्य का समुचित पालन करते हुए चुनावों के संचालन में सहायता की है । | |
1608 | No Government servant shall indulge in any act of sexual harassment of any woman at her work place. | कोई भी सरकारी कर्मचारी अपने कार्य स्थल पर किसी भी महिला का यौन उत्पीड़न नहीं करेगा। | |
1609 | Oral direction to subordinates shall be avoided, as far as possible. | जहाँ तक संभव हो अधीनस्थों को मौखिक निर्देश देने से बचना चाहिए। | |
1610 | A Government servant, who has received oral direction from his official superior shall seek confirmation of the same in writing as early as possible. | कोई सरकारी कर्मचारी जिसे उसके वरिष्ठ अधिकारी ने कोई मौखिक निदेश दिया है, जितना जल्दी हो सकेगा उस मौखिक निदेश को लिखित में मांगेगा। | |
1611 | The library in each office is required to be kept update. | प्रत्येक कार्यालय में पुस्तकालय को अद्यतन रखना आवश्यक है। | |
1612 | There should be constant weeding and review of the records. | अभिलेखों की निरंतर छंटाई और समीक्षा की जानी चाहिए | |
1613 | Records may be kept systematically. | अभिलेखों को व्यवस्थित रूप से रखा जाए। | |
1614 | Field offices are required to take the following steps in this regard. | क्षेत्रीय कार्यालय को इस संबंध में निम्नलिखित कदम उठाने की आवश्यकता है। | |
1615 | Legibility is another important consideration in the use of microfilm. | माइक्रॉफ़िल्म के उपयोग में स्पष्टता एक और महत्वपूर्ण विचारणीय बिंदु है। | |
1616 | Minimum quality standards are to be established before the systems are introduced. | सिस्टम शुरू किए जाने से पहले न्यूनतम गुणवत्ता मानक स्थापित किए जाएँगे। | |
1617 | Its original form is to be destroyed in consultation with the NAI. | इसका मूल रूप एनएआई के परामर्श से ही नष्ट किया जाएगा | |
1618 | he records of prime administrative and or historical importance categorized as A may be retained in microfilm so that they can be retained indefinitely and require little space. | क के रूप में वर्गीकृत किए गए प्रधान प्रशासनिक और ऐतिहासिक महत्व के रिकॉर्ड को माइक्रोफिल्म में रखा जा सकता है ताकि उन्हें अनिश्चित काल तक बनाए रखा जा सके और उन्हें बहुत कम जगह की आवश्यकता हो। | |
1619 | There should be control on the growth of record at its inception so that its size remains manageable. | इसके प्रारंभ से ही रिकॉर्ड की वृद्धि पर नियंत्रण होना चाहिए ताकि इसका आकार प्रबंधनीय बना रहे। | |
1620 | The stock of waste paper should not occupy the space in the Record Room and should be disposed of in most expedient manner. | बेकार कागज के स्टॉक को रिकॉर्ड रूम में जगह नहीं घेरना चाहिए और इसे सबसे समीचीन तरीके से निपटाया जाना चाहिए। | |
1621 | All unwanted documents of Confidential and Secret nature including pamphlets, drawings, blueprints, stencils, perforated monotype paper, metrics, proofs etc. are required to be destroyed by burning or shredding. | पैम्फलेट, ड्रॉइंग, ब्लूप्रिंट, स्टेंसिल, छिद्रित मोनोटाइप पेपर, मेट्रिक्स, प्रूफ आदि सहित एक जैसे एक समान, “गोपनीय और सीक्रेट’ प्रकृति के सभी अवांछित दस्तावेजों को जलाकर या कतरकर नष्ट करना आवश्यक है। | |
1622 | Human Resource Management function has also undergone a significant change. | मानव संसाधन प्रबंधन कार्य में भी एक महत्वपूर्ण परिवर्तन आया है। | |
1623 | Guidelines for preparing of Record Retention Schedule was forwarded to all field offices. | अभिलेख प्रतिधारण अनुसूची को तैयार करने के लिए दिशा-निर्देश सभी क्षेत्रीय कार्यालयों को अग्रेषित किए गए थे। | |
1624 | E-filing would have to be incorporated in the PAR Rules 2007. | ई-फाइलिंग को पीएआर नियम 2007 में शामिल करना होगा। | |
1625 | The online software system would be linked with the Employee Master Data | ऑनलाइन सॉफ्टवेयर सिस्टम को कर्मचारी मास्टर डेटा के साथ जोड़ा जाएगा | |
1626 | Long term International assignment cover international organizations like the UN and its specialized agencies | दीर्घकालिक अंतर्राष्ट्रीय असाइनमेंट में अंतर्राष्ट्रीय संगठन जैसे संयुक्त राष्ट्र और इसकी विशेष एजेंसियाँ शामिल हैं | |
1627 | The Appointments Committee of the Cabinet has approved empanelment of the following officers. | कैबिनेट की नियुक्ति समिति ने निम्नलिखित अधिकारियों को पैनल में शामिल करने की मंजूरी दी है | |
1628 | No Government servant shall, except with the prior permission of the Government, give evidence in respect of any inquiry made by any person, committee or authority. | कोई भी सरकारी कर्मचारी, सरकार की पूर्वानुमति के अलावा, किसी व्यक्ति, समिति या प्राधिकरण द्वारा की गई किसी भी जांच के संबंध में प्रमाण नहीं देगा। | |
1629 | Mode of selection for the post may be based on advertisement, nomination or direct offer. | पद के लिए चयन का तरीका विज्ञापन, नामांकन या प्रत्यक्ष प्रस्ताव पर आधारित हो सकता है। | |
1630 | Valid applications will be registered under various categories of specialization. | वैध आवेदनों को विशेषज्ञता की विभिन्न श्रेणियों के तहत पंजीकृत किया जाएगा। | |
1631 | Beyond 30 years of service, there shall be no limit to the period of deputation. | 30 वर्ष की सेवा के बाद प्रतिनियुक्ति की अवधि की कोई सीमा नहीं होगी। | |
1632 | The nodal Ministries will finalise the nominations for the posts upto level 4. | नोडल मंत्रालय स्तर 4 तक के पदों के लिए नामांकन को अंतिम रूप देंगे। | |
1633 | Appointment committee of the cabinet has approved the proposal for premature repatriation. | कैबिनेट की नियुक्ति समिति ने समयपूर्व प्रत्यावर्तन के प्रस्ताव को मंजूरी दे दी है। | |
1634 | The appointment committee has approved the extension of tenure | नियुक्ति समिति ने कार्यकाल विस्तार को मंजूरी दे दी है। | |
1635 | The training modules available on this platform can be viewed at any time at your convenience.. | इस प्लेटफॉर्म पर उपलब्ध प्रशिक्षण मॉड्यूल अपनी सुविधानुसार किसी भी समय देखे जा सकते हैं। | |
1636 | The program is designed to take care of the needs of frontline workers. | कार्यक्रम को अगली पंक्ति के कार्यकर्ताओं की जरूरतों का ध्यान रखकर डिज़ाइन तैयार किया गया है। | |
1637 | It would be pertinent to take note of the fact that the workers are doing a commendable job. | इस तथ्य पर ध्यान देना उचित होगा कि कार्यकर्ता एक सराहनीय कार्य कर रहे हैं। | |
1638 | Leave cannot be demanded as a matter of right. | छुट्टी को अधिकार स्वरूप नहीं माँगा जा सकता। | |
1639 | A register of Machines should be kept for recording the item-wise details of all costlier items, such as, calculators, typewrites, table-fans, pedestal fans, clock etc., | सभी महंगी वस्तुओं, जैसे कैलकुलेटर, टाइपराइटर, टेबल-पंखे, पैदल पंखे, घड़ी आदि के मद-वार विवरणों को दर्ज करने के लिए मशीनों का एक रजिस्टर रखा जाना चाहिए | |
1640 | In all cases, expenditure to be incurred should be subject to availability of funds. | सभी मामलों में किया गया व्यय, धन की उपलब्धता के अधीन होना चाहिए। | |
1641 | Minimum quality standards are to be established before the systems are introduced. | सिस्टम शुरू किए जाने से पहले न्यूनतम गुणवत्ता मानक स्थापित किए जाएँगे। | |
1642 | PAG will nominate a suitable officer in the station as the spokesperson for the State. | पीएजी स्टेशन में एक उपयुक्त अधिकारी को राज्य के प्रवक्ता के रूप में नामित करेगा। | |
1643 | Government servants are prohibited from bidding at auctions arranged by their own Departments. | सरकारी कर्मचारियों को अपने स्वयं के विभागों द्वारा आयोजित नीलामी में बोली लगाने से प्रतिबंधित किया जाता है। | |
1644 | Form for giving prior intimation or seeking previous sanction under Rule 18(2) of the CCS (Conduct) Rules, 1964 for transactions in respect of immovable property | केंद्रीय सिविल सेवा (आचरण) नियम, 1964 के नियम 18 (2) के तहत अचल संपत्ति के संबंध में लेनदेन के लिए पूर्व सूचना देने या पूर्व मंजूरी देने का फार्म, | |
1645 | These sections shall produce the periodicals thus transferred when required for reference. | ये अनुभाग इस प्रकार हस्तांतरित पीरियॉडिकलों को आवश्यक होने पर संदर्भ के लिए प्रस्तुत करेंगे। | |
1646 | The Librarian is responsible for the upkeep of the Library under the supervision of the Welfare Officer. | पुस्तकालयाध्यक्ष कल्याण अधिकारी की देखरेख में पुस्तकालय के रखरखाव के लिए जिम्मेदार है। | |
1647 | The furniture and fittings are maintained with care and early action is taken to carry out repairs or replacements. | फर्नीचर और फिटिंग की देखभाल की जाती है और मरम्मत करने या उसे बदलने के लिए शीघ्र कार्रवाई की जाती है। | |
1648 | The weeded out records are removed from the records buildings promptly. | छंटाई किए गए रिकॉर्ड्स को रिकॉर्ड भवन से तुरंत हटा दिया जाता है। | |
1649 | He should see that the correction to Codes, manuals, Books etc. are incorporated at the appropriate places. | उसे यह देखना चाहिए कि कोड, मैनुअल, बुक्स आदि में उपयुक्त स्थानों पर सुधार शामिल हो जाता है। | |
1650 | The onus of ensuring that the broadcasts are of which character, rests on the Government servant concerned. | यह सुनिश्चित करने का दायित्व सरकारी सेवक का है कि ऐसा प्रसारण किस प्रकृति का है। | |
1651 | The list of activities mentioned above is not exhaustive and is only illustrative. | ऊपर उल्लिखित गतिविधियों की सूची संपूर्ण नहीं है और केवल उदाहरण रूप में है। | |
1652 | Mass abstention from work without permission is punishable. | बिना अनुमति के काम से सामूहिक अनुपस्थिति दंडनीय है। | |
1653 | A plea of ignorance or misconception as to Governments attitude towards the association or organization would not be tenable. | संघ या संगठन के प्रति सरकार के रवैये के बारे में अज्ञानता या गलत धारणा का तर्क मान्य नहीं होगा। | |
1654 | This explanation is only illustrative and is not intended, in any sense, to be an exhaustive definition of political movement. | यह स्पष्टीकरण केवल दृष्टांतदर्शक है और किसी भी मायने में, राजनीतिक आंदोलन की संपूर्ण परिभाषा नहीं है। | |
1655 | The responsibility for the consequences of his decision and action must rest on his shoulders | उसके निर्णय और कार्रवाई के परिणामों के लिए वह स्वयं जिम्मेदार होगा। | |
1656 | The following branches are attached to the General Section for the purpose of supervision and control. | पर्यवेक्षण और नियंत्रण के उद्देश्य से निम्नलिखित शाखाएं सामान्य अनुभाग से जुड़ी हुई हैं। | |
1657 | Not being free from political colour such associations are naturally looked upon with disfavour by one political party or other. | राजनीतिक रुझान से मुक्त न होने के कारण इस तरह के संघों को स्वाभाविक रूप से एक राजनीतिक दल या अन्य द्वारा तिरस्कार के साथ देखा जाता है। | |
1658 | No Government servant should be given permission to accept gifts of more than trifling value at the time of his transfer. | किसी भी सरकारी कर्मचारी को उसके स्थानांतरण के समय नाम-मात्र मूल्य से अधिक के उपहार स्वीकार करने की अनुमति नहीं दी जानी चाहिए। | |
1659 | Stationery should on no account, be issued by the Government officials for other than bonafide public purposes. | स्टेशनरी को किसी भी कारण से, सरकारी अधिकारियों द्वारा अनुमत सार्वजनिक उद्देश्यों के अलावा अन्य उद्देश्य के लिए जारी नहीं किया जाना चाहिए। | |
1660 | The bid amount should be got remitted into the cash branch of the office | बोली की राशि कार्यालय की रोकड़ शाखा में जमा करायी जानी चाहिए। | |
1661 | Surprise inspection by some independent officer will also be made at times. | कुछ स्वतंत्र अधिकारियों द्वारा औचक निरीक्षण भी कई बार किया जा सकता है। | |
1662 | The requirements of such publications are ascertained and consolidated by the General Section. | ऐसे प्रकाशनों की आवश्यकताओं को सामान्य अनुभाग द्वारा सुनिश्चित और समेकित किया जाता है। | |
1663 | Priced publications are supplied to the members at concessional rates. | सदस्यों को मूल्यांकित प्रकाशन रियायती दरों पर दिए जाते हैं। | |
1664 | The books supplied to the sections will be in the custody of the Assistant Audit Officers in charge of the sections. | अनुभागों को आपूर्ति की गई पुस्तकें अनुभागों के प्रभारी सहायक लेखा परीक्षा अधिकारियों की अभिरक्षा में होंगी। | |
1665 | The papers in each section should be arranged in chronological order. | प्रत्येक खंड के कागजात को कालानुक्रमानुसार व्यवस्थित किया जाना चाहिए | |
1666 | The test check should cover all the returns in the course of the year. | वर्ष के दौरान की जाने वाली नमूना जांच में वर्ष की सभी विवरणियों को शामिल किया जाना चाहिए। | |
1667 | A specimen of the form in which the report is to be prepared by the Sections is given in Appendix. | अनुभागों द्वारा तैयार किए जाने वाले फॉर्म का एक नमूना परिशिष्ट में दिया गया है। | |
1668 | If an office order has been modified or amplified, action should be taken to issue a revised order incorporating up-to-date corrections so that it may be more useful for guidance in current work. | यदि कोई कार्यालय आदेश संशोधित या प्रवर्धित किया गया है, तो एक संशोधित आदेश जारी करने के लिए कार्रवाई की जानी चाहिए, जिसमें अद्यतन सुधार शामिल हों ताकि यह वर्तमान कार्य में मार्गदर्शन के लिए अधिक उपयोगी हो सके। | |
1669 | Office orders that have become obsolete should be cancelled by the issue of an omnibus office order. | कार्यालय के जो आदेश अप्रचलित हो गए हैं उन्हें एक बहुप्रयोज्य कार्यालय आदेश के द्वारा रद्द किया जाना चाहिए। | |
1670 | The heads of offices should make adequate arrangements to supply the documents required by the Director of Inspection within 24 hours from the time they are asked for. | कार्यालय प्रमुखों को निरीक्षण निदेशक द्वारा मांगे जाने के 24 घंटे के भीतर आवश्यक दस्तावेजों की आपूर्ति के लिए समुचित व्यवस्था करनी चाहिए। | |
1671 | Holidays intervening if any, will not be ignored. | यदि बीच में कोई छुट्टियां हों, तो उनको नजरअंदाज नहीं किया जाएगा, | |
1672 | In case the absence is due to failure of transport facilities special casual leave may be granted to regularize the absence. | यदि परिवहन सुविधाओं की विफलता के कारण अनुपस्थिति होती है तो अनुपस्थिति को नियमित करने के लिए विशेष आकस्मिक अवकाश दिया जा सकता है। | |
1673 | No conveyance charges or T.A will be paid to the examinees. | परीक्षार्थियों को कोई यात्रा भत्ता या मार्ग व्यय नहीं दिया जाएगा। | |
1674 | Reminders should be issued at regular intervals, if replies due are not received. | यदि प्राप्य उत्तर प्राप्त नहीं होते हैं, तो नियमित अंतराल पर अनुस्मारक जारी किए जाने चाहिए। | |
1675 | Treasury Officer should be told that the delay will be noted as a treasury irregularity against him. | कोषागार अधिकारी को बताया जाना चाहिए कि देरी को उसके खिलाफ एक राजकोष अनियमितता के रूप में नोट किया जाएगा। | |
1676 | The columns in the register are self - explanatory. | रजिस्टर के कॉलम स्व-व्याख्यात्मक हैं। | |
1677 | Notes and correspondence should form separate sections in a file or case, the notes always preceding the correspondence section. | नोट्स और पत्राचार को फ़ाइल या मामले में अलग-अलग भाग में रखा जाना चाहिए, नोट हमेशा पत्राचार से पहले होते हैं। | |
1678 | A list of authorized files for different branches of the office is given in Appendix. | कार्यालय की विभिन्न शाखाओं के लिए अधिकृत फाइलों की एक सूची परिशिष्ट में दी गई है। | |
1679 | The dispatch numbers of all outstanding letters should be indicated year-wise in the abstract. | सभी बकाया पत्रों की प्रेषण संख्या को सार में वर्ष-वार दर्शाया जाना चाहिए। | |
1680 | A short title stating the subject should also be given at the head of the draft letter. | विषय का उल्लेख करता एक संक्षिप्त नाम भी मसौदा पत्र के शीर्ष पर दिया जाना चाहिए। | |
1681 | Even if intentional breach of a rule is detected, the attempt should be to explain the rule convincingly without giving any offence. | यदि किसी नियम का जानबूझकर उल्लंघन पाया जाता है, तो भी यह प्रयास होना चाहिए कि बिना किसी अपराध के नियम को स्पष्ट रूप से समझाया जाए। | |
1682 | Drafts should be written in moderate language and courteously worded. | ड्राफ्ट को संयत भाषा में लिखा जाना चाहिए और विनम्र शब्दों में लिखना चाहिए। | |
1683 | Facts and arguments given in the note should not be repeated. | नोट में दिए गए तथ्यों और तर्कों को दोहराया नहीं जाना चाहिए। | |
1684 | The main note in such cases will be prepared by the Assistant Audit Officer. | ऐसे मामलों में मुख्य नोट सहायक लेखा परीक्षा अधिकारी द्वारा तैयार किया जाएगा। | |
1685 | Notes written by the Auditors should be scrutinized and submitted to the Branch Officer by the Assistant Audit Officer after recording his own views thereon. | लेखा परीक्षकों द्वारा लिखे गए नोटों की जांच की जानी चाहिए और सहायक लेखा अधिकारी द्वारा शाखा अधिकारियों को उनके अपने विचार दर्ज करने के बाद प्रस्तुत करना चाहिए। | |
1686 | Abbreviations should not be used unless they are generally understood. | संक्षिप्तियों का प्रयोग तब तक नहीं किया जाना चाहिए जब तक कि वे आम तौर पर न समझी जाती हों। | |
1687 | Notes should be worded in moderate and courteous language. | नोट्स संयत और विनम्र भाषा में लिखे जाने चाहिए। | |
1688 | In some cases perusal of the paper under consideration will be sufficient and nothing is required beyond a brief suggestion for action. | कुछ मामलों में विचाराधीन कागज का अवलोकन पर्याप्त होगा और कार्रवाई के लिए एक संक्षिप्त सुझाव के अतिरिक्त कुछ भी आवश्यक नहीं है। | |
1689 | If he has doubts, he should consult the AAO orally before writing notes. | यदि उसे संदेह है, तो उसे नोट्स लिखने से पहले मौखिक रूप से एएओ से परामर्श करना चाहिए। | |
1690 | Each Auditor is expected to acquire expert knowledge of the work entrusted to him. | प्रत्येक लेखापरीक्षक से अपेक्षा की जाती है कि वह उसे सौंपे गए कार्य का विशेषज्ञ ज्ञान प्राप्त करे। | |
1691 | Alternate closings should be submitted to the PAG with an analysis of complaints remaining undisposed off for a fortnight and more. | एक पखवाड़े से अधिक समय तक जारी नहीं की गई शिकायतों के विश्लेषण के साथ पीएजी को वैकल्पिक समापन प्रस्तुत किया जाना चाहिए। | |
1692 | The Secretary will close the index register every week and list out the outstanding complaints | सेक्रेटरी हर हफ्ते सूचकांक रजिस्टर को बंद कर देगा और बकाया शिकायतों को सूचीबद्ध करेगा। | |
1693 | In case any delay is anticipated, an interim reply should be given to the complainant over the signature of the Branch Officer. | यदि किसी देरी की आशंका है, तो शाखा अधिकारी के हस्ताक्षर पर शिकायतकर्ता को एक अंतरिम उत्तर दिया जाना चाहिए। | |
1694 | The following procedure is laid down with a view to ensure expeditious disposal of all complaints | सभी शिकायतों का त्वरित निस्तारण सुनिश्चित करने के लिए निम्नलिखित प्रक्रिया निर्धारित की गई है | |
1695 | Where it is necessary to refer to more than one communication or a series of communications, this shall be done on the margin of the draft. | यदि एक से अधिक पत्र अथवा कई पत्रों का उल्लेख करना आवश्यक हो तो मसौदे के हाशिए में इस प्रकार उल्लेख किया जाना चाहिए। | |
1696 | The receiving Department shall open subject-wise file each year in which such routine notes will be kept. | प्राप्तकर्ता विभाग प्रत्येक वर्ष विषय वार फाइल खोलेगा जिसमें इस प्रकार की नेमी टिप्पणियां रखी जाएंगी। | |
1697 | The dealing hand shall append full signature, name and date on the left below the note. | संबंधित कर्मचारी अपनी टिप्पणी के नीचे बाईं ओर नाम और तारीख सहित पूरे हस्ताक्षर करेगा। | |
1698 | In an electronic environment, the system will automatically assign a new serial number to the receipt, which will be visible on the top centre of all the pages of the receipt. | इलेक्ट्रानिक परिवेश में कम्प्यूटर आवती को स्वतः ही एक नई क्रम संख्या निर्दिष्ट हो जाएगी जो आवती के सभी पृष्ठों के शीर्ष मध्य में दिखाई देगा। | |
1699 | Attached Offices provide detailed executive directions required in the implementation of the policies, as laid down from time to time by the Ministry or Department to which they are attached. | संबद्ध कार्यालय जिस मंत्रालय या विभाग से संबद्ध होते हैं, उनके द्वारा समय-समय पर यथा निर्धारित नीतियों के कार्यान्वयन में अपेक्षित व्यापक कार्यकारी निदेश देते हैं। | |
1700 | This edition of the manual is quite voluminous | मैनुअल का यह संस्करण काफी बड़ा है। | |
1701 | In a dynamic context, this balance cannot be rigidly or permanently fixed. | सक्रियता के संदर्भ में इस का प्रकार का संतुलन सख्ती अथवा स्थायी रूप से निर्धारित नहीं किया जा सकता। | |
1702 | Ultimately the object of all Government business is to meet the citizens needs | अंततोगत्वा सभी सरकारी कार्य का उद्देश्य नागरिकों की आवश्यकता को पूरा करना है। | |
1703 | Those who are accountable for fair conduct of business have to ensure that public funds are managed with utmost care and prudence. | जो लोग कार्य के उचित संचालन के लिए जवाबदेह होते हैं, उन्हें यह सुनिश्चित करना होता है कि लोक निधि का प्रबंध अत्यंत सावधानी और विवेक से किया जाए। | |
1704 | All communications of a routine nature which clearly relate to the business of a particular Department, shall ordinarily be addressed to the Secretary in the appropriate Department. | नेमी प्रकार के ऐसे सभी पत्र जो स्पष्ट रूप से किसी विभाग विशेष के कार्य क्षेत्र से संबंधित हो उन्हें सामान्यतया उस विभाग के सचिव के नाम से भेजा जाएगा। | |
1705 | Orders so issued should specifically state that these have received the concurrence of Government in the Department concerned. | इस प्रकार जारी किए आदेश में यह विशेष रूप से उल्लेख होना चाहिए कि सरकार के संबंधित विभाग की सहमति प्राप्त कर ली गई है । | |
1706 | All SFS files shall invariably be routed through the central registry of the department concerned. | एकल फाइल प्रणाली की सभी फाइलें अनिवार्य रूप से संबंधित विभाग की केंद्रीय रजिस्ट्री के माध्यम से भेजी जाएगी । | |
1707 | The Single File System file shall be completed in all respects so as to enable the Department to take a decision expeditiously.. | एकल फाइल प्रणाली के फाइल को सभी प्रकार से पूर्ण करके भेजा जाना चाहिए ताकि विभाग तत्परता से निर्णय ले सके | |
1708 | In cases where both the Department and NSO are electronically connected, the workflow given below will be followed. | ऐसे मामले जहां विभाग और एनएसओ दोनों इलेक्ट्रानिक रूप से जुड़े हों तो निम्नलिखित कार्यविधि अपनाई जाएगी। | |
1709 | This shall not apply to matters which are in a hybrid environment i.e. where either the Department or the NSO is still operating in paper mode (non-electronic). | यह उन मामलों पर लागू नहीं होगा जहां मिश्रित परिवेश अर्थात जहां विभाग या एनएसओ अभी भी कागज मोड (गैर इलेक्ट्रानिक) में कार्य कर रहे हैं । | |
1710 | This manual lays down the essential procedures for efficient paperwork management | इस नियम पुस्तिका में कागज़ात के कुशल कार्य प्रबंध की अत्यावश्यक कार्य विधियां बताई गई है। | |
1711 | E Governance methods, suiting to the requirements, should also be adopted for monitoring and tracking of government work. | अपेक्षाओं के अनुकूल ई गवर्नेस पद्धतियों को सरकारी कार्य को मानीटर करने तथा पता लगाने के लिए भी किया जाना चाहिए । | |
1712 | Detailed procedure in respect of matters mentioned in this para, as laid down by the Ministry of Information and Broadcasting, shall be followed. | इस पैरा में उल्लिखित मामलों के संबंध में सूचना और प्रसारण मंत्रालय द्वारा निर्धारित विस्तृत कार्याविधि का पालन किया जाएगा । | |
1713 | Every classified file shall be reviewed once in five years for declassification. | प्रत्येक वर्गीकृत फाइल का पुनर्वर्गीकरण करने के लिए उसकी 5 वर्षों में एक बार समीक्षा की जाएगी । | |
1714 | Every section shall update its precedent book for keeping note of important rulings and decisions having a precedent value for ready reference. | प्रत्येक अनुभाग अपनी नजीर पुस्तिका जिसमें महत्वपूर्ण नियमों और निर्णयों की टिप्पणियां रखी जाती हैं, को अद्यतन करेंगे ताकि सुलभ संदर्भ के लिए नजीरों को प्रयुक्त किया जा सके | |
1715 | A self-contained note will be prepared based on the correspondences. | पत्राचार के आधार पर एक स्वतः पूर्ण टिप्पणी तैयार की जाएगी। | |
1716 | A paper based file will be reconstructed if it is misplaced. | यदि कोई कागज आधारित फाइल गुम हो जाती है तो उसे पुनः तैयार किया जाएगा। | |
1717 | Movement of files shall be entered in the file movement register in the format to be decided by the Department concerned through departmental instructions. | संबंधित विभाग द्वारा विभागीय अनुदेशों के द्वारा निर्धारित किए जाने वाले आरूप में फाइल संचालन रजिस्टर में फाइलों के संचालन की प्रविष्टि की जाएगी। | |
1718 | A press communique is more formal in character than a press note and is expected to be reproduced intact by the press. | नोट की तुलना में प्रेस विज्ञप्ति अधिक औपचारिक होती है और यह अपेक्षा की जाती है कि वह समाचार पत्रों द्वारा ज्यों की त्यों छापी जाएगी । | |
1719 | Additional commitments such as compensation in the event of failure of service delivery. | अतिरिक्त प्रतिबद्धता जैसेकि सेवा प्रदायगी की विफलता की स्थिति में प्रतिपूर्ति। | |
1720 | A good Citizens Charter should have the following components. | एक उत्तम नागरिक चार्टर में निम्नलिखित संघटक होना चाहिए। | |
1721 | In so far as Part 2 is concerned the training should be intensive and severely practical. | जहां तक भाग 2 का संबंध है, प्रशिक्षण गहन और पूर्णतः व्यावहारिक होना चाहिए। | |
1722 | No proforma promotion of S.O.G. Examination passed clerks should be made for period less than 14 days. | एसओजी परीक्षा उत्तीर्ण लिपिकों का प्रोफार्मा प्रमोशन 14 दिनों से कम अवधि के लिए नहीं किया जाना चाहिए। | |
1723 | A press communique is more formal in character than a press note. | नोट की तुलना में प्रेस विज्ञप्ति अधिक औपचारिक होती है। | |
1724 | Modes of Communications shall be decided depending on the nature and urgency of message to be conveyed. | पत्राचार की रीति का निर्णय भेजे जाने वाले संदेश की प्रकृति और तात्कालिकता पर निर्भर होगा । | |
1725 | It should be ensured that files etc. are neither prematurely destroyed, nor kept for periods longer than necessary. | यह सुनिश्चित करना चाहिए कि फाइलों को समय से पूर्व नष्ट नहीं किया जाए और न ही आवश्यकता से अधिक समय तक रखा जाए। | |
1726 | All relevant connected papers are placed on the file properly arranged and referred to. | सभी संगत कागजात फाइल पर व्यवस्थित ढंग से रख दिए गए हैं और उनके हवाले दे दिए गए हैं। | |
1727 | Senior Officers shall correspond in respect of matters involving approval of another Ministry. | अन्य मंत्रालय के अनुमोदन से संबंधित मामलों के संबंध में वरिष्ठ अधिकारी पत्र-व्यवहार करेंगे। | |
1728 | After completion of action, the linked files be de-linked after taking relevant extracts | कार्रवाई पूरी होने के बाद संगत सार लेने के बाद जुड़ी हुई फाइलों को अलग कर दिया जाना चाहिए। | |
1729 | Files should be colour coded to facilitate identification. | फाइलों को अलग रंगों में रखा जाना चाहिए ताकि उनकी पहचान में सुविधा हो। | |
1730 | Top Priority will be applied in extremely urgent cases. | शीर्ष प्राथमिकता को अत्यंत आवश्यक मामलों में लागू किया जाएगा। | |
1731 | Attached Offices provide detailed executive directions required in the implementation of the policies. | संबद्ध कार्यालय नीतियों के कार्यान्वयन में आवश्यक कार्यकारी निर्देश प्रदान करते हैं। | |
1732 | The new manual has been prepared with a view to remove redundancy. | नई नियम पुस्तिका को दोहराव समाप्त करने की दृष्टि से तैयार किया गया है । | |
1733 | In a dynamic context, this balance cannot be rigidly or permanently fixed. | सक्रियता के संदर्भ में इस का प्रकार का संतुलन सख्ती अथवा स्थायी रूप से निर्धारित नहीं किया जा सकता। | |
1734 | The efficiency of an organization depends largely on evolution of adequate processes and procedures and the ability of its employees to follow them. | किसी भी संगठन की कार्यकुशलता काफी हद तक यथेष्ट प्रक्रिया और कार्यविधि के विकास तथा इसके कर्मचारियों द्वारा अनुपालन किए जाने की योग्यता पर निर्भर होती है। | |
1735 | Associations which have a political tinge cannot be considered as entirely non-political and should not be patronized by Government servants. | जिन संघों में राजनीतिक झुकाव होता है, उन्हें पूरी तरह से गैर-राजनीतिक नहीं माना जा सकता है और उन्हें सरकारी कर्मचारियों द्वारा संरक्षण नहीं दिया जाना चाहिए। | |
1736 | Insolvency or habitual indebtedness impairs an employees usefulness | दिवालियापन या आदतन ऋणग्रस्तता किसी कर्मचारी की उपयोगिता को कम करती है | |
1737 | A dignitary may take salute without a head dress. | कोई गण्यमान्य व्यक्ति सिर ढके बिना सलामी ले सकता है। | |
1738 | Any Government servant who is a member of or is otherwise associated with such activities is liable to disciplinary action. | कोई भी सरकारी कर्मचारी जो इस प्रकार की गतिविधियों से जुड़ा हुआ है, अनुशासनात्मक कार्रवाई के लिए उत्तरदायी है। | |
1739 | Office has laid down as a general principle that matters in respect of which secrecy is important should never be openly discussed over the telephone. | कार्यालय ने एक सामान्य सिद्धांत निर्धारित किया है कि जिन मामलों में गोपनीयता महत्वपूर्ण है, उनकी टेलीफोन पर कभी भी खुलकर चर्चा नहीं की जानी चाहिए | |
1740 | To work as a regular correspondent of a newspaper is clearly employment. | किसी समाचारपत्र के नियमित संवाददाता के रूप में काम करना स्पष्ट रूप से रोजगार है। | |
1741 | They were suspended for mass abstention from work without permission. | बिना अनुमति के काम से सामूहिक अनुपस्थिति पर रहने के कारण उन्हें निलंबित किया गया । | |
1742 | They are, therefore, not to divulge the information of knowledge which they receive in the discharge of their official duties. | अतः वह अपने कार्यालयी दायित्वों के निर्वहन में प्राप्त कोई भी जानकारी प्रकट नहीं करेंगे। | |
1743 | No prior permission of the Government will be necessary for the Government servants to become members of the Samithi. | सरकारी कर्मचारियों के समिति का सदस्य बनने के लिए सरकार की कोई पूर्वानुमति आवश्यक नहीं होगी। | |
1744 | Such membership should be with the knowledge of the Head of the Department concerned. | ऐसी सदस्यता संबंधित विभागाध्यक्ष के संज्ञान में होनी चाहिए। | |
1745 | It is the view of Government that Associations which have a political tinge cannot be considered as entirely non-political and should not be patronized by Government servants. | सरकार का ऐसा मानना है कि जिन संघों में राजनीतिक झुकाव होता है, उन्हें पूरी तरह से गैर-राजनीतिक नहीं माना जा सकता है और उन्हें सरकारी कर्मचारियों द्वारा संरक्षण नहीं दिया जाना चाहिए। | |
1746 | This is a public meeting and not in any sense a private or restricted meeting. | एक सार्वजनिक बैठक है और किसी भी मायने में निजी या प्रतिबंधित बैठक नहीं है। | |
1747 | The following observations may be of assistance to Government servants in deciding their own course of action. | निम्नलिखित प्रेक्षण सरकारी सेवकों की अपनी कार्रवाई स्वयं करने में सहायक हो सकते हैं, ताकि वे अपनी कार्यवाही की योजना निर्धारित कर सकें। | |
1748 | Employee should satisfy himself that its aims and activities are not of such a nature as are likely to be objectionable under the Government servant Conduct Rules | कर्चारी को स्वयं को संतुष्ट कर लेना चाहिए कि इसके उद्देश्य और गतिविधियां ऐसी प्रकृति के नहीं हैं, जिनके सरकारी कर्मचारी आचरण नियम के तहत आपत्तिजनक होने की संभावना है। | |
1749 | Employees of the office are expected to be polite and courteous in all their dealings. | कार्यालय के कर्मचारियों से अपेक्षा की जाती है कि वह अपने व्यवहार में मृदुभाषी और विनम्र रहें। | |
1750 | Fresh appointment should be fixed in consultation with him. | उनसे परामर्श करके मिलने का दूसरा समय तय किया जाना चाहिए। | |
1751 | Subscriptions to a chit fund and receiving the amount at the time of maturity would be transactions in movable property. | किसी चिट फंड में अंशदान और परिपक्वता के समय राशि प्राप्त करना चल संपत्ति में लेनदेन होगा। | |
1752 | India takes immense pride in this relationship. | भारत को इस रिश्ते पर खासा गर्व है। | |
1753 | These projects will bring positive change in the lives of communities. | ये परियोजनाएं समुदायों के जीवन में सकारात्मक बदलाव लाएंगी | |
1754 | India has always believed in a human-centric approach to development cooperation. | भारत का हमेशा से विकास सहयोग के मानव केन्द्रित दृष्टिकोण में विश्वास रहा है। | |
1755 | A free, independent and efficient judicial system is vital for all democracies. | सभी लोकतंत्रों के लिए एक निष्पक्ष, स्वतंत्र और दक्ष न्यायिक प्रणाली महत्वपूर्ण है। | |
1756 | Institute is affiliated to National Council for Hotel Management and Catering Technology, Noida | संस्थान नेशनल काउंसिल फॉर होटल मैनेजमेंट एंड कैटरिंग टेक्नोलॉजी, नोएडा से संबद्ध है | |
1757 | This Institute imparts education to the students in the hospitality industry. | यह संस्थान छात्रों को आतिथ्य उद्योग में शिक्षा प्रदान करता है। | |
1758 | The government has decided to train and absorb about 65000 people under the governments hunar se rojgar tak scheme, | सरकार ने “हुनर से रोजगार तक” योजना के अधीन लगभग 65000 लोगों को आतिथ्य की सेवाओं में प्रशिक्षित कर उन्हें नियुक्त करने का निर्णय किया है। | |
1759 | There is a dearth of skilled people in this sector | इस क्षेत्र में कुशल कर्मियों की कमी है | |
1760 | The hospitality sector is growing. | आतिथ्य के क्षेत्र में तेज़ी से विकास हो रहा है। | |
1761 | Hunar se Rozgar is a scheme of the Ministry of Tourism that was launched in the year 2009-10 for creation of employable skills amongst youth belonging to economically weaker sections of the society. | हुनर से रोजगार पर्यटन मंत्रालय द्वारा प्रस्तुत योजना है, जिसका प्रारंभ साल 2009-10 में समाज के आर्थिक रूप से कमजोर वर्ग के युवाओं के बीच नियोजनीय कुशलताओं की निर्मिति हेतु किया गया था। | |
1762 | Assistant Audit Officers may condone late attendance of the staff. | सहायक लेखा परीक्षा अधिकारी कर्मचारियों की देर से उपस्थिति में छूट दे सकते हैं | |
1763 | It is in consonance with the provisions of the said Resolution that an Annual Programme for the promotion and progressive use of the Official Language Hindi is prepared by Department of Official Language every year for implementation by the Central Government Offices. | राजभाषा संकल्प 1968 के उपबंधों के अनुसार केंद्र सरकार के कार्यालयों और सार्वजनिक क्षेत्र के बैंकों द्वारा कार्यान्वयन के लिए राजभाषा हिंदी के प्रसार और प्रगामी प्रयोग के लिए प्रतिवर्ष राजभाषा विभाग, गृह मंत्रालय द्वारा वार्षिक कार्यक्रम तैयार किया जाता है । | |
1764 | We are meeting to jointly inaugurate several new projects completed under our development partnership. | हम अपनी विकास साझेदारी के तहत पूरी की गई कई नई परियोजनाओं का संयुक्त रूप से उद्घाटन करने के लिए बैठक कर रहे हैं। | |
1765 | Leave cannot be claimed as a matter of right. | छुट्टी का अधिकार के रूप में दावा नहीं किया जा सकता। | |
1766 | At the discretion of the Enquiry Officer and before the close of the case on behalf of the disciplinary authority | जांच अधिकारी के विवेकानुसार और अनुशासनात्मक प्राधिकारी की ओर से मामले को बंद करने से पहले | |
1767 | The sections are under the immediate control of Audit Officers who are designated as Branch Officers. | अनुभाग उन लेखापरीक्षा अधिकारियों के सीधे नियंत्रण में हैं जिन्हें शाखा अधिकारी के रूप में नामित किया गया है। | |
1768 | Accelerate efforts to develop a comprehensive plan for energy cooperation | ऊर्जा सहयोग के लिए एक व्यापक योजना विकसित करने के प्रयासों में तेजी लाई जाए। | |
1769 | They reiterated their strong commitment to combat terrorism in all its forms and manifestations | उन्होंने अपने सभी रूपों और अभिव्यक्तियों में आतंकवाद से निपटने के लिए अपनी मजबूत प्रतिबद्धता दोहराई | |
1770 | The group of Ministers pondered over the prevailing problems. | मंत्रियों के समूह ने मौजूदा समस्याओं पर विचार किया। | |
1771 | Economic preponderance is a usual phenomenon in a developing country. | आर्थिक प्रचुरता किसी भी विकासशील देश में एक सामान्य घटनाक्रम है। | |
1772 | According to some orthodox critics, there is a preponderance of spoken forms in both these translations | कतिपय रूढिवादी आलोचकों का कहना है कि इन दोनों अनुवादों में बोलचाल के रूपों का अधिकता है। | |
1773 | The cadre control of both the offices is with the Principal Accountant General. | दोनों कार्यालयों का कैडर नियंत्रण प्रधान महालेखाकार के पास है। | |
1774 | This office is having Branch Offices at Thrissur, Kochi, Kottayam and Kozhikode. | इस कार्यालय के शाखा कार्यालय त्रिशूर, कोच्चि, कोट्टायम और कोझीकोड में हैं। | |
1775 | The evaluation report for the year 2009-10 was placed on the table of both the meetings of Parliament on 3.8.2011. | वर्ष 2009-10 की मूल्यांकन रिपोर्ट 3.8.2011 को संसद की दोनों सभाओं के पटल पर रखी गई । | |
1776 | Such in-house training courses should be organized regularly | नियमित रूप से ऐसे इन-हाउस प्रशिक्षण पाठ्यक्रम आयोजित किए जाने चाहिए | |
1777 | Summing up the presentations of the trainees, the chairman commended the performance. | प्रशिक्षुओं की प्रस्तुतियों का समाहार करते हुए, अध्यक्ष ने उनके कार्य की सराहना की। | |
1778 | Several superfluous ministries should be wound up in order to cut cost. | कई अनावश्यक मंत्रालयों को बंद कर दिया जाना चाहिए ताकि व्यय में कटौती की जा सके। | |
1779 | Nowadays swipe machines have become very popular for making payment through debit or credit card. | आजकल डेबिट अथवा क्रेडिट कार्ड से भुगतान करने के लिए प्रसर्पण मशीनें बहुत लोकप्रिय हो गई हैं। | |
1780 | Every employee marks his presence with his unique finger prints | हर कर्मचारी अपनी अंगुली के विशिष्ट निशान से अपनी उपस्थिति दर्ज करता है। | |
1781 | As the frontier post was quite vulnerable, it was replenished with adequate arms and ammunitions. | सीमांत पोस्ट भेद्य होने के कारण, वहां उचित मात्रा में अस्त्र- शस्त्रों की आपूर्ति की गई । | |
1782 | This scheme is meant for the poor and vulnerable sections of the society | यह योजना समाज के गरीब और कमजोर वर्ग के लिए है। | |
1783 | The xerox copies of the certificates may be enclosed with the application | आवेदन के साथ प्रमाणपत्रों की छाया प्रतियां भी सलंग्न करें। | |
1784 | His efforts will always be a source of inspiration for the upliftment of the underprivileged and deprived of the society. | समाज के शोषितों और वंचितों के उत्थान के लिए उनके प्रयास सदैव प्रेरणास्रोत रहेंगे। | |
1785 | World Health Day is a day to reiterate our commitment to supporting research and innovation in healthcare. | विश्व स्वास्थ्य दिवस स्वास्थ्य सेवा में अनुसंधान और नवाचार का समर्थन करने की हमारी प्रतिबद्धता को दोहराता है। | |
1786 | The Government of India is taking numerous measures including Ayushman Bharat and PM Janaushadhi Yojana to ensure people get access to top quality and affordable healthcare. | भारत सरकार आयुष्मान भारत और प्रधानमंत्री जनऔषधि योजना सहित कई उपाय कर रही है जिससे यह सुनिश्चित किया जा सके कि लोगों को उच्च गुणवत्ता और सस्ती स्वास्थ्य सेवा प्राप्त हो सके। | |
1787 | do take all possible steps to boost immunity and stay fit. | इम्युनिटी बढ़ाने और फिट रहने के लिए सभी संभव कदम उठाएं। | |
1788 | India is also conducting the worlds largest vaccination drive to strengthen the fight against COVID-19. | भारत कोविड-19 के खिलाफ लड़ाई को मजबूत करने के लिए दुनिया का सबसे बड़ा टीकाकरण अभियान भी चला रहा है। | |
1789 | This feat of construction does not only showcase growing prowess of India in the field of modern engineering and technology but also is an example of changing work culture marked by the ethos of sankalp se siddhi. | यह निर्माण कार्य न केवल अत्याधुनिक इंजीनियरिंग और टेक्नोलॉजी के क्षेत्र में भारत की बढ़ती ताकत को प्रदर्शित करता है, बल्कि संकल्प से सिद्धि की देश की बदली हुई कार्य संस्कृति का भी उदाहरण है। | |
1790 | They will also exchange views on the regional and global issues of mutual interest. | वे परस्पर हितों के क्षेत्रीय और वैश्विक मुद्दों पर विचारों का आदान-प्रदान भी करेंगे। | |
1791 | During the Summit, the two leaders will discuss in detail our bilateral cooperation and look at new ways of strengthening the relationship. | शिखर सम्मेलन के दौरान, दोनों नेता द्विपक्षीय संबंध पर विस्तार से चर्चा करेंगे और संबंधों को मजबूत बनाने के नए तरीकों पर गौर करेंगे। | |
1792 | Both countries have wide ranging cooperation including in areas of water management, agriculture and food processing, healthcare, smart cities and urban mobility, science and technology, renewable energy and space. | दोनों देशों के बीच जल प्रबंधन, कृषि एवं खाद्य प्रसंस्करण, स्वास्थ्य, स्मार्ट शहरों व शहरी यातायात, विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी, नवीकरणीय ऊर्जा और अंतरिक्ष क्षेत्रों सहित व्यापक सहयोग कायम है। | |
1793 | Prime Minister Shri Narendra Modi will hold a Virtual Summit with the Prime Minister of the Netherlands Mark Rutte on 9 April 2021. | प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी 9 अप्रैल, 2021 को नीदरलैंड के प्रधानमंत्री के साथ एक वर्चुअल शिखर सम्मेलन का आयोजन करेंगे। | |
1794 | Their martyrdom, on that fateful day, is observed as the Police Commemoration Day. | उनके प्राणोत्सर्ग के उस दुर्भाग्यपूर्ण दिन की याद में देश भर में हर साल पुलिस स्मृति दिवस के रूप में मनाया जाता है। | |
1795 | Ten of our personnel made the supreme sacrifice. | दस जवानों ने सर्वोच्च बलिदान दिया। | |
1796 | A small CRPF patrol was ambushed by the Chinese | के.रि.पु.बल के एक छोटे से गश्ती दल पर चीन द्वारा घात लगाकर हमला किया गया | |
1797 | Forces are used to structured scenarios and standard operating procedures. | बलों का उपयोग संरचित परिदृश्यों और मानक संचालन प्रक्रियाओं के लिए किया जाता है। | |
1798 | The formulation and process of evolving doctrines is, also, riddled with many inherent inhibitors and obstacles. | सिद्धांतों के निरूपण और प्रक्रिया में भी कई अंतर्निहित अवरोध और बाधाएँ हैं। | |
1799 | Changing circumstances and challenges will make it imperative to revise, refine and invent new doctrines. | परिस्थितियों और चुनौतियों के बदलने पर नए सिद्धांतों को संशोधित, परिष्कृत करना और नए सिद्धांतों को गढ़ना अनिवार्य हो जाएगा। | |
1800 | The relationship between CRPF and requisitioning states, impinges on our capabilities and doctrines. | के.रि.पु.बल और उसकी सहायता लेने वाले राज्यों के बीच संबंध, हमारी क्षमताओं और सिद्धांतों के समक्ष चुनौती उत्पन्न करते हैं। | |
1801 | The development of our doctrinal concepts has been a product of certain processes. | हमारी सैद्धांतिक अवधारणाओं का विकास कुछ प्रक्रियाओं का परिणाम है। | |
1802 | Decision making, in this regard, is done in tandem with other stakeholders. | इस संबंध में निर्णय अन्य हितधारकों के साथ मिलकर लिया जाता है। | |
1803 | We handle such assignments, by ensuring regular public order training to ensure our preparedness and gather prior intelligence to plan and mobilize. To | हम ऐसे दायित्वों को संभालने के लिए नियमित लोक व्यवस्था प्रशिक्षण सुनिश्चित करते हैं ताकि हम हमेशा ऐसी स्थितियों के लिए तैयार रहें और योजना बनाने और जुटाने के लिए पूर्व आसूचना एकत्र करें। | |
1804 | These duties have increased tremendously over the years. | इस प्रकार के दायित्वों में पिछले कुछ वर्षों में काफी वृद्धि हुई है। | |
1805 | Sometimes the forces are deployed pre-emptively and sometimes reactively. | कभी-कभी बलों को पूर्व निर्धारित और कभी-कभी प्रतिक्रियात्मक रूप से तैनात किया जाता है। | |
1806 | we propagate awareness of state sponsored societal uplift progammes as against the futility of the Maoist ideology and conduct various civic action programmes, with an aim to accelerate the socio economic upliftment. | हम माओवादी विचारधारा की निरर्थकता के खिलाफ राज्य प्रायोजित सामाजिक उत्थान के प्रचार की जागरूकता का प्रसार करते हैं और सामाजिक आर्थिक उत्थान में तेजी लाने के उद्देश्य से विभिन्न नागरिक अभियान कार्यक्रमों का संचालन करते हैं। | |
1807 | We have adopted a comprehensive strategy to counter the threat posed by Maoists and similar splinter groups. | हमने माओवादियों और इसी तरह के अलग हुए दलों द्वारा उत्पन्न खतरे का मुकाबला करने के लिए एक व्यापक रणनीति अपनाई है। | |
1808 | In 32 rural areas, we operate jointly with other Security Forces, while most urban operations, especially in Srinagar City, are led by us, independently. | ग्रामीण क्षेत्रों में, हम अन्य सुरक्षा बलों के साथ संयुक्त रूप से काम करते हैं, जबकि ज्यादातर शहरी संचालनों का, विशेष रूप से श्रीनगर शहर में, हमारे द्वारा स्वतंत्र रूप से नेतृत्व किया जाता है। | |
1809 | CRPF is the only force which uses lethal force, while combating terrorists | कें.रि.पु.बल एकमात्र बल हैं जो आतंकवादियों का मुकाबला करते समय घातक बल का उपयोग करते हैं, | |
1810 | The proxy war that is currently manifesting itself, in multiple forms, in Jammu and Kashmir, has necessitated us to evolve a customized strategy to handle the challenges. | वर्तमान में जम्मू-कश्मीर में कई रूपों में सामने आ रहे छद्म युद्ध के कारण चुनौतियों से निपटने के लिए एक अनुकूलित रणनीति तैयार करने की आवश्यकता है। | |
1811 | CRPF is the bulwark of the security apparatus in Jammu and Kashmir. | कें.रि.पु.बल जम्मू और कश्मीर में सुरक्षा तंत्र का सुदृढ़ स्तंभ है। | |
1812 | Checking the smuggling of arms and contraband are among the plethora of tasks being performed by us. | हथियारों और विनिषिद्ध वस्तुओं की तस्करी की जाँच हमारे द्वारा किए जा रहे विभिन्न कार्यों में शामिल हैं। | |
1813 | CRPF has been deployed since 50s, to handle secessionist, cultural, religious, ethnic and demographic faultlines that have given rise to the various strife in North East. | कें.रि.पु.बल को 50 के दशक से उत्तर पूर्व में विभिन्न संघर्षों को जन्म देने वाले अलगाववादी, सांस्कृतिक, धार्मिक, जातीय और जनसांख्यिकीय दोषों को संभालने के लिए तैनात किया गया है। | |
1814 | This, also, calls for the necessity to develop an optimized and effective logistics scale, according to likely challenges and intensity of use with the logistics profile driven by strategic need and conceptual innovation. | इसके लिए संभावित चुनौतियों और उपयोग की आवश्यकता के अनुसार, रणनीतिक आवश्यकता और वैचारिक नवाचार द्वारा संचालित सैन्य-तंत्र रूपरेखा के साथ अनुकूलित और प्रभावी रसद पैमाने विकसित करने की आवश्यकता है। | |
1815 | Our provisioning follows a cycle of concept, assessment, procurement, in-service use and disposal. | हमारी सैन्य-तंत्र व्यवस्था, अवधारणा, मूल्यांकन, खरीद, सेवा में उपयोग और निपटान के क्रम से चलती करती है। | |
1816 | Our doctrines are neither a template for operations nor tactics, rather a guide to action. | हमारे सिद्धांत न तो परिचालन के लिए कोई आदर्श हैं और न ही रणनीति, बल्कि कार्रवाई के लिए मार्गदर्शक हैं। | |
1817 | Doctrines need to be documented so that they provide guidance and, fundamentally, shape the way we think, plan and train for operations. | सिद्धांतों को प्रलेखित करने की आवश्यकता इसलिए है ताकि वे परिचालन के संबंध में दिशानिर्देश प्रदान कर सकें और, मौलिक विचार-प्रक्रिया, योजना और प्रशिक्षण प्रदान कर सकें। | |
1818 | Doctrines are indispensable as they provide an organisation with a common philosophy, a common language, a common purpose and a unity of effort. | है। सिद्धांत अपरिहार्य हैं क्योंकि वे किसी भी संगठन को एक समान दर्शन, समान भाषा, समान उद्देश्य और समेकित प्रयास उपलब्ध कराते हैं। | |
1819 | An operational doctrine would be a set of fundamental principles by which Security Forces or elements guide their actions in support of national objective | परिचालन सिद्धांत प्रमुख नियमों का एक संग्रह होगा जिसके द्वारा सुरक्षा बल या तत्व राष्ट्रीय उद्देश्य के समर्थन में अपने कार्यों का निदर्शित करते हैं। | |
1820 | A doctrine in its dictionary meaning conveys to us a belief, a principle or a set of beliefs or principles. | सिद्धांत शब्द का कोशीय अर्थ है, विचार, प्रमुख नियम अथवा विचारों या प्रमुख नियमों का संग्रह। | |
1821 | Juvenile delinquency is a big breading centre of criminals. | किशोर अपराध से ही आगे चलकर बड़े अपराधी पैदा होते हैं। | |
1822 | The juvenile court today found the youngest accused guilty of rape and murder. | किशोर न्यायालय ने सबसे कम उम्र के आरोपी को बलात्कार और हत्या का दोषी पाया। | |
1823 | The juvenile convict has been sentenced to three years at a reform centre. | दोषी किशोर को तीन साल के लिए सुधार केंद्र में रखने की सजा सुनाई गई है। | |
1824 | Juvenile and minor in legal terms are used in different context. | कानूनी दृष्टि से ‘किशोर’ और ‘नाबालिग’ शब्द अलग संदर्भ में प्रयोग किए जाते हैं। | |
1825 | The proposal of the austerity measures is justifiable on the grounds of financial necessity. | मितव्ययिता उपायों का प्रस्ताव वित्तीय आवश्यकता के आधार पर उचित है। | |
1826 | This case of inter-se-seniority is a justiciable dispute. | परस्पर-वरिष्ठता का यह मामला न्याय के विचार योग्य विवाद है। | |
1827 | There was a consensus among the members of the jury in this matter. | इस मामले में, निर्णायक मंडल के सदस्यों के बीच आम सहमति थी। | |
1828 | The Lower Court Jurist said the boy will have a hearing in Juvenile Court. | निचली अदालत के विधिवेत्ता ने कहा कि लड़के की सुनवाई किशोर न्यायालय में होगी। | |
1829 | The committee has emphasized for a need of certain changes in the modern jurisprudence. | समिति ने आधुनिक न्यायशास्त्र में कुछ परिवर्तन की जरूरत पर बल दिया है। | |
1830 | The company needs skilled and knowledgeable technicians. | कंपनी को कुशल और जानकार तकनीशियनों की आवश्यकता है। | |
1831 | The project is an example of a large knowledge-based system | यह परियोजना व्यापक ज्ञान आधारित प्रणाली का उदाहरण है। | |
1832 | A workshop has been organized to increase the knowledge level of the candidates. | उम्मीदवारों के ज्ञान-स्तर को बढ़ाने के लिए कार्यशाला आयोजित की गई है। | |
1833 | The knowledge base needs to be broadened before further edition of the manual. | नियम- पुस्तक के अगले संस्करण से पहले ज्ञान-आधार को व्यापक बनाने की आवश्यकता है। | |
1834 | The employee was accused of knowingly submission of a false certificate to the office. | कर्मचारी पर जानबूझकर कार्यालय को झूठे प्रमाण-पत्र प्रस्तुत करने का आरोप लगाया गया था। | |
1835 | No other company had the technical know-how to deal with such type of industrial disaster. | किसी अन्य कंपनी के पास इस प्रकार की औद्योगिक आपदा से निपटने के लिए तकनीकी जानकारी नहीं थी। | |
1836 | The prices of commodities continue to kite. | वस्तुओं की कीमतें तेजी से बढ़ रही हैं। | |
1837 | The offender kited many cheques. | अपराधी ने कई चेकों की जालसाज़ी की। | |
1838 | The trainees prepared their kits for inspection. | प्रशिक्षार्थियों ने निरीक्षण के लिए अपनी-अपनी किट तैयार कीं। | |
1839 | He is the kingpin of the whole team. | वह पूरी टीम का मुख्य स्तंभ है। | |
1840 | Two tourists have been kidnapped by the terrorists. | आतंकवादियों ने दो पर्यटकों का अपहरण किया है। | |
1841 | The attempt to kick-start the economy has failed. | अर्थव्यवस्था में तेज़ी लाने का प्रयास विफल हो गया है। | |
1842 | The officer was accused of receiving a kickback from the supplier company. | अधिकारी पर आपूर्तिकर्ता कंपनी से रिश्वत लेने का आरोप लगाया गया था। | |
1843 | One can find the site by entering the keyword. | कोई व्यक्ति संकेत-शब्द प्रविष्ट करके साइट पर जा सकता हैं। | |
1844 | The police officer is expected to be the key witness at the trial. | मुकदमे में पुलिस अधिकारी के मुख्य गवाह होने की आशा है। | |
1845 | Keeping inflation low should be the keystone of the economic policy. | मुद्रास्फीति को कम रखना आर्थिक नीति का मूल आधार होना चाहिए। | |
1846 | UNO played the key role in reaching the peace agreement. | संयुक्त राष्ट्र संघ ने शांति समझौते पर पहुंचने में मुख्य भूमिका निभाई। | |
1847 | Despite holding the key-post in the organization, the officer never used the staff car | संगठन में मुख्य पद पर होते हुए भी अधिकारी ने स्टाफ कार का कभी उपयोग नहीं किया। | |
1848 | The key plan of the company is to reduce the production costs. | कंपनी की मुख्य योजना उत्पादन लागत कम करना है। | |
1849 | Being key personnel of the project, the officer always helped others. | परियोजना में मुख्य कार्मिक होने के नाते, अधिकारी ने हमेशा दूसरों की मदद की। | |
1850 | The keynote speaker elaborated the theme of the seminar. | मुख्य वक्ता ने संगोष्ठी की विषय-वस्तु को सविस्तार प्रस्तुत किया। | |
1851 | The event is usually keynoted by the Director General | सामान्यतया इस अवसर पर महानिदेशक बीज वक्तव्य देते हैं। | |
1852 | The key map of the town planning is being reviewed by the expert committee. | विशेषज्ञ समिति नगर योजना के मूल नक्शे की समीक्षा कर रही है। | |
1853 | We need to develop key industries in rural areas too. | हमें ग्रामीण क्षेत्रों में भी बुनियादी उद्योगों को विकसित करने की जरूरत है। | |
1854 | The hospital has been the target of keyhole journalism. | अस्पताल को क्षुद्र पत्रकारिता का निशाना बनाया गया है। | |
1855 | Industrial Dearness Allowance is keyed to the rate of inflation. | औद्योगिक महंगाई भत्ता मुद्रास्फीति की दर के अनुसार घटता-बढ़ता है। | |
1856 | The cabinet has made some key changes in the export policy. | मंत्रिमंडल ने निर्यात नीति में कुछ आधारभूत परिवर्तन किए हैं। | |
1857 | The key is how long can the Reserve Bank control the inflation rate. | महत्वपूर्ण बात यह है कि केंद्रीय बैंक कब तक मुद्रास्फीति की दर को नियंत्रित कर पाता है. | |
1858 | The economic support is the key to the success of the project. | आर्थिक सहायता इस परियोजना की सफलता का उपाय है। | |
1859 | Press the ESCAPE key to exit from a programme. | किसी प्रोग्राम से बाहर निकलने के लिए एस्केप कुंजी दबाएं। | |
1860 | The kernel of the message is that peace process should not be disrupted. | संदेश का सार यह है कि शांति प्रक्रिया को बाधित नहीं किया जाना चाहिए। | |
1861 | The office has kept the Rajbhasha Shield as a keepsake of its achievement. | कार्यालय ने अपनी उपलब्धि के स्मृति-चिह्न के रूप में राजभाषा शील्ड रखी है। | |
1862 | The orphanage has been paid for the childrens keeping | बच्चों के भरण-पोषण के लिए अनाथालय को धन दिया गया है। | |
1863 | Only the keeper was allowed in the animal cages. | पशु के पिंजड़ों में केवल उनके रक्षक को जाने की अनुमति है। | |
1864 | The keep-out pricing by the large companies is harmful for smaller competitors. | बड़ी कंपनियों द्वारा लागत से कम मूल्य निर्धारण छोटे प्रतियोगियों के लिए हानिकारक है। | |
1865 | The police put up barriers to keep the crowds back. | पुलिस ने भीड़ को वापस लौटाने के लिए अवरोध लगाया। | |
1866 | Keep to the speed limits. | गति सीमा का ध्यान रखें। | |
1867 | The economist has been a keen supporter of the open economy. | अर्थशास्त्री खुली अर्थव्यवस्था के प्रबल समर्थक रहे हैं। | |
1868 | The scientist is a man of keen intellect. | वैज्ञानिक कुशाग्र हैं। | |
1869 | The company hopes its keen pricing policy will increase sales | कंपनी को आशा है कि उसकी प्रतिस्पर्धी मूल्य निर्धारण नीति के कारण बिक्री में वृद्धि होगी। | |
1870 | The government is keen for peace talks to start again | सरकार फिर से शांति वार्ता शुरू करने के लिए उत्सुक है। | |
1871 | The kangaroo court of the extremist group convicted the hostages and killed them. | उग्रवादी संगठन की जन अदालत ने बंधकों को दोषी ठहराया और उन्हें मार डाला। | |
1872 | Licence Fee Bills (IAFZ-224l) will be prepared in triplicate by the Unit Accountant BSO and disposed of as under. | लाइसेंस शुल्क बिल (आईएएफजेड -224 आई) यूनिट एकाउंटेंट बीएसओ द्वारा तीन प्रतियों में तैयार किए जाएंगे और उनका निपटान निम्नलिखित तरीके से किया जाएगा। | |
1873 | Performance Audit Reports are, however, spaced out and generally submitted in all the sessions of the Parliament | निष्पादन लेखा परीक्षा रिपोर्ट को बाहर रखा जाता है और आम तौर पर संसद के सभी सत्रों में प्रस्तुत किया जाता है। | |
1874 | CAGs Audit Reports contain findings on government business transacted during the preceding financial year | भारत के नियंत्रक-महालेखापरीक्षक की ऑडिट रिपोर्ट में पूर्ववर्ती वित्तीय वर्ष के दौरान किए गए सरकारी लेनदेन के निष्कर्ष शामिल हैं | |
1875 | We strive to be a global leader and initiator of national and international best practices in public sector auditing and accounting | सार्वजनिक क्षेत्र की लेखापरीक्षा में हम एक वैश्विक नेता और राष्ट्रीय व अंतर्राष्ट्रीय सर्वोत्तम प्रथाओं के आरंभकर्ता होने का प्रयास करते हैं। | |
1876 | Large scale recharge mechanism should be adopted wherever feasible in such cases to improve the ground water conditions in the region. | ऐसे मामलों में जहाँ भी संभव हो भूजल के स्तर में सुधार करने के लिए बड़े पैमाने पर पुनर्भरण तंत्र को अपनाया जाना चाहिए । | |
1877 | Keeping this in view and the technology available in the field of communication, the existing instructions on the subject have been reviewed. | इस बात को तथा संचार के क्षेत्र में उपलब्ध प्रौद्योगिकी को ध्यान में रखते हुए इस विषय पर मौजूदा अनुदेशों की समीक्षा की गई है। | |
1878 | Our core values are the guiding beacons for all that we do. | हमारे मूल मंत्र हमारे मार्गदर्शी प्रकाशस्तंभ हैं। | |
1879 | Japan was the first non-Western country to successfully modernize its society and industrialize its economy. | जापान अपने समाज को सफलतापूर्वक आधुनिक बनाने वाला और अपनी अर्थव्यवस्था का औद्योगिकरण करने वाला पहला गैर-पश्चिमी देश था। | |
1880 | Extensions in service to the superannuating scientists are resorted to only in really exceptional circumstances | अधिवर्षिता प्राप्त करने वाले वैज्ञानिकों की सेवा में विस्तार केवल विशेष परिस्थितियों में ही किया जाए। | |
1881 | Keeping in view these circumstances, the following criteria and procedure has been evolved | इन परिस्थितियों को ध्यान में रखते हुए, निम्नलिखित मानदंड और प्रक्रिया विकसित की गई है। | |
1882 | Head of office will also ensure that duplicate claims for grant of ex-gratia payment under these orders are not sanctioned. | विभागाध्यक्ष यह भी सुनिश्चित करेंगे कि इन आदेशों के तहत अनुग्रही अदायगी करने के नकली दावों को मंजूरी न दी जाए। | |
1883 | It would be the responsibility of the head of office or department to determine eligibility of the claimant with respect to his entitlement to receive the ex-gratia payment. | अनुग्रही अदायगी प्राप्त करने की हकदारी के संबंध में दावेदार की पात्रता निर्धारित करना कार्यालय या विभाग के प्रमुख की जिम्मेदारी होगी। | |
1884 | Member of family in relation to an officer means the wife or husband, as the case may be, or a dependent child of the Officer. | एक अधिकारी के संबंध में परिवार के सदस्य का अर्थ है,यथा स्थिति, पत्नी या पति या अधिकारी का एक आश्रित बच्चा । | |
1885 | It would be improper to furnish the report of the Investigating Officer as a statement of imputations. | जांच अधिकारी की रिपोर्ट को अभ्यारोप कथन के रूप में प्रस्तुत करना अनुचित होगा। | |
1886 | This worldwide effort is furthering our tradition of Vasudhaiva Kutumbakam. | यह विश्व-व्यापी प्रयास हमारी ‘वसुधैव कुटुम्बकम्’ की परंपरा को और आगे बढ़ा रहा है। | |
1887 | We are now providing vaccines to other countries free or at a very low cost. | हम अब अन्य देशों को निशुल्क या बहुत कम मूल्य पर वैक्सीन उपलब्ध करा रहे हैं। | |
1888 | Odisha is the first state to have sponsored the Indian hockey team. | ओडिशा ऐसा पहला प्रदेश है जो भारतीय हॉकी टीम का प्रायोजक रहा है। | |
1889 | Good governance has two important pillars - first - education, and second - healthcare. | सुशासन के दो महत्वपूर्ण स्तंभ होते हैं – पहला - शिक्षा, और दूसरा - हेल्थकेयर। | |
1890 | The Officials can take earned leave for going on LTC tour. | कर्मचारी छुट्टी यात्रा रियायत दौरे पर जाने के लिए अर्जित छुट्टी ले सकते हैं। | |
1891 | The government has earmarked sufficient fund for this scheme | सरकार ने इस योजना के लिए पर्याप्त निधि चिह्नित की है। | |
1892 | The officer has taken early retirement due to his personal reasons. | अधिकारी ने अपने निजी कारणों से समय से पहले सेवानिवृत्ति ले ली । | |
1893 | The report may kindly be sent at the earliest possible. | कृपया रिपोर्ट यथाशीघ्र भेजें | |
1894 | E-governance has the major role in providing good governance to the people. | जनता को सुशासन मुहैया कराने में ई-शासन की मुख्य भूमिका है। | |
1895 | The Department must examine the outcome of its schemes on a yearly basis | विभाग अपनी योजनाओं के परिणाम की वार्षिक आधार पर जांच करे। | |
1896 | The personality of that employee is considered to be the yardstick of honesty | उस कर्मचारी के व्यक्तित्व को ईमानदारी का मानदंड समझा जाता है। | |
1897 | The employees are not permitted to play cards in the yard in front of the office building. | कर्मचारियों को कार्यालय भवन के सामने अहाते में ताश खेलने की अनुमति नहीं है। | |
1898 | They reiterated their commitment to sustainable agriculture and food security | उन्होंने स्थायी कृषि और खाद्य सुरक्षा के लिए अपनी प्रतिबद्धता दोहराई। | |
1899 | All the Government vehicles should be kept in road-worthy condition | सभी सरकारी वाहनों को सड़क पर चलने योग्य स्थिति में रखा जाना चाहिए। | |
1900 | Two terrorists were killed in a gun battle with the police last night | कल रात पुलिस के साथ मुठभेड़ में दो आतंकवादी मारे गए। | |
1901 | Cooperation is expected in sustainable development of fisheries in this region. | इस क्षेत्र में मत्स्य पालन के सतत विकास में सहयोग अपेक्षित है। | |
1902 | The Rapid Action Force has been entrusted with the task of maintaining law and order in riot affected areas. | द्रुत कार्रवाई बल को दंगा प्रभावित क्षेत्रों में कानून-व्यवस्था बनाए रखने का कार्य सौंपा गया है। | |
1903 | The task will be assigned to high ranking officers. | यह कार्य उच्च श्रेणीक्रम के अधिकारियों को सौंपा जाएगा। | |
1904 | There was widespread support for the leader among the rank and file. | नेता को जनसाधारण का व्यापक समर्थन प्राप्त था। | |
1905 | By using random sampling method, the likelihood of bias is reduced. | यादृच्छिक प्रतिचयन विधि अपनाने से पूर्वाग्रह की आशंका कम हो जाती है। | |
1906 | Random observations are required in order to reach a conclusion. | निष्कर्ष पर पंहुचने के लिए ऐच्छिक आंकलन जरूरी हैं। | |
1907 | The record of the random work shall be kept separately. | अनियमित कार्य का रिकॉर्ड अलग से रखा जाएगा। | |
1908 | Only one railway warrant is given at the dispatching station by the authorities. | प्राधिकारियों द्वारा रेलगाड़ी के प्रस्थान स्टेशन पर केवल एक रेल वारंट दिया जाता है। | |
1909 | The Indian Railway has provided the facility of railway reservation for general public | भारतीय रेलवे ने आम जनता के लिए रेल आरक्षण की सुविधा प्रदान की है। | |
1910 | Railway administration shall on the acceptance of the goods by it, issue a railway receipt in such form as may be specified by the Central Government. | रेलवे प्रशासन, माल स्वीकार करने पर केंद्र सरकार द्वारा विनिर्दिष्ट प्रारूप में रेल रसीद जारी करेगा। | |
1911 | Railway freight for the carriage of goods will be chargeable as per rule. | माल के परिवहन के लिए रेल मालभाड़ा नियमानुसार देना होगा। | |
1912 | The Indian Postal Department uses railway mail service for transportation and distribution of mails. | भारतीय डाक विभाग डाक के परिवहन और वितरण के लिए रेल-डाक सेवा का उपयोग करता है। | |
1913 | First live telecast of railway budget took place on 24 March, 1994 in India. | भारत में रेल बजट का सीधा प्रसारण सबसे पहले 24 मार्च, 1994 को किया गया। | |
1914 | The rail car fare will be admissible as per entitlement under these rules. | रेल कार किराया इन नियमों के अंतर्गत पात्रता के अनुसार स्वीकार्य होगा। | |
1915 | Radiology is a medical specialty that employs the use of imaging to both diagnose and treat the disease. | विकिरण विज्ञान एक प्रकार की चिकित्सा विशेषज्ञता है, जिसमें रोग का निदान और उसका उपचार करने के लिए इमेजिंग का उपयोग किया जाता है। | |
1916 | Fixed radio links are frequently used for various purposes within telecommunications and broadcasting networks. | दूरसंचार और प्रसारण नेटवर्क के अंतर्गत विभिन्न प्रयोजनों के लिए स्थायी रेडियो संपर्क का उपयोग किया जाता है। | |
1917 | Files should be kept in a rack in the prescribed manner. | फाइलों को निर्धारित तरीके से रैक में रखा जाना चाहिए। | |
1918 | A high level committee will be set up to suggest measures to combat the racial discrimination. | नस्लीय भेदभाव से निपटने के उपाय सुझाने के लिए एक उच्च स्तरीय समिति का गठन किया जाएगा। | |
1919 | There is a three percent reservation quota for different categories of handicapped in this institution. | इस संस्था में विभिन्न श्रेणी के विकलांग व्यक्तियों के लिए तीन प्रतिशत आरक्षण कोटा है। | |
1920 | If a quorum is not present, the meeting must be adjourned. | यदि कोरम नहीं है, तो बैठक स्थगित कर दी जानी चाहिए। | |
1921 | He quit the Government job. | उसने सरकारी नौकरी छोड़ दी। | |
1922 | This is quinquennial Conference. | यह पंचवार्षिक संगोष्ठी है। | |
1923 | These files are urgent and requires quick disposal. | ये फाइलें अत्यावश्यक हैं, इनका तुरंत निपटान किया जाना चाहिए। | |
1924 | The questionnaire is required to be submitted to the Parliamentary Committee on the due date. | संसदीय समिति को प्रश्नावली नियत तारीख को प्रस्तुत करना अपेक्षित है। | |
1925 | A big question mark hangs over the companys future. | कंपनी के भविष्य पर एक बड़ा प्रश्न चिह्न लग गया है। | |
1926 | The question hour was disturbed by the opposition. | विपक्ष ने प्रश्नकाल में व्यवधान डाला। | |
1927 | The police have detained thirty-two persons for questioning. | पुलिस ने पूछताछ के लिए बत्तीस लोगों को हिरासत में लिया है। | |
1928 | This is a quasi- permanent post. | यह पद स्थायीवत् है। | |
1929 | The Appellate Court has quashed the judgment regarding convictions of all eleven people. | अपील न्यायालय ने सभी ग्यारह लोगों की दोष-सिद्धि का निर्णय रद्द कर दिया है। | |
1930 | Quarterly progress report of the Official Language is to be sent to Department of Official Language. | राजभाषा की तिमाही प्रगति रिपोर्ट राजभाषा विभाग को भेजी जाती है। | |
1931 | He has applied for quarantine leave for forty days. | अधिकारी ने चालीस दिनों की संपर्क अवरोध छुट्टी के लिए आवेदन किया है। | |
1932 | The quantum of work done by the official shows that he is hard working. | कर्मचारी द्वारा किए गए कार्य की मात्रा दर्शाती है कि वह परिश्रमी है। | |
1933 | Improve the quality of the product without reducing the quantity. | मात्रा घटाए बिना उत्पाद की गुणवत्ता में सुधार करें। | |
1934 | Put quality control measures in place to check water pollution. | जल प्रदूषण नियंत्रित करने के लिए गुणवत्ता नियंत्रण उपायों की व्यवस्था करें। | |
1935 | There are qualitative differences between the two products. | इन दो उत्पादों के बीच गुणात्मक अंतर हैं। | |
1936 | The qualifying service required for this post is five years. | इस पद के लिए अपेक्षित अर्हक सेवा पांच वर्ष है। | |
1937 | He is qualified for the post. | वह इस पद के लिए अर्हता प्राप्त है। | |
1938 | Regional parties have given qualified support to the Government. | क्षेत्रीय दलों ने सरकार को सशर्त समर्थन दिया है। | |
1939 | The meeting was called for the purpose of appointing a new treasurer. | नए कोषाध्यक्ष की नियुक्ति करने के प्रयोजन से बैठक बुलाई गई थी। | |
1940 | If purport of a proposed interim ordinance is to regulate or restrict activities relating to livestock production, a public hearing must be held before the interim ordinance takes effect. | यदि प्रस्तावित अंतरिम अध्यादेश का तात्पर्य पशुधन उत्पादन से संबंधित गतिविधियों को विनियमित या प्रतिबंधित करना है तो अंतरिम अध्यादेश के लागू होने से पहले सार्वजनिक सुनवाई आयोजित की जानी चाहिए। | |
1941 | The names of those officers who have been promoted on purely temporary basis should be removed from the list. | ऐसे अधिकारियों के नाम सूची से हटाए जाने चाहिए जिन्हें पूर्णतःअस्थायी आधार पर पदोन्नत किया गया है । | |
1942 | These Model Rules were circulated by the Bureau of Public Enterprises to all the Public Undertakings. | इन मॉडल नियमों को लोक उद्यम ब्यूरो द्वारा सभी लोक उपक्रमों में परिचालित किया गया। | |
1943 | The government is expected to take punitive steps against offenders. | सरकार से अपराधियों के विरुद्ध दंडात्मक कदम उठाने की अपेक्षा है। | |
1944 | The government is proposing tougher punishments for officials convicted of corruption. | सरकार भ्रष्टाचार के दोषी अधिकारियों के लिए कठोर दंड का प्रस्ताव कर रही है। | |
1945 | The Establishment section shall depute officers for checking punctuality in attendance and taking action against defaulters. | स्थापना अनुभाग उपस्थिति में समय-पाबंदी की जाँच करने और चूककर्ताओँ के विरुद्ध कार्रवाई करने के लिए अधिकारियों को तैनात करेगा। | |
1946 | The section officer shall ensure that the staff under his supervision is punctual. | अनुभाग अधिकारी यह सुनिश्चित करेगा कि उसे पर्यवेक्षणाधीन स्टाफ समय का पाबंद है। | |
1947 | The public servant is required to submit details of his assets and liabilities in the prescribed Proforma. | सरकारी सेवक को निर्धारित प्रपत्र में अपनी परिसंपत्ति और देयताओं का ब्योरा प्रस्तुत करना होता है। | |
1948 | The project has been encouraging for the bank in terms of public relations. | जन-संपर्क के मामले में यह परियोजना बैंक के लिए उत्साहजनक रही है। | |
1949 | Disciplinary action will be taken against the employees committing public nuisance. | लोक क्लेशकारक गतिविधियों में लिप्त कर्मचारियों के विरुद्ध अनुशासनिक कार्रवाई की जाएगी। | |
1950 | All vacancies to be filled by direct recruitment should be given wider publicity through publication in the Employment News, etc. | सीधी भर्ती से भरी जाने वाली सभी रिक्तियों को रोजगार समाचार आदि में प्रकाशित करके उनका व्यापक प्रचार किया जाना चाहिए। | |
1951 | The competent authority should examine, whether it would be in the public interest to accept the resignation. | सक्षम प्राधिकारी को यह जांच करनी चाहिए कि क्या त्यागपत्र स्वीकार करना जनहित में होगा। | |
1952 | Public health is concerned with the total system and not only the eradication of a particular disease. | जन-स्वास्थ्य का संबंध संपूर्ण प्रणाली से है न कि किसी रोग विशेष के उन्मूलन से। | |
1953 | The Ministry said that these measures have been taken for the sake of public good. | मंत्रालय ने कहा कि ये उपाय जन कल्याण के लिए शुरू किए गए हैं। | |
1954 | The competent authority may grant the advances out of the public fund in accordance with the rules framed by the Government. | सक्षम प्राधिकारी सरकार द्वारा बनाए गए नियमों के अनुसार सार्वजनिक निधि से अग्रिम मंजूर कर सकता है। | |
1955 | The administrative Departments would ensure that there is no interference in the day-to-day affairs of the public enterprises. | प्रशासनिक विभाग यह सुनिश्चित करेंगे कि सार्वजनिक उद्यमों के दिन-प्रतिदिन के कार्यों में हस्तक्षेप न किया जाए । | |
1956 | The move behind putting information in public domain is to make the functioning of the public authorities more transparent. | सार्वजनिक डोमेन में सूचना डालने का उद्देश्य सरकारी अधिकारियों के कामकाज को अधिक पारदर्शी बनाना है। | |
1957 | Notification for the election of public bodies has been issued. | लोक निकायों के चुनाव की अधिसूचना जारी कर दी गई है। | |
1958 | If the articles are sold by public auction, the head of office or any other gazetted officer should invariably attend the auction. | यदि वस्तुएं सार्वजनिक नीलामी से बेची जाती हैं, तो कार्यालयाध्यक्ष या किसी अन्य राजपत्रित अधिकारी को नीलामी के समय अनिवार्य रूप से उपस्थित रहना चाहिए। | |
1959 | The officer requested for allotment of garage in the proximity of his flat. | अधिकारी ने अपने फ्लैट के निकट गैराज आबंटित करने के लिए आवेदन किया। | |
1960 | The lawyer claimed his client was provoked into acts of violence by the plaintiff. | वकील ने दावा किया कि वादी ने उसके मुवक्किल को हिंसा के लिए उकसाया था। | |
1961 | The terrorists can strike at any time even without provocation. | आतंकवादी बिना उकसावे के भी किसी भी समय हमला कर सकते हैं। | |
1962 | The army has provisions for three months only. | सेना के पास तीन महीने के लिए ही रसद है। | |
1963 | Withdrawal from provident fund will be allowed in accordance with the rules in this regard. | भविष्यनिधि से आहरण की अनुमति संबंधित नियमों के अनुसार दी जाएगी। | |
1964 | A prototype is developed to test and trial a new design. | नए डिजाइन की जांच और परीक्षण करने के लिए आदिप्ररूप विकसित किया जाता है। | |
1965 | It has been observed that the procedure being followed in the matter of making pro- tempore appointments against administrative posts has not been uniform. | यह देखा गया है कि प्रशासनिक पदों पर अल्पकालीन नियुक्तियां करने के मामले में अपनायी जा रही प्रक्रिया एकसमान नहीं रही है। | |
1966 | All administrative rules will have only prospective effect, unless otherwise provided in the rules. | यदि नियमों में अन्यथा उपबंधित नहीं किया गया है तो सभी प्रशासनिक नियमों का केवल भविष्यलक्षी प्रभाव होगा। | |
1967 | There are good prospects for growth in the retail sector. | खुदरा क्षेत्र में विकास के लिए अच्छी संभावनाएं मौजूद हैं। | |
1968 | The evidence is not sufficient to bring prosecution against the employee. | कर्मचारी के विरुद्ध अभियोजन के लिए पर्याप्त साक्ष्य नहीं है। | |
1969 | The proposal to proscribe the organizations involved in anti-national activities was thoroughly discussed. | राष्ट्र विरोधी गतिविधियों में शामिल संगठनों को अभिनिषिद्ध करने के प्रस्ताव पर विस्तृत चर्चा की गई। | |
1970 | After consideration of all pros and cons of the matter, it has been decided not to accept classification of posts as recommended by the Pay Commission. | मामले के पक्ष-विपक्ष पर विचार करने के बाद,वेतन आयोग की सिफारिश के अनुसार पदों के वर्गीकरण को स्वीकार नहीं करने का निर्णय लिया गया । | |
1971 | The President has the power to summon and prorogue either House of Parliament or to dissolve Lok Sabha. | राष्ट्रपति को संसद के दोनों सदनों की बैठक बुलाने और सत्रावसान करने या लोकसभा भंग करने की शक्ति प्राप्त है। | |
1972 | If costs go up, there will be a pro-rata increase in prices. | यदि लागत में वृद्धि होती है, तो कीमतों में यथानुपात वृद्धि होगी। | |
1973 | The company has acted in accordance with all legal proprieties. | कंपनी ने विधिक औचित्य के अनुसार कार्रवाई की है । | |
1974 | The election of the President shall be held in accordance with the system of proportional representation by means of the single transferable vote and the voting shall be by secret ballot. | राष्ट्रपति का निर्वाचन आनुपातिक प्रतिनिधित्व पद्धति के अनुसार एकल संक्रमणीय मत द्वारा होगा और ऐसे निर्वाचन में मतदान गुप्त होगा। | |
1975 | The group launched a website to propagate its ideas. | समूह ने अपने विचारों का प्रचार करने के लिए वेबसाइट शुरू की। | |
1976 | The University does not offer proof-reading service to students nor does it recommend the use of any proof-reading services. | विश्वविद्यालय छात्रों को प्रूफ शोधन सेवा प्रदान नहीं करता है और न ही यह किसी प्रूफ शोधन सेवा के उपयोग की सिफारिश करता है। | |
1977 | Keep the receipt as proof of despatch. | प्रेषण के प्रमाण के रूप में रसीद रखें। | |
1978 | Since the promulgation of the Act, large amount of information relating to functioning of the government is being put in public domain. | इस अधिनियम को लागू करने के बाद से सरकार के कामकाज से संबंधित सूचना बड़ी मात्रा में सार्वजनिक डोमेन (प्रक्षेत्र) में रखी जा रही है। | |
1979 | Prompt action will be taken in the matter relating to disciplinary proceedings. | अनुशासनिक कार्यवाही से संबंधित मामलों में तुरंत कार्रवाई की जाएगी। | |
1980 | The company is also acting as a leading promoter of solar energy products. | कंपनी सौर ऊर्जा उत्पादों के प्रमुख प्रवर्तक के रूप में भी काम कर रही है। | |
1981 | The relative seniority between promotees and direct recruits shall be decided in accordance with the rules laid down in this regard. | पदोन्नत और सीधी भर्ती से आने वाले कर्मचारियों के बीच सापेक्ष वरिष्ठता का निर्धारण इस संबंध में निर्धारित नियमों के अनुसार किया जाएगा। | |
1982 | No campaigning and public gathering is allowed within the prohibited area. | निषिद्ध क्षेत्र के भीतर प्रचार और सार्वजनिक सभा की अनुमति नहीं हैं। | |
1983 | Progressive taxation is often suggested as a way to mitigate the societal ills associated with higher income inequality. | प्रगामी कराधान का सुझाव प्रायः उच्च आय असमानता से संबद्ध सामाजिक बुराइयों को दूर करने के तरीके के रूप में दिया जाता है। | |
1984 | The Ministry has asked for a progress report on the project. | मंत्रालय ने परियोजना के संबंध में प्रगति रिपोर्ट देने के लिए कहा है। | |
1985 | The regional offices are required to submit their programmed indent within the prescribed time. | क्षेत्रीय कार्यालयों को अपना योजनाबद्ध मांग-पत्र निर्धारित समय के भीतर प्रस्तुत करना होगा। | |
1986 | The department organizes training programme for the officers and employees who have completed three years regular service in the grade. | विभाग ऐसे अधिकारियों और कर्मचारियों के लिए प्रशिक्षण कार्यक्रम आयोजित करता है जिन्होंने तीन वर्ष की नियमित सेवा पूरी कर ली है। | |
1987 | The report should be submitted in the proforma enclosed herewith . | रिपोर्ट संलग्न प्रोफार्मा में संलग्न की जानी चाहिए। | |
1988 | The company is working on a profit-sharing scheme to boost its business. | कंपनी अपने कारोबार को बढ़ाने के लिए लाभ-विभाजन स्कीम पर कार्य कर रही है। | |
1989 | The management has decided to introduce the new profit maximizing strategy on pilot basis. | प्रबंधन ने प्रायोगिक आधार पर लाभ को अधिकतम करने की नई नीति लागू करने का निर्णय लिया है। | |
1990 | Proficiency in Hindi shall be regarded as an added qualification. | हिन्दी में प्रवीणता अतिरिक्त योग्यता मानी जाएगी। | |
1991 | Departments may hire external professionals and consultancy firms for a specific job. | विभाग किसी विशेष कार्य के लिए बाहरी व्यावसायिक व्यक्तियों और परामर्शी फर्मों की सेवाएं ले सकते हैं। | |
1992 | It is not desirable that a Government servant should be kept on probation for long periods. | सरकारी कर्मचारी को लंबी अवधि तक परिवीक्षा पर रखा जाना वांछनीय नहीं है। | |
1993 | Probability of finishing this project in time is high, if financial support is ensured. | यदि वित्तीय सहायता सुनिश्चित हो जाती है तो अत्यधिक संभावना है कि यह परियोजना निर्धारित समय पर समाप्त हो जाएगी। | |
1994 | Prize of honesty and sincerity is satisfaction. | ईमानदारी और कार्यनिष्ठा का पुरस्कार संतुष्टि है। | |
1995 | Court has issued directives against the privilege given to people close to power. | न्यायालय ने सत्ता के निकट के लोगों को दिए विशेषाधिकार के विरोध में निदेश दिए। | |
1996 | Problem of unemployment can only be handled with the co-operation from the private sector. | बेरोजगारी की समस्या निजी क्षेत्र के सहयोग से ही हल की जा सकती है। | |
1997 | Court has also heard the private party for their environmental concerns about the project. | न्यायालय ने परियोजना के पर्यावरणीय सरोकारों के संबंध में निजी पक्ष को भी सुना। | |
1998 | There are 5 private members in the committee. | समिति में पांच गैर–सरकारी सदस्य हैं। | |
1999 | Media should self-regulate so as not to disturb the privacy of any individual. | मीडिया को आत्मनियंत्रण के लिए नियम बनाने चाहिए ताकि किसी की निजता बाधित न हो। | |
2000 | Number of prisoners lodged in state jails is much higher than the baracks available. | राज्य की जेलों में रखे गए कैदियों की संख्या उपलब्ध बैरकों से कहीं ज्यादा है। |